Fishtail

Aljosha Frederick Konstanty, Ann Tomberlin, Elizabeth Woolridge Grant, Jack Michael Antonoff

Paroles Traduction

Don't you dare say
That you'll braid my hair, babe
If you don't really care
You wanted me sadder
You wanted me sadder
Fishtail what's the matter, like that

Skipping rope in the bayou, bayou
Slip softly into rain
Not that smart but I've got things to say
Palm trees in black and white
I like to watch them sway
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
Lately I've been thinkin' about how things used to be
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Almost Victorian with you, you can talk to me
But lately, I can't see

(You wanted me sadder)
Baby (you wanted me sadder)
Can't you see it?
For me, you are the one
And if I'm not the one for you
Don't you see it?
I was on the stairs
Ella Fitzgerald in the air
Feelin' hella rare
Baby, if you care
Baby, don't you dare say
You'll braid my hair, babe
Don't you dare say
That you'll braid my hair, babe
If you don't really care
You wanted me sadder

Dancing there in the hot, hot sun
I know that we've got problems
I plan to address them another day
Palm trees in black and white
I see in technicolor
Maybe I'll take my glasses off
So I stop painting red flags green
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
I like how you talk, how you speak, how you look at me
But lately, I can't see

(You wanted me sadder)
Baby (you wanted me sadder)
(You wanted me sadder)
Can't you see it?
For me, you are the one
And if I'm not the one for you
Don't just say it
I was on the stairs
Ella Fitzgerald in the air
Feelin' hella rare
Baby, if you care
Baby, don't you dare say
You'll braid my hair, see
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
That you really care
Don't you dare say
That you'll braid my hair
When you get home tonight
If you don't really care
Yeah, don't you dare say
That you'll braid my hair, babe
If don't really care, see
That you'll braid my hair
If you're not coming home to me
Mm-mm

You want someone sadder
Skipping rope in the bayou, bayou
Slip softly into rain
I'm not that smart
But I've got things to say

