Breno Braga Batista, Francisco de Assis Chaves Jard Filho, Glauco de Souza Borges, Otavio Cardoso Furtado, Pedro Martins Calais da Costa
Ye, yeh
Aluguei um conversível
Vermelho da cor do amor
Pra ver se você me olha e me dá bola
Não me enrola, por favor
Coloquei mais combustível
Pra não precisar parar
Antes de me perguntar
Se ainda falta muito pra chegar
Sente o vento na cara e relaxa
Sorte a sua me ter, 'cê não acha?
Tanto faz
'To te achando um pouco sem graça
Preferia ter ficado em casa
Tanto faz
Yeah, veja, baby
Tente entender (tente entender)
Já não faz sentido mais
Eu e você
Veja, baby (veja, baby)
Não leve a mal (não leve a mal)
Faz um tempo que eu só penso num final
Já tentei o impossível
Nada, nada funcionou
Toda vez que 'cê me olha
O peito gela, eu não aguento esse terror
Gata, ia ser incrível
A gente não precisar parar
Tanta coisa pela frente
Mas infelizmente não vai dar
Sente o vento na cara e relaxa
Sorte a sua me ter, 'cê não acha? (Tanto faz)
'To te achando um pouco sem graça
Preferia ter ficado em casa (tanto faz)
Yeah, se quiser falar comigo
Pode falar só não fala de novo
Tempo de plantar, tempo de colher
Quero plantar tudo de novo
Quando eu chego, 'cê me olha
Eu te vejo, só não tem mais tanta graça
Vem passa, vem passa
Ahn, se eu te contar minha visão
'Cê vai ver que é bem melhor bebê
Tem muito tempo pra pensar no que é bom
São só sobrinha meu coração
'Cê já 'tá pensando pra mudar bebê
É que não tem mais condição
Veja, baby
Tente entender
Já não faz sentido mais
Eu e você (mais uma desse refrão aí)
Veja, baby, veja, baby
Não leve a mal
Faz um tempo que eu só penso num final
Yeah
Ye, yeh
Ouais, ouais
Aluguei um conversível
J'ai loué une décapotable
Vermelho da cor do amor
Rouge comme la couleur de l'amour
Pra ver se você me olha e me dá bola
Pour voir si tu me regardes et me fais attention
Não me enrola, por favor
Ne me fais pas tourner en rond, s'il te plaît
Coloquei mais combustível
J'ai mis plus d'essence
Pra não precisar parar
Pour ne pas avoir à m'arrêter
Antes de me perguntar
Avant de me demander
Se ainda falta muito pra chegar
S'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir
Sente o vento na cara e relaxa
Sens le vent sur ton visage et détends-toi
Sorte a sua me ter, 'cê não acha?
Tu as de la chance de m'avoir, tu ne trouves pas ?
Tanto faz
Peu importe
'To te achando um pouco sem graça
Je te trouve un peu fade
Preferia ter ficado em casa
J'aurais préféré rester à la maison
Tanto faz
Peu importe
Yeah, veja, baby
Ouais, regarde, bébé
Tente entender (tente entender)
Essaie de comprendre (essaie de comprendre)
Já não faz sentido mais
Ça n'a plus de sens
Eu e você
Toi et moi
Veja, baby (veja, baby)
Regarde, bébé (regarde, bébé)
Não leve a mal (não leve a mal)
Ne le prends pas mal (ne le prends pas mal)
Faz um tempo que eu só penso num final
Ça fait un moment que je ne pense qu'à une fin
Já tentei o impossível
J'ai essayé l'impossible
Nada, nada funcionou
Rien, rien n'a fonctionné
Toda vez que 'cê me olha
Chaque fois que tu me regardes
O peito gela, eu não aguento esse terror
Mon cœur se glace, je ne supporte pas cette terreur
Gata, ia ser incrível
Chérie, ça aurait été incroyable
A gente não precisar parar
Si nous n'avions pas besoin de nous arrêter
Tanta coisa pela frente
Tant de choses devant nous
Mas infelizmente não vai dar
Mais malheureusement, ça ne va pas marcher
Sente o vento na cara e relaxa
Sens le vent sur ton visage et détends-toi
Sorte a sua me ter, 'cê não acha? (Tanto faz)
Tu as de la chance de m'avoir, tu ne trouves pas ? (Peu importe)
'To te achando um pouco sem graça
Je te trouve un peu fade
Preferia ter ficado em casa (tanto faz)
J'aurais préféré rester à la maison (peu importe)
Yeah, se quiser falar comigo
Ouais, si tu veux me parler
Pode falar só não fala de novo
Tu peux parler, mais ne parle pas encore
Tempo de plantar, tempo de colher
Temps de planter, temps de récolter
Quero plantar tudo de novo
Je veux tout replanter