Don't you dare say
Je t'interdis de le dire
That you'll braid my hair, babe
Que tu vas tresser mes cheveux, chéri
If you don't really care
Si tu t'en fous vraiment
You wanted me sadder
Tu me voulais encore plus triste
You wanted me sadder
Tu me voulais encore plus triste
Fishtail what's the matter, like that
Je dérape, c'est quoi le problème, c'est comme ça
Skipping rope in the bayou, bayou
Corde à sauter dans le bayou, bayou
Slip softly into rain
Glisse doucement sous la pluie
Not that smart but I've got things to say
Pas très intelligente mais j'ai des choses à dire
Palm trees in black and white
Les palmiers sont en noir et blanc
I like to watch them sway
J'aime les regarder tanguer
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
T'es drôle, j'aurais aimé pouvoir lire dans tes pensées
Lately I've been thinkin' about how things used to be
Y a pas longtemps je repensais au bon vieux temps
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Se balancer en chemise de nuit sous le vieux chêne
Almost Victorian with you, you can talk to me
Presque comme une Victorienne avec toi, tu peux me parler
But lately, I can't see
Mais dernièrement, je peux pas te voir
(You wanted me sadder)
(Tu me voulais encore plus triste)
Baby (you wanted me sadder)
Chéri (tu me voulais encore plus triste)
Can't you see it?
Tu le vois pas?
For me, you are the one
Pour moi, tu es fait pour moi
And if I'm not the one for you
Et si je suis pas celle qui est faite pour toi
Don't you see it?
Tu le vois pas?
I was on the stairs
J'étais dans les escaliers
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald dans l'air
Feelin' hella rare
Ça me paraît rare
Baby, if you care
Chéri, si tu t'en soucies
Baby, don't you dare say
Chéri, je t'interdis de le dire
You'll braid my hair, babe
Tu vas tresser mes cheveux, chéri
Don't you dare say
Je t'interdis de le dire
That you'll braid my hair, babe
Que tu vas tresser mes cheveux, chéri
If you don't really care
Si vraiment tu t'en fous
You wanted me sadder
Tu me voulais encore plus triste
Dancing there in the hot, hot sun
Danse ici, c'est chaud, chaud comme le soleil
I know that we've got problems
Je sais qu'on a des problèmes
I plan to address them another day
Je vais t'en parler un autre jour
Palm trees in black and white
Les palmiers sont en noir et blanc
I see in technicolor
Je vois en couleurs
Maybe I'll take my glasses off
Peut être que je devrais retirer mes lunettes
So I stop painting red flags green
Comme ça je vais arrêter de peindre les alertes en rouge en vert
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
Ces temps-ci je bronze dans la L.A. River asséchée
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
Je porte rien mais pendant l'été j'ai des égratignures sur mes genoux
I like how you talk, how you speak, how you look at me
J'aime quand tu parles, comment on parle, comment tu me regardes
But lately, I can't see
Mais dernièrement, je peux pas te voir
(You wanted me sadder)
(Tu me voulais encore plus triste)
Baby (you wanted me sadder)
Chéri (tu me voulais encore plus triste)
(You wanted me sadder)
(Tu me voulais encore plus triste)
Can't you see it?
Tu le vois pas?
For me, you are the one
Pour moi, tu es fait pour moi
And if I'm not the one for you
Et si je suis pas celle qui est faite pour toi
Don't just say it
Je t'interdis de le dire
I was on the stairs
J'étais dans l'escalier
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald dans les airs
Feelin' hella rare
Ça me paraît rare
Baby, if you care
Chéri, si tu t'en soucies
Baby, don't you dare say
Chéri, je t'interdis de le dire
You'll braid my hair, see
Tu vas tresser mes cheveux, tu vois
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Chéri, si tu t'en soucies, alors (je t'interdis de le dire)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
Chéri, je t'interdis de le dire (que tu vas tresser mes cheveux, chéri)
That you really care
Que tu t'en soucies vraiment
Don't you dare say
Je t'interdis de le dire
That you'll braid my hair
Que tu vas tresser mes cheveux
When you get home tonight
Quand tu rentres à la maison ce soir
If you don't really care
Si vraiment tu t'en fous
Yeah, don't you dare say
Ouais, je t'interdis de le dire
That you'll braid my hair, babe
Que tu vas tresser mes cheveux, chéri
If don't really care, see
Si tu t'en fous vraiment, tu vois
That you'll braid my hair
Que tu vas tresser mes cheveux
If you're not coming home to me
Si tu viens pas me voir à la maison
Mm-mm
Mm-mm
You want someone sadder
Tu veux quelqu'un encore plus triste
Skipping rope in the bayou, bayou
Corde à sauter dans le bayou, bayou
Slip softly into rain
Glisse doucement sous la pluie
I'm not that smart
Je suis pas trop futée
But I've got things to say
Mais j'ai des choses à dire
Don't you dare say
Não ouse dizer
That you'll braid my hair, babe
Que você vai trançar meu cabelo, amor
If you don't really care
Se você não se importa de verdade
You wanted me sadder
Você me queria mais triste
You wanted me sadder
Você me queria mais triste
Fishtail what's the matter, like that
Trança de rabo de peixe era o problema, desse jeito
Skipping rope in the bayou, bayou
Pulando corda no mangue, mangue
Slip softly into rain
Tornar-se lentamente em chuva
Not that smart but I've got things to say
Não sou tão inteligente, mas tenho coisas a dizer
Palm trees in black and white
Coqueiros em preto e branco
I like to watch them sway
Gosto de vê-los balançar
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
Você é tão engraçado, queria poder nadar nua em sua mente
Lately I've been thinkin' about how things used to be
Ultimamente tenho pensado em como as coisas costumavam ser
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Sentada num balanço debaixo da velha árvore de carvalho de camisola
Almost Victorian with you, you can talk to me
Quase Vitoriana com você, você pode conversar comigo
But lately, I can't see
Mas ultimamente, não consigo enxergar
(You wanted me sadder)
(Você me queria mais triste)
Baby (you wanted me sadder)
Amor (Você me queria mais triste)
Can't you see it?
Você não consegue ver isso?
For me, you are the one
Para mim, só existe você
And if I'm not the one for you
E se eu não for a única para você
Don't you see it?
Você não consegue ver isso?
I was on the stairs
Eu estava na escada
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald no ar
Feelin' hella rare
Me Sentindo rara pra caramba
Baby, if you care
Amor, se você se importa
Baby, don't you dare say
Amor, não ouse dizer
You'll braid my hair, babe
Que você vai trançar meu cabelo, amor
Don't you dare say
Não ouse dizer
That you'll braid my hair, babe
Que você vai trançar meu cabelo, amor
If you don't really care
Se você não se importa de verdade
You wanted me sadder
Você me queria mais triste
Dancing there in the hot, hot sun
Dançando ali no sol quente, quente
I know that we've got problems
Sei que temos problemas
I plan to address them another day
Planejo resolver eles num outro dia
Palm trees in black and white
Coqueiros em preto e branco
I see in technicolor
Eu enxergo em technicolor
Maybe I'll take my glasses off
Talvez eu tire meus óculos
So I stop painting red flags green
Para parar de pintar as bandeiras vermelhas de verde
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
Ultimamente, tenho me bronzeado no leito do rio de Los Angeles
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
Usando nada além das marcas de verão em meus joelhos
I like how you talk, how you speak, how you look at me
Gosto de como você fala, como você se expressa, como me olha
But lately, I can't see
Mas ultimamente, não consigo enxergar