Quando eu chego, 'cê me olha
Quand j'arrive, tu me regardes
Eu te vejo, só não tem mais tanta graça
Je te vois, mais ça n'a plus autant de charme
Vem passa, vem passa
Viens, passe, viens, passe
Ahn, se eu te contar minha visão
Euh, si je te raconte ma vision
'Cê vai ver que é bem melhor bebê
Tu verras que c'est bien mieux, bébé
Tem muito tempo pra pensar no que é bom
Il y a beaucoup de temps pour réfléchir à ce qui est bon
São só sobrinha meu coração
Ce ne sont que des restes de mon cœur
'Cê já 'tá pensando pra mudar bebê
Tu es déjà en train de penser à changer, bébé
É que não tem mais condição
C'est juste qu'il n'y a plus de conditions
Veja, baby
Regarde, bébé
Tente entender
Essaie de comprendre
Já não faz sentido mais
Ça n'a plus de sens
Eu e você (mais uma desse refrão aí)
Toi et moi (encore un refrain comme ça)
Veja, baby, veja, baby
Regarde, bébé, regarde, bébé
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Faz um tempo que eu só penso num final
Ça fait un moment que je ne pense qu'à une fin
Yeah
Ouais
Ye, yeh
Yeah, yeah
Aluguei um conversível
I rented a convertible
Vermelho da cor do amor
Red, the color of love
Pra ver se você me olha e me dá bola
To see if you notice me and give me a chance
Não me enrola, por favor
Don't mess me around, please
Coloquei mais combustível
I put in more fuel
Pra não precisar parar
So I don't have to stop
Antes de me perguntar
Before you ask me
Se ainda falta muito pra chegar
If we still have a long way to go
Sente o vento na cara e relaxa
Feel the wind on your face and relax
Sorte a sua me ter, 'cê não acha?
You're lucky to have me, don't you think?
Tanto faz
It doesn't matter
'To te achando um pouco sem graça
I'm finding you a bit dull
Preferia ter ficado em casa
I would have preferred to stay at home
Tanto faz
It doesn't matter
Yeah, veja, baby
Yeah, look, baby
Tente entender (tente entender)
Try to understand (try to understand)
Já não faz sentido mais
It doesn't make sense anymore
Eu e você
You and me
Veja, baby (veja, baby)
Look, baby (look, baby)
Não leve a mal (não leve a mal)
Don't take it badly (don't take it badly)
Faz um tempo que eu só penso num final
It's been a while since I've only thought about an end
Já tentei o impossível
I've tried the impossible
Nada, nada funcionou
Nothing, nothing worked
Toda vez que 'cê me olha
Every time you look at me
O peito gela, eu não aguento esse terror
My heart freezes, I can't stand this terror
Gata, ia ser incrível
Babe, it would be incredible
A gente não precisar parar
If we didn't have to stop
Tanta coisa pela frente
So much ahead of us
Mas infelizmente não vai dar
But unfortunately, it's not going to work
Sente o vento na cara e relaxa
Feel the wind on your face and relax
Sorte a sua me ter, 'cê não acha? (Tanto faz)
You're lucky to have me, don't you think? (It doesn't matter)
'To te achando um pouco sem graça
I'm finding you a bit dull
Preferia ter ficado em casa (tanto faz)
I would have preferred to stay at home (it doesn't matter)
Yeah, se quiser falar comigo
Yeah, if you want to talk to me
Pode falar só não fala de novo
You can talk, just don't say it again
Tempo de plantar, tempo de colher
A time to plant, a time to harvest
Quero plantar tudo de novo
I want to plant everything again
Quando eu chego, 'cê me olha
When I arrive, you look at me
Eu te vejo, só não tem mais tanta graça
I see you, it's just not as fun anymore
Vem passa, vem passa
Come on, pass by, pass by
Ahn, se eu te contar minha visão
Ah, if I tell you my vision
'Cê vai ver que é bem melhor bebê
You'll see it's much better, baby
Tem muito tempo pra pensar no que é bom
There's plenty of time to think about what's good
São só sobrinha meu coração
It's just my heart's leftovers
'Cê já 'tá pensando pra mudar bebê
You're already thinking about changing, baby
É que não tem mais condição
It's just not possible anymore
Veja, baby
Look, baby
Tente entender
Try to understand
Já não faz sentido mais
It doesn't make sense anymore