(You wanted me sadder)
(Você me queria mais triste)
Baby (you wanted me sadder)
Amor (Você me queria mais triste)
(You wanted me sadder)
(Você me queria mais triste)
Can't you see it?
Você não consegue ver isso?
For me, you are the one
Para mim, só existe você
And if I'm not the one for you
E se eu não for a única para você
Don't just say it
Não apenas diga isso
I was on the stairs
Eu estava na escada
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald no ar
Feelin' hella rare
Me Sentindo rara pra caramba
Baby, if you care
Amor, se você se importa
Baby, don't you dare say
Amor, não ouse dizer
You'll braid my hair, see
Que você vai trançar meu cabelo, olha só
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Amor, se você se importa (não ouse dizer)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
Amor, não ouse dizer (que você vai trançar meu cabelo)
That you really care
Que você não se importa de verdade
Don't you dare say
Não ouse dizer
That you'll braid my hair
Que você vai trançar meu cabelo
When you get home tonight
Quando voltar para casa hoje à noite
If you don't really care
Se você não se importa de verdade
Yeah, don't you dare say
Sim, não ouse dizer
That you'll braid my hair, babe
Que você vai trançar meu cabelo, amor
If don't really care, see
Se não se importa de verdade, olha só
That you'll braid my hair
Que vai trançar meu cabelo
If you're not coming home to me
Se você não vai voltar para casa comigo
Mm-mm
Mm-mm
You want someone sadder
Você me queria mais triste
Skipping rope in the bayou, bayou
Pulando corda no mangue, mangue
Slip softly into rain
Tornar-se lentamente em chuva
I'm not that smart
Não sou tão inteligente
But I've got things to say
Mas tenho coisas a dizer
Don't you dare say
No te atrevas a decir
That you'll braid my hair, babe
Que vas a trenzar mi cabello, nene
If you don't really care
Si en realidad no te importa
You wanted me sadder
Querías verme más triste
You wanted me sadder
Querías verme más triste
Fishtail what's the matter, like that
Haz una trenza de cola de pescado, así
Skipping rope in the bayou, bayou
Saltando a la cuerda en el bayou, bayou
Slip softly into rain
Deslizándome suavemente bajo la lluvia
Not that smart but I've got things to say
No soy muy inteligente, pero tengo cosas que decir
Palm trees in black and white
Palmeras en blanco y negro
I like to watch them sway
Me gusta verlas mecerse
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
Eres tan gracioso, desearía poder nadar desnudo en tu mente
Lately I've been thinkin' about how things used to be
Últimamente he estado pensando en cómo solían ser las cosas
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Columpiándome con una bata debajo del viejo roble
Almost Victorian with you, you can talk to me
Casi victoriana contigo, puedes hablar conmigo
But lately, I can't see
Pero últimamente, no puedo ver
(You wanted me sadder)
(Querías verme más triste)
Baby (you wanted me sadder)
Bebé (Querías verme más triste)
Can't you see it?
¿No lo ves?
For me, you are the one
Para mí, eres el único
And if I'm not the one for you
Y si no soy el adecuado para ti
Don't you see it?
¿No lo ves?
I was on the stairs
Estaba en las escaleras
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald en el aire
Feelin' hella rare
Sintiéndome raro
Baby, if you care
Bebé, si te importo
Baby, don't you dare say
Bebé, no te atrevas a decir
You'll braid my hair, babe
Que vas a trenzar mi cabello, nene
Don't you dare say
No te atrevas a decir
That you'll braid my hair, babe
Que vas a trenzar mi cabello, nene
If you don't really care
Si en realidad no te importa
You wanted me sadder
Querías verme más triste
Dancing there in the hot, hot sun
Bailando allí bajo el ardiente sol
I know that we've got problems
Sé que tenemos problemas
I plan to address them another day
Planeo abordarlos otro día
Palm trees in black and white
Palmeras en blanco y negro
I see in technicolor
Las veo en technicolor
Maybe I'll take my glasses off
Tal vez me quite las gafas
So I stop painting red flags green
Para dejar de pintar señales de peligro de color verde
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
Últimamente he estado tomando el sol en el lecho del río de Los Ángeles
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
Vistiendo nada más que los moretones del verano en mis rodillas
I like how you talk, how you speak, how you look at me
Me gusta cómo hablas, cómo hablas, cómo me miras
But lately, I can't see
Pero últimamente, no puedo ver
(You wanted me sadder)
(Querías verme más triste)
Baby (you wanted me sadder)
Bebé (Querías verme más triste)
(You wanted me sadder)
(Querías verme más triste)
Can't you see it?
¿No lo ves?
For me, you are the one
Para mí, eres el único
And if I'm not the one for you
Y si no soy el adecuado para ti
Don't just say it
No lo digas así nada más
I was on the stairs
Estaba en las escaleras
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald en el aire
Feelin' hella rare
Sintiéndome raro
Baby, if you care
Bebé, si te importo
Baby, don't you dare say
Bebé, no te atrevas a decir
You'll braid my hair, see
Que vas a trenzar mi cabello, ve
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Bebé, si te importo, entonces (no te atrevas a decir)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
Bebé, no te atrevas a decir (que vas a trenzar mi cabello, nene)
That you really care
Que realmente te importa
Don't you dare say
No te atrevas a decir
That you'll braid my hair
Que vas a trenzar mi cabello
When you get home tonight
Cuando llegues a casa esta noche
If you don't really care
Si en realidad no te importa
Yeah, don't you dare say
Sí, no te atrevas a decir
That you'll braid my hair, babe
Que vas a trenzar mi cabello, nene
If don't really care, see
Si en realidad no te importa, ve
That you'll braid my hair
Que vas a trenzar mi cabello
If you're not coming home to me
Si no vienes a casa conmigo
Mm-mm
Mm-mm
You want someone sadder
Quieres a alguien más triste
Skipping rope in the bayou, bayou
Saltando a la cuerda en el bayou, bayou
Slip softly into rain
Deslizándome suavemente bajo la lluvia
I'm not that smart
No soy muy inteligente
But I've got things to say
Pero tengo cosas por decir
Don't you dare say
Wage es nicht zu sagen
That you'll braid my hair, babe
Dass du mein Haar flechten wirst, Babe
If you don't really care
Wenn es dich nicht wirklich interessiert
You wanted me sadder
Du wolltest mich trauriger
You wanted me sadder
Du wolltest mich trauriger haben
Fishtail what's the matter, like that
Fischschwanz, was ist los, wie das
Skipping rope in the bayou, bayou
Seilhüpfen im Bayou, Bayou
Slip softly into rain
Sanft in den Regen gleiten
Not that smart but I've got things to say
Nicht so schlau, aber ich habe was zu sagen
Palm trees in black and white
Palmen in Schwarz und Weiß
I like to watch them sway
Ich sehe gerne zu, wie sie sich bewegen
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
Du bist so witzig, ich wünschte, ich könnte in deinen Kopf eintauchen
Lately I've been thinkin' about how things used to be
In letzter Zeit habe ich darüber nachgedacht, wie die Dinge früher waren
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Im Nachthemd unter der alten Eiche schwingend
Almost Victorian with you, you can talk to me
Fast viktorianisch mit dir, du kannst mit mir reden
But lately, I can't see
Aber in letzter Zeit, kann ich nicht sehen
(You wanted me sadder)
(Du wolltest mich trauriger)
Baby (you wanted me sadder)
Baby (du wolltest mich trauriger)
Can't you see it?
Kannst du es nicht sehen?
For me, you are the one
Für mich bist du die Eine