Eu e você (mais uma desse refrão aí)
You and me (one more of this chorus here)
Veja, baby, veja, baby
Look, baby, look, baby
Não leve a mal
Don't take it badly
Faz um tempo que eu só penso num final
It's been a while since I've only thought about an end
Yeah
Yeah
Ye, yeh
Sí, sí
Aluguei um conversível
Alquilé un convertible
Vermelho da cor do amor
Rojo como el color del amor
Pra ver se você me olha e me dá bola
Para ver si me miras y me prestas atención
Não me enrola, por favor
No me hagas esperar, por favor
Coloquei mais combustível
Puse más combustible
Pra não precisar parar
Para no tener que parar
Antes de me perguntar
Antes de preguntarme
Se ainda falta muito pra chegar
Si todavía falta mucho para llegar
Sente o vento na cara e relaxa
Siente el viento en la cara y relájate
Sorte a sua me ter, 'cê não acha?
Eres afortunado de tenerme, ¿no crees?
Tanto faz
No importa
'To te achando um pouco sem graça
Te encuentro un poco aburrido
Preferia ter ficado em casa
Preferiría haberme quedado en casa
Tanto faz
No importa
Yeah, veja, baby
Sí, mira, cariño
Tente entender (tente entender)
Intenta entender (intenta entender)
Já não faz sentido mais
Ya no tiene sentido
Eu e você
Tú y yo
Veja, baby (veja, baby)
Mira, cariño (mira, cariño)
Não leve a mal (não leve a mal)
No te lo tomes a mal (no te lo tomes a mal)
Faz um tempo que eu só penso num final
Hace tiempo que solo pienso en un final
Já tentei o impossível
Ya intenté lo imposible
Nada, nada funcionou
Nada, nada funcionó
Toda vez que 'cê me olha
Cada vez que me miras
O peito gela, eu não aguento esse terror
El pecho se congela, no puedo soportar este terror
Gata, ia ser incrível
Gata, sería increíble
A gente não precisar parar
No tener que parar
Tanta coisa pela frente
Tantas cosas por delante
Mas infelizmente não vai dar
Pero desafortunadamente no va a funcionar
Sente o vento na cara e relaxa
Siente el viento en la cara y relájate
Sorte a sua me ter, 'cê não acha? (Tanto faz)
Eres afortunado de tenerme, ¿no crees? (No importa)
'To te achando um pouco sem graça
Te encuentro un poco aburrido
Preferia ter ficado em casa (tanto faz)
Preferiría haberme quedado en casa (no importa)
Yeah, se quiser falar comigo
Sí, si quieres hablar conmigo
Pode falar só não fala de novo
Puedes hablar, solo no hables de nuevo
Tempo de plantar, tempo de colher
Tiempo de plantar, tiempo de cosechar
Quero plantar tudo de novo
Quiero plantar todo de nuevo
Quando eu chego, 'cê me olha
Cuando llego, me miras
Eu te vejo, só não tem mais tanta graça
Te veo, solo que ya no es tan divertido
Vem passa, vem passa
Ven, pasa, ven, pasa
Ahn, se eu te contar minha visão
Ah, si te cuento mi visión
'Cê vai ver que é bem melhor bebê
Verás que es mucho mejor, bebé
Tem muito tempo pra pensar no que é bom
Hay mucho tiempo para pensar en lo que es bueno
São só sobrinha meu coração
Solo quedan sobras en mi corazón
'Cê já 'tá pensando pra mudar bebê
Ya estás pensando en cambiar, bebé
É que não tem mais condição
Es que ya no hay condiciones
Veja, baby
Mira, cariño
Tente entender
Intenta entender
Já não faz sentido mais
Ya no tiene sentido
Eu e você (mais uma desse refrão aí)
Tú y yo (una vez más este estribillo)
Veja, baby, veja, baby
Mira, cariño, mira, cariño
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Faz um tempo que eu só penso num final
Hace tiempo que solo pienso en un final
Yeah
Sí
Ye, yeh
Ja, ja
Aluguei um conversível
Ich habe ein Cabrio gemietet
Vermelho da cor do amor
Rot wie die Farbe der Liebe
Pra ver se você me olha e me dá bola
Um zu sehen, ob du mich ansiehst und mir Beachtung schenkst
Não me enrola, por favor
Mach mich nicht an, bitte
Coloquei mais combustível
Ich habe mehr Treibstoff eingefüllt
Pra não precisar parar
Um nicht anhalten zu müssen
Antes de me perguntar
Bevor du mich fragst
Se ainda falta muito pra chegar
Ob es noch weit ist bis wir ankommen
Sente o vento na cara e relaxa
Spüre den Wind im Gesicht und entspanne dich
Sorte a sua me ter, 'cê não acha?