And if I'm not the one for you
Und wenn ich nicht die Eine für dich bin
Don't you see it?
Siehst du das nicht?
I was on the stairs
Ich war auf der Treppe
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald in der Luft
Feelin' hella rare
Fühlte mich verdammt selten
Baby, if you care
Baby, wenn du dich sorgst
Baby, don't you dare say
Baby, sag bloß nicht
You'll braid my hair, babe
Du wirst mein Haar flechten, Babe
Don't you dare say
Wage es nicht zu sagen
That you'll braid my hair, babe
Dass du mein Haar flechten wirst, Babe
If you don't really care
Wenn es dich nicht wirklich kümmert
You wanted me sadder
Du wolltest mich trauriger machen
Dancing there in the hot, hot sun
Dort in der heißen, heißen Sonne zu tanzen
I know that we've got problems
Ich weiß, dass wir Probleme haben
I plan to address them another day
Ich habe vor, sie an einem anderen Tag anzugehen
Palm trees in black and white
Palmen in Schwarz und Weiß
I see in technicolor
Ich sehe in Technicolor
Maybe I'll take my glasses off
Vielleicht nehme ich meine Brille ab
So I stop painting red flags green
Damit ich aufhöre, rote Fahnen grün zu malen
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
In letzter Zeit sonnte ich mich im Flussbett des L.A.
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
Ich trage nichts als die Sommerblutergüsse an meinen Knien
I like how you talk, how you speak, how you look at me
Ich mag, wie du redest, wie du sprichst, wie du mich ansiehst
But lately, I can't see
Aber in letzter Zeit kann ich nicht sehen
(You wanted me sadder)
(Du wolltest mich trauriger)
Baby (you wanted me sadder)
Baby (du wolltest mich trauriger)
(You wanted me sadder)
(Du wolltest mich trauriger)
Can't you see it?
Kannst du es nicht sehen?
For me, you are the one
Für mich bist du die Eine
And if I'm not the one for you
Und wenn ich nicht die Eine für dich bin
Don't just say it
Sag es nicht nur
I was on the stairs
Ich war auf der Treppe
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald in der Luft
Feelin' hella rare
Fühlte mich verdammt selten
Baby, if you care
Baby, wenn es dich interessiert
Baby, don't you dare say
Baby, wag es nicht zu sagen
You'll braid my hair, see
Du wirst mein Haar flechten, schau
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Baby, wenn du dich sorgst, dann (wag es nicht zu sagen)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
Baby, wage es nicht zu sagen (dass du mein Haar flechten wirst, Babe)
That you really care
Dass du dich wirklich sorgst
Don't you dare say
Wag es nicht zu sagen
That you'll braid my hair
Dass du mein Haar flechten wirst
When you get home tonight
When you get home tonight
If you don't really care
Wenn es dir nicht wirklich wichtig ist
Yeah, don't you dare say
Yeah, wage es nicht zu sagen
That you'll braid my hair, babe
Dass du mir die Haare flechtest, Babe
If don't really care, see
Wenn es dir wirklich egal ist
That you'll braid my hair
Dass du mir die Haare flechtest
If you're not coming home to me
Wenn du nicht zu mir nach Hause kommst
Mm-mm
Mm-mm
You want someone sadder
Du willst jemand Traurigeres
Skipping rope in the bayou, bayou
Seilhüpfen im Bayou, Bayou
Slip softly into rain
Sanft in den Regen gleiten
I'm not that smart
Ich bin nicht so klug
But I've got things to say
Aber ich habe Dinge zu sagen
Don't you dare say
Non osare dire
That you'll braid my hair, babe
Che mi farai le trecce, tesoro
If you don't really care
Se non te ne importava davvero
You wanted me sadder
Mi volevi più triste
You wanted me sadder
Mi volevi più triste
Fishtail what's the matter, like that
Sbandi che succede, così
Skipping rope in the bayou, bayou
Salto la corda nel bayou, bayou
Slip softly into rain
Scivolo dolcemente sotto la pioggia
Not that smart but I've got things to say
Non sono molto intelligente ma ho cose da dire
Palm trees in black and white
Palme in bianco e nero
I like to watch them sway
Mi piace vederli ondeggiare
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
Sei così divertente, vorrei poter fare il bagno nella tua mente
Lately I've been thinkin' about how things used to be
Ultimamente ho pensato a come erano le cose
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Dondolando in camicia da notte sotto una vecchia quercia
Almost Victorian with you, you can talk to me
Quasi vittoriana come te, puoi parlarmi
But lately, I can't see
Ma ultimamente, non riesco a vedere
(You wanted me sadder)
(Mi volevi più triste)
Baby (you wanted me sadder)
Tesoro (mi volevi più triste)
Can't you see it?
Non lo puoi vedere?
For me, you are the one
Per me, sei quello giusto
And if I'm not the one for you
E se non sono quella giusta per te
Don't you see it?
Non lo vedi?
I was on the stairs
Ero su per le scale
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald nell'aria
Feelin' hella rare
Mi sento dannatamente rara
Baby, if you care
Tesoro, se ti importa
Baby, don't you dare say
Tesoro, non osare dire
You'll braid my hair, babe
Mi farai le trecce, tesoro
Don't you dare say
Non osare dire
That you'll braid my hair, babe
Che mi farai le trecce, tesoro
If you don't really care
Se non ti importa davvero
You wanted me sadder
Mi hai voluto più triste
Dancing there in the hot, hot sun
Ballando lì sotto il caldo, caldo sole
I know that we've got problems
So che abbiamo dei problemi
I plan to address them another day
Hointenzione di affrontarli un altro giorno
Palm trees in black and white
Palme in bianco e nero
I see in technicolor
Le vedo a colori accesi
Maybe I'll take my glasses off
Forse mi toglierò gli occhiali
So I stop painting red flags green
Per smettere di dipingere di verde bandiere rosse
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
Ultimamente ho preso il sole nel letto del fiume L.A.
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
Indossando solo i lividi estivi sulle mie ginocchia
I like how you talk, how you speak, how you look at me
Mi piace come conversi, come parli, come mi guardi
But lately, I can't see
Ma ultimamente, non riesco a vedere
(You wanted me sadder)
(Mi volevi più triste)
Baby (you wanted me sadder)
Tesoro (mi volevi più triste)
(You wanted me sadder)
(Mi volevi più triste)
Can't you see it?
Non lo puoi vedere?
For me, you are the one
Per me, sei quello giusto
And if I'm not the one for you
E se non sono quella giusta per te
Don't just say it
Non dirlo soltanto
I was on the stairs
Ero su per le scale
Ella Fitzgerald in the air
Ella Fitzgerald nell'aria
Feelin' hella rare
Mi sento dannatamente rara
Baby, if you care
Tesoro, se ti importa
Baby, don't you dare say
Tesoro, non osare dire
You'll braid my hair, see
Mi farai le trecce, vedi
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Tesoro, se ti importa, allora (non osare dire)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
Tesoro, non osare dire (che mi farai le trecce, tesoro)
That you really care
Che ti importa davvero
Don't you dare say
Non osare dire
That you'll braid my hair
Che mi farai le trecce
When you get home tonight
Quando torni a casa stasera
If you don't really care
Se non ti importa davvero
Yeah, don't you dare say
Sì, non osare dire
That you'll braid my hair, babe
Che mi farai le trecce, tesoro
If don't really care, see
Se non ti interessa davvero, vedi
That you'll braid my hair
Che mi farai le trecce
If you're not coming home to me
Se non torni a casa da me
Mm-mm
Mm-mm
You want someone sadder
Vuoi qualcuno di più triste
Skipping rope in the bayou, bayou
Salto la corda nel bayou, bayou
Slip softly into rain
Scivolo dolcemente sotto la pioggia
I'm not that smart
Non sono molto intelligente
But I've got things to say
Ma ho cose da dire

[Перевод песни Lana Del Ray — «Fishtail»]

[Интро]
Не смей говорить, что ты заплетешь мне волосы, детка
Если тебе всё равно
Ты хотел меня грустнее, ты хотел меня грустнее
Рыбий хвост, в чём дело?

[Куплет 1]
Скакалка в заливе, залив
Мягко скольжу по местности
Не слишком умная, но мне есть что сказать
Пальмы в черно-белом
Мне нравится смотреть, как они качаются
Ты такой забавный, я бы хотела заглянуть в твой разум нагишом

[Предприпев]
В последнее время я думала о том, как всё было
Лежиу в ночнушке под старым дубом
Почти Викторианский с тобой, ты можешь поговорить со мной
Но в последнее время я вижу

[Припев]
Ты хочешь меня грустнее (Детка)
Ты хочешь меня грустнее
Ты хочешь видеть это?
Для меня, ты единственный
И если я не для тебя, просто не говори мне
Я была на лестнице, Элла Фитцджеральд в воздухе
Чувствую себя чертовски редко
Детка, если тебе не всё равно
Детка, не смей говорить
Ты заплетёшь мне волосы, детка
Не смей говорить, что ты заплетёшь мне волосы, детка
Если тебе не всё равно
Ты хотел, чтобы я была грустнее

[Куплет 2]
Танцуй там под жарким, жарким солнцем
Я знаю, что у нас есть проблемы
Я планирую обратиться к ним в другой день
Пальмы в черно-белом
Я вижу всё в цветном
Может быть, я сниму очки, чтобы перестать красить красные флаги в зелёный

[Предприпев]
В последнее время я загорала в русле реки Лос-Анджелес
Не ношу ничего, кроме летних синяков на коленях
Мне нравится, как ты разговариваешь, как ты говоришь, как ты смотришь на меня
Но в последнее время я вижу, что

[Припев]
Ты хочешь меня грустнее (Детка)
Ты хочешь меня грустнее
Ты хочешь меня грустнее
Ты хочешь видеть это?
Для меня, ты единственный и если я не для тебя
Не говори мне об этом
Я была на лестнице, Элла Фитцджеральд в воздухе
Чувствую себя чертовски редко
Детка, если тебе не всё равно
Детка, не смей говорить об этом
Ты заплетёшь мне волосы, видишь
Детка, если тебе не всё равно, то
Детка, не смей говорить об этом
Что тебе действительно не всё равно
Не смей говорить, что заплетёшь мне волосы
Когда ты вернёшься домой сегодня вечером
Если тебе всё равно
Да, не смей говорить, что заплетёшь мне волосы, детка
Если тебе всё равно, видишь
Не заплетай мне волосы
Если ты не вернёшься ко мне домой
А-а