Du hast Glück, mich zu haben, findest du nicht?
Tanto faz
Egal
'To te achando um pouco sem graça
Ich finde dich ein bisschen langweilig
Preferia ter ficado em casa
Ich wäre lieber zu Hause geblieben
Tanto faz
Egal
Yeah, veja, baby
Ja, sieh, Baby
Tente entender (tente entender)
Versuche zu verstehen (versuche zu verstehen)
Já não faz sentido mais
Es macht keinen Sinn mehr
Eu e você
Du und ich
Veja, baby (veja, baby)
Sieh, Baby (sieh, Baby)
Não leve a mal (não leve a mal)
Nimm es nicht übel (nimm es nicht übel)
Faz um tempo que eu só penso num final
Es ist eine Weile her, dass ich nur an ein Ende denke
Já tentei o impossível
Ich habe das Unmögliche versucht
Nada, nada funcionou
Nichts, nichts hat funktioniert
Toda vez que 'cê me olha
Jedes Mal, wenn du mich ansiehst
O peito gela, eu não aguento esse terror
Mein Herz friert ein, ich kann diesen Schrecken nicht ertragen
Gata, ia ser incrível
Schatz, es wäre unglaublich
A gente não precisar parar
Wenn wir nicht anhalten müssten
Tanta coisa pela frente
So viel liegt vor uns
Mas infelizmente não vai dar
Aber leider wird es nicht klappen
Sente o vento na cara e relaxa
Spüre den Wind im Gesicht und entspanne dich
Sorte a sua me ter, 'cê não acha? (Tanto faz)
Du hast Glück, mich zu haben, findest du nicht? (Egal)
'To te achando um pouco sem graça
Ich finde dich ein bisschen langweilig
Preferia ter ficado em casa (tanto faz)
Ich wäre lieber zu Hause geblieben (egal)
Yeah, se quiser falar comigo
Ja, wenn du mit mir reden willst
Pode falar só não fala de novo
Du kannst reden, sag es einfach nicht noch einmal
Tempo de plantar, tempo de colher
Zeit zu pflanzen, Zeit zu ernten
Quero plantar tudo de novo
Ich will alles noch einmal pflanzen
Quando eu chego, 'cê me olha
Wenn ich ankomme, schaust du mich an
Eu te vejo, só não tem mais tanta graça
Ich sehe dich, es ist nur nicht mehr so lustig
Vem passa, vem passa
Komm vorbei, komm vorbei
Ahn, se eu te contar minha visão
Ahn, wenn ich dir meine Sichtweise erzähle
'Cê vai ver que é bem melhor bebê
Du wirst sehen, dass es viel besser ist, Baby
Tem muito tempo pra pensar no que é bom
Es gibt viel Zeit, um darüber nachzudenken, was gut ist
São só sobrinha meu coração
Es sind nur meine Neffen, mein Herz
'Cê já 'tá pensando pra mudar bebê
Du denkst schon darüber nach, dich zu ändern, Baby
É que não tem mais condição
Es ist nur, dass es keine Bedingungen mehr gibt
Veja, baby
Sieh, Baby
Tente entender
Versuche zu verstehen
Já não faz sentido mais
Es macht keinen Sinn mehr
Eu e você (mais uma desse refrão aí)
Du und ich (noch einmal dieser Refrain)
Veja, baby, veja, baby
Sieh, Baby, sieh, Baby
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Faz um tempo que eu só penso num final
Es ist eine Weile her, dass ich nur an ein Ende denke
Yeah
Ja
Ye, yeh
Sì, sì
Aluguei um conversível
Ho affittato una cabriolet
Vermelho da cor do amor
Rosso come l'amore
Pra ver se você me olha e me dá bola
Per vedere se mi guardi e mi noti
Não me enrola, por favor
Non farmi perdere tempo, per favore
Coloquei mais combustível
Ho messo più carburante
Pra não precisar parar
Per non dover fermarmi
Antes de me perguntar
Prima di chiedermi
Se ainda falta muito pra chegar
Se manca ancora molto per arrivare
Sente o vento na cara e relaxa
Senti il vento in faccia e rilassati
Sorte a sua me ter, 'cê não acha?