[Аутро]
Ты хочешь кого-то грустнее
Скакалка в заливе, залив
Мягко скольжу по местности
Не слишком умная
Но мне есть что сказать

[परिचय]
तुम यह कहने की हिम्मत मत करना कि तुम मेरे बालों की चोटी बनाओगी, बेबे
यदि आप वास्तव में परवाह नहीं करते हैं
तुम मुझे और दुखी चाहते थे, तुम मुझे और दुखी चाहते थे
फिशटेल, इसमें क्या बात है?

[छंद 1]
बायौ, बायौ में स्किप्पिन की रस्सी
इलाके में धीरे से फिसलें
वह स्मार्ट नहीं है, लेकिन मेरे पास कहने के लिए कुछ है
काले और सफेद में खजूर के पेड़
मैं उन्हें लहराते देखना पसंद करता हूं
तुम बहुत मजाकिया हो, काश मैं तुम्हारे दिमाग के अंदर पतली-डुबकी लगा पाता

[पूर्व कोरस]
हाल ही में, मैं सोच रहा था कि चीजें कैसे हुआ करती थीं
पुराने ओक के पेड़ के नीचे एक नाइटगाउन में झूल रहा है
आपके साथ लगभग विक्टोरियन, आप मुझसे बात कर सकते हैं
लेकिन, हाल ही में, मैं देख सकता हूँ

[सहगान]
आप मुझे और दुखी करना चाहते थे (बेबी)
तुम मुझे और दुखी करना चाहते थे
क्या आप इसे नहीं देख सकते?
मेरे लिए, तुम ही हो
और अगर मैं तुम्हारे लिए नहीं हूं, तो बस इसे मत कहो
मैं सीढ़ियों पर था, एला फिट्जगेराल्ड हवा में
दुर्लभ महसूस हो रहा है
बेबी, अगर तुम परवाह करते हो
बेबी, तुम कहने की हिम्मत मत करो
तुम मेरे बालों की चोटी बनाओगी, बेबे
तुम यह कहने की हिम्मत मत करना कि तुम मेरे बालों की चोटी बनाओगी, बेबे
यदि आप वास्तव में परवाह नहीं करते हैं
तुम मुझे और दुखी करना चाहते थे

[श्लोक 2]
डांसिन 'वहां गर्म, गर्म धूप में
मुझे पता है कि हमें समस्याएँ हैं
मेरी योजना उन्हें किसी और दिन संबोधित करने की है
काले और सफेद में खजूर के पेड़
मैं टेक्नीकलर में देखता हूं
शायद मैं अपना चश्मा उतार दूं इसलिए मैं लाल झंडे को हरे रंग में रंगना बंद कर दूं

[पूर्व कोरस]
हाल ही में, मैं एलए रिवरबेड में सुन्न रहा हूं
कुछ नहीं पहन रहे लेकिन गर्मी मेरे घुटनों पर चोट कर रही है
मुझे पसंद है कि आप कैसे बात करते हैं, आप कैसे बोलते हैं, आप मुझे कैसे देखते हैं
लेकिन, हाल ही में, मैं देख सकता हूँ

[सहगान]
आप मुझे और दुखी करना चाहते थे (बेबी)
तुम मुझे और दुखी करना चाहते थे
तुम मुझे और दुखी करना चाहते थे
क्या आप इसे नहीं देख सकते?
मेरे लिए आप एक हैं और अगर मैं आपके लिए नहीं हूं
बस यह मत कहो
मैं सीढ़ियों पर था, एला फिट्जगेराल्ड हवा में
दुर्लभ महसूस हो रहा है
बेबी, अगर तुम परवाह करते हो
बेबी, तुम कहने की हिम्मत मत करो
तुम मेरे बालों की चोटी बनाओगे, देखो
बेबी, अगर तुम परवाह करते हो, तो
बेबी, तुम कहने की हिम्मत मत करो
कि तुम सच में परवाह करते हो
क्या तुम यह कहने की हिम्मत नहीं करते कि तुम मेरे बाल चोटी करोगे
जब तुम आज रात घर जाओगे
यदि आप वास्तव में परवाह नहीं करते हैं
हाँ, तुम यह कहने की हिम्मत मत करना कि तुम मेरे बालों की चोटी बनाओगी, बेबे
यदि आप वास्तव में परवाह नहीं करते हैं, तो देखें
तुम मेरे बालों की चोटी मत बनाओ
अगर तुम मेरे घर नहीं आ रहे हो
आह आह

[बाहर]
आप किसी को अधिक दुखी चाहते हैं
बायौ, बायौ में स्किप्पिन की रस्सी
इलाके में धीरे से फिसलें
मैं इतना स्मार्ट नहीं हूँ
लेकिन मेरे पास कहने के लिए चीजें हैं

[Μετάφραση του "Lana Del Rey - Fishtail" (Ελληνική μετάφραση)]

[Εισαγωγή]
Μην τολμήσεις να πεις ότι θα μου πλέξεις τα μαλλιά, μωρό μου
Αν δεν σε νοιάζει πραγματικά
Με ήθελες πιο λυπημένη, με ήθελες πιο λυπημένη
Ψαροουρά, τι συμβαίνει με αυτό;

[Στίχος 1]
Κάνω σχοινάκι στον βάλτο, βάλτο
Γλίστρησα απαλά στο έδαφος
Όχι τόσο έξυπνη, αλλά έχω πράγματα να πω
Φοίνικες σε μαύρο και άσπρο φόντο
Μου αρέσει να τους βλέπω να ταλαντεύονται
Είσαι τόσο αστείος, μακάρι να μπορούσα να βουτήξω στο μυαλό σου

[Προ-χορωδία]
Τον τελευταίο καιρό, σκέφτομαι πώς ήταν τα πράγματα παλιά
Κάνω κούνια με ένα νυχτικό κάτω από τη γέρικη βελανιδιά
Σχεδόν βικτωριανή μαζί σου, μπορείς να μου μιλήσεις
Όμως, τελευταία, βλέπω

[Χορωδία]
Με ήθελες πιο λυπημένη(Μωρό μου)
Με ήθελες πιο λυπημένη
Δεν μπορείς να το δεις;
Για μένα είσαι ο ένας
Κι αν δεν είμαι εγώ η μία για σένα, μην μου το λες
Ήμουν στις σκάλες, η Έλα Φιτζέραλντ στον αέρα
Αισθάνομαι σπάνια
Μωρό μου, αν σε νοιάζει
Μωρό μου, μην τολμήσεις να πεις
Ότι θα μου πλέξεις τα μαλλιά, μωρό μου
Μην τολμήσεις να πεις ότι θα μου πλέξεις τα μαλλιά, μωρό μου
Αν δεν σε νοιάζει πραγματικά
Με ήθελες πιο λυπημένη

[Στίχος 2]
Χορεύω εκεί στον καυτό, καυτό ήλιο
Ξέρω ότι έχουμε προβλήματα
Σκοπεύω να τα αναφέρω κάποια άλλη μέρα
Φοίνικες σε μαύρο και άσπρο
Βλέπω στο technicolour
Ίσως βγάλω τα γυαλιά μου για να σταματήσω να βάφω πράσινες, τις κόκκινες σημαίες

[Προ-χορωδία]
Τον τελευταίο καιρό, λιάζομαι στην κοίτη του ποταμού L.A
Δεν φοράω τίποτα άλλο παρά τις καλοκαιρινές μελανιές στα γόνατά μου
Μου αρέσει πώς μιλάς, πώς μιλάς, πώς με κοιτάς
Όμως, τελευταία, βλέπω

[Χορωδία]
Με ήθελες πιο λυπημένη(Μωρό μου)
Με ήθελες πιο λυπημένη
Με ήθελες πιο λυπημένη
Δεν μπορείς να το δεις;
Για μένα είσαι ο ένας και αν δεν είμαι εγώ η μία για σένα
Μην το λες μόνο
Ήμουν στις σκάλες, η Έλα Φιτζέραλντ στον αέρα
Αισθάνομαι σπάνια
Μωρό μου, αν σε νοιάζει
Μωρό μου, μην τολμήσεις να πεις
Θα μου πλέξετε τα μαλλιά, δείτε
Μωρό μου, αν σε νοιάζει, τότε
Μωρό μου, μην τολμήσεις να πεις
Ότι σε νοιάζει πραγματικά
Μην τολμήσεις να πεις ότι θα μου πλέξεις τα μαλλιά
Όταν γυρίσεις σπίτι απόψε
Αν δεν σε νοιάζει πραγματικά
Ναι, μην τολμήσεις να πεις ότι θα μου πλέξεις τα μαλλιά, μωρό μου
Αν δεν σε νοιάζει πραγματικά, δες
Μη μου πλέξεις τα μαλλιά
Αν δεν έρθεις σπίτι σε μένα
Αχ αχ

[Outro]
Ήθελες κάποια πιο λυπημένη
Κάνω σχοινάκι στον βάλτο, βάλτο
Γλίστρησα απαλά στο έδαφος
Δεν είμαι τόσο έξυπνη
Αλλά έχω πράγματα να πω

[Intro]
Sakın saçımı öreceğini söyleme, bebeğim
Gerçekten önemsemiyorsan
Beni daha üzgün istiyordun, beni daha üzgün istiyordun
Balık sırtı, onun nesi var?

[1. Verse]
Nehir kenarında ip atlamak
Bölgede yumuşak bir şekilde kaymak
O kadar akıllı değilim ama söyleyeceklerim var
Siyah beyaz palmiye ağaçları
Sallanmalarını izlemeyi seviyorum
Çok komiksin, keşke zihninde çıplak yüzebilsem

[Ön-Nakarat]
Son zamanlarda eskiden her şeyin nasıl olduğunu düşünüyorum
Gecelikle sallanmak, yaşlı mеşe ağacının altında
Neredеyse Viktoryen, seninle, benimle konuşabilirsin
Ama son zamanlarda, görebiliyorum

[Nakarat]
Beni daha üzgün istiyordun (Bebeğim)
Beni daha üzgün istiyordun
Göremiyor musun?
Benim için sen o kişisin
Ve ben senin için o kişi değilsem, sakın söyleme
Merdivendeydim, havada Ella Fitzgerald
Çok nadir hissediyorum
Bebeğim, eğer umrundaysa
Bebeğim, sakın söyleme
Saçım öreceğini, bebeğim
Sakın saçımı öreceğini söyleme, bebeğim
Eğer gerçekten önemsemiyorsan
Beni daha üzgün istiyordun