Sei fortunato ad avermi, non credi?
Tanto faz
Non importa
'To te achando um pouco sem graça
Ti trovo un po' noioso
Preferia ter ficado em casa
Preferivo restare a casa
Tanto faz
Non importa
Yeah, veja, baby
Sì, guarda, baby
Tente entender (tente entender)
Prova a capire (prova a capire)
Já não faz sentido mais
Non ha più senso
Eu e você
Io e te
Veja, baby (veja, baby)
Guarda, baby (guarda, baby)
Não leve a mal (não leve a mal)
Non te la prendere (non te la prendere)
Faz um tempo que eu só penso num final
È un po' che penso solo a una fine
Já tentei o impossível
Ho provato l'impossibile
Nada, nada funcionou
Niente, niente ha funzionato
Toda vez que 'cê me olha
Ogni volta che mi guardi
O peito gela, eu não aguento esse terror
Il petto si gela, non sopporto questo terrore
Gata, ia ser incrível
Gatta, sarebbe stato incredibile
A gente não precisar parar
Non doverci fermare
Tanta coisa pela frente
Tante cose davanti a noi
Mas infelizmente não vai dar
Ma purtroppo non ci riusciremo
Sente o vento na cara e relaxa
Senti il vento in faccia e rilassati
Sorte a sua me ter, 'cê não acha? (Tanto faz)
Sei fortunato ad avermi, non credi? (Non importa)
'To te achando um pouco sem graça
Ti trovo un po' noioso
Preferia ter ficado em casa (tanto faz)
Preferivo restare a casa (non importa)
Yeah, se quiser falar comigo
Sì, se vuoi parlare con me
Pode falar só não fala de novo
Puoi parlare, ma non ripetere
Tempo de plantar, tempo de colher
Tempo di seminare, tempo di raccogliere
Quero plantar tudo de novo
Voglio seminare tutto di nuovo
Quando eu chego, 'cê me olha
Quando arrivo, mi guardi
Eu te vejo, só não tem mais tanta graça
Ti vedo, ma non è più così divertente
Vem passa, vem passa
Vieni, passa, vieni, passa
Ahn, se eu te contar minha visão
Eh, se ti racconto la mia visione
'Cê vai ver que é bem melhor bebê
Vedrai che è molto meglio, baby
Tem muito tempo pra pensar no que é bom
C'è molto tempo per pensare a cosa è buono
São só sobrinha meu coração
Sono solo rimasugli il mio cuore
'Cê já 'tá pensando pra mudar bebê
Stai già pensando di cambiare, baby
É que não tem mais condição
È che non ce la faccio più
Veja, baby
Guarda, baby
Tente entender
Prova a capire
Já não faz sentido mais
Non ha più senso
Eu e você (mais uma desse refrão aí)
Io e te (un'altra volta questo ritornello)
Veja, baby, veja, baby
Guarda, baby, guarda, baby
Não leve a mal
Non te la prendere
Faz um tempo que eu só penso num final
È un po' che penso solo a una fine
Yeah
Sì