[2. Verse]
Orada, sımsıcak güneşte dans ediyorum
Sorunlarımız olduğunu biliyorum
Onlardan başka bir gün bahsetmeyi planlıyorum
Siyah beyaz palmiye ağaçları
Technicolor'da görüyorum
Belki de gözlüklerimi çıkarırım da kırmızı bayrakları yeşile boyamayı bırakırım

[Ön-Nakarat]
Son zamanlarda L.A. nehir yatağında güneşleniyorum
Dizlerimdeki yaz morlukları dışında hiçbir şey giymiyorum
Nasıl konuştuğunu, söylediğini, bana nasıl baktığını seviyorum
Ama son zamanlarda, görebiliyorum

[Nakarat]
Beni daha üzgün istiyordun (Bebeğim)
Beni daha üzgün istiyordun
Beni daha üzgün istiyordun
Göremiyor musun?
Benim için sen o kişisin ve ben senin için o kişi değilsem
Sakın söyleme
Merdivendeydim, havada Ella Fitzgerald
Çok nadir hissediyorum
Bebeğim, eğer umrundaysa
Bebeğim, sakın söyleme
Saçım öreceğini, bebeğim
Bebeğim, eğer umrundaysa, o zaman
Bebeğim, sakın söyleme
Umursadığını
Sakın saçımı öreceğini söyleme, bebeğim
Bu gece eve gidince
Gerçekten umursamıyorsan
Evet, sakın saçımı öreceğini söyleme, bebeğim
Eğer gerçekten önemsemiyorsan
Sakın saçımı örme
Eğer eve, bana, gelmiyorsan
Ah-Ah

[Outro]
Daha üzgün birini istiyorsun
Nehir kenarında ip atlamak
Bölgede yumuşak bir şekilde kaymak
O kadar akıllı değilim
Ama söyleyeceklerim var

[Інтро]
Не смій казати, що заплетеш мені коси, любий
Якщо тобі насправді байдуже
Ти хотів бачити мене сумнішою, ти хотів бачити мене сумнішою
Fishtail, що з ним не так?

[Куплет 1]
Стрибаю на скакалці у ручаї, ручаї
Підковзуюсь і м'яко падаю вниз
Я не така вже й розумна, та мені є, що сказати
Пальми у чорно-білих тонах
Я люблю дивитися, як вони колишуться
Ти такий кумедний, хотіла б я голою зануритися у твій розум

[Передприспів]
Останнім часом я багато думаю про те, як усе було раніше
Гойдаюся у нічній сорочці під тим старим дубом
Поруч із тобою я ледь не вікторіанська леді, можеш поговорити зі мною
Та останнім часом я розумію, що

[Приспів]
Ти хотів бачити мене сумнішою (Милий)
Ти хотів бачити мене сумнішою
Невже ти не розумієш?
Ти - єдиний, хто мені потрібен
І якщо я не та, хто тобі потрібна - нічого не кажи
Я була на сходах, лунає Елла Фіцджеральд
Відчуваю себе до біса особливою
Милий, якщо тобі не байдуже
Милий, не смій казати
Що ти заплетеш мені коси, любий
Не смій казати, що заплетеш мені коси, любий
Якщо тобі насправді байдуже
Ти хотів бачити мене сумнішою

[Куплет 2]
Танцювали там під палючим, палючим сонцем
Я знаю, що у нас є проблеми
Я планую розібратися з ними іншим разом
Пальми у чорно-білих тонах
Я чітко бачу кольори
Може, я зніму свої окуляри й перестану фарбувати червоні прапорці в зелений колір

[Передприспів]
Останнім часом я часто гріюся на сонці у річищі Лос-Анджелесу
Повністю гола, з колінами, убраними у літні синці
Мені подобається те, як ти розмовляєш, як ти говориш, як ти дивишся на мене
Та останнім часом я розумію, що

[Приспів]
Ти хотів бачити мене сумнішою (Милий)
Ти хотів бачити мене сумнішою
Ти хотів бачити мене сумнішою
Невже ти не розумієш?
Ти - єдиний, хто мені потрібен, і якщо я не та, хто тобі потрібна
Просто нічого не кажи
Я була на сходах, лунає Елла Фіцджеральд
Відчуваю себе до біса особливою
Милий, якщо тобі не байдуже
Милий, не смій казати
Ти заплетеш мені коси, розумієш
Милий, якщо тобі не байдуже, тоді
Милий, не смій казати
Що тобі насправді не байдуже
Не смій казати, що заплетеш мені коси
Коли повернешся додому ввечері
Якщо тобі насправді байдуже
Так, не смій казати, що заплетеш мені коси, любий
Якщо тобі насправді байдуже, розумієш
Не заплітай мені коси
Якщо ти не приїдеш до мене додому
А-а

[Аутро]
Тобі потрібен хтось сумніше
Стрибаю на скакалці у ручаї, ручаї
Підковзуюсь і м'яко падаю вниз
Я не така вже й розумна
Та мені є, що сказати

Curiosités sur la chanson Fishtail de Lana Del Rey

Quand la chanson “Fishtail” a-t-elle été lancée par Lana Del Rey?
La chanson Fishtail a été lancée en 2023, sur l’album “Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd”.
Qui a composé la chanson “Fishtail” de Lana Del Rey?
La chanson “Fishtail” de Lana Del Rey a été composée par Aljosha Frederick Konstanty, Ann Tomberlin, Elizabeth Woolridge Grant, Jack Michael Antonoff.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lana Del Rey

Autres artistes de Indie rock