Put your red boots on
Baby, giddy up
Baby wants a dance
Baby gets her way
Dreamy nights
Talk to me with that whiskey breath
Twirl me twice
I'll treat you like a holiday
And don't say you're over me
When we both know that you ain't
Don't say you're over me
Baby, it's already too late
Just do what you do best with me
Dance me all around the room
Spin me like a ballerina, super high
Dance me all around the moon
Light me up like the 4th of July
Once, twice, three times
The guy I ever thought I would meet, so
Don't say you're over me
When we both know that you lie
If you lie down right next to me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
If you lie down right next to me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
When you lie down right next to me
Get your jacket on
Be a gentleman
Get into your truck
And pick me up at eight
'Cause we were built for
The long haul freight train
Burnt by fire
Without trial like a stowaway
And don't say you're over me
When they all know that you ain't
If you lay down right next to me
Dance me all around the room
Spin me like ballerina super high
Dance me all around the moon
Like six times 'til I'm sick and I cry
Once, twice, three times
The guy I ever thought I would meet, so
Don't say you're over me
When they all know that you're lying
If you lie down right next to me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Lie, you lie
If you lie down right next to me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Lie, you lie
When you lie down right next to me
Put your red boots on
Mets tes bottes rouges
Baby, giddy up
Bébé, allez hue
Baby wants a dance
Bébé veut une danse
Baby gets her way
Bébé fait ce qu'il veut
Dreamy nights
Nuits de rêve
Talk to me with that whiskey breath
Parle-moi avec cette haleine de whisky
Twirl me twice
Fais-moi tourner deux fois
I'll treat you like a holiday
Je te traiterai comme des vacances
And don't say you're over me
Et ne dis pas que tu en as fini avec moi
When we both know that you ain't
Quand on sait tous les deux que tu n'es pas
Don't say you're over me
Ne dis pas que tu m'as oublié
Baby, it's already too late
Bébé, c'est déjà trop tard
Just do what you do best with me
Fais juste ce que tu fais de mieux avec moi
Dance me all around the room
Fais-moi danser tout autour de la pièce
Spin me like a ballerina, super high
Fais-moi tourner comme une ballerine, très haut
Dance me all around the moon
Fais-moi danser tout autour de la lune
Light me up like the 4th of July
Allume-moi comme le 4 juillet
Once, twice, three times
Une fois, deux fois, trois fois
The guy I ever thought I would meet, so
Le gars que je n'aurais jamais pensé rencontrer, alors
Don't say you're over me
Ne dis pas que tu m'as oublié
When we both know that you lie
Quand nous savons tous les deux que tu mens
If you lie down right next to me
Si tu t'allonges juste à côté de moi
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
If you lie down right next to me
Si tu t'allonges juste à côté de moi
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
When you lie down right next to me
Quand tu t'allonges juste à côté de moi
Get your jacket on
Mets ta veste
Be a gentleman
Sois un gentleman
Get into your truck
Monte dans ton camion
And pick me up at eight
Et passe me prendre à huit heures
'Cause we were built for
Parce que nous avons été construits pour
The long haul freight train
Le train de marchandises long-courrier
Burnt by fire
Brûlé par le feu
Without trial like a stowaway
Sans procès comme un passager clandestin
And don't say you're over me
Et ne dis pas que tu en as fini avec moi
When they all know that you ain't
Quand ils savent tous que tu n'es pas
If you lay down right next to me
Si tu t'allonges juste à côté de moi
Dance me all around the room
Fais-moi danser tout autour de la pièce
Spin me like ballerina super high
Fais-moi tourner comme une ballerine, très haut
Dance me all around the moon
Fais-moi danser tout autour de la lune
Like six times 'til I'm sick and I cry
Environ six fois jusqu'à ce que je sois malade et que je pleure
Once, twice, three times
Une fois, deux fois, trois fois
The guy I ever thought I would meet, so
Le gars que je n'aurais jamais pensé rencontrer, alors
Don't say you're over me
Ne dis pas que tu m'as oublié
When they all know that you're lying
Quand ils savent tous que tu mens
If you lie down right next to me
Si tu t'allonges juste à côté de moi
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
Lie, you lie
Mensonge, tu mens
If you lie down right next to me
Si tu t'allonges juste à côté de moi
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
Lie, you lie
Mensonge, tu mens
When you lie down right next to me
Quand tu t'allonges juste à côté de moi
Put your red boots on
Calce suas botas vermelhas
Baby, giddy up
Baby, vamos, rápido
Baby wants a dance
Baby quer uma dança
Baby gets her way
Baby consegue o que ela quer
Dreamy nights
Noites de sonho
Talk to me with that whiskey breath
Fale comigo com esse bafo de uísque
Twirl me twice
Dance comigo duas vezes
I'll treat you like a holiday
Vou tratá-lo como um feriado
And don't say you're over me
E não diga que você já me esqueceu
When we both know that you ain't
Quando ambos sabemos que não
Don't say you're over me
Não diga que você já me esqueceu
Baby, it's already too late
Baby, já é tarde demais
Just do what you do best with me
Apenas faça o que você faz de melhor comigo
Dance me all around the room
Dance comigo por toda a sala
Spin me like a ballerina, super high
Gire-me como uma bailarina, super alto
Dance me all around the moon
Dance comigo ao redor da lua
Light me up like the 4th of July
Me ilumine como no dia 4 de julho
Once, twice, three times
Uma, duas, três vezes
The guy I ever thought I would meet, so
O cara que pensei que conheceria, então
Don't say you're over me
Não diga que você já me esqueceu
When we both know that you lie
Quando ambos sabemos que você se deita
If you lie down right next to me
Se você se deitar bem ao meu lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar
If you lie down right next to me
Se você se deitar bem ao meu lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar
When you lie down right next to me
Quando você se deita bem ao meu lado
Get your jacket on
Vista seu casaco
Be a gentleman
Seja um cavalheiro
Get into your truck
Entre em seu caminhão
And pick me up at eight
E me pegue às oito
'Cause we were built for
Porque nós fomos feitos para
The long haul freight train
A longa jornada do trem de carga
Burnt by fire
Queimado pelo fogo
Without trial like a stowaway
Sem julgamento como um passageiro clandestino
And don't say you're over me
E não diga que você já me esqueceu
When they all know that you ain't
Quando todos eles sabem que não
If you lay down right next to me
Se você se deitar bem ao meu lado
Dance me all around the room
Dance comigo por toda a sala
Spin me like ballerina super high
Gire-me como uma bailarina, super alto
Dance me all around the moon
Dance comigo ao redor da lua
Like six times 'til I'm sick and I cry
Algo como seis vezes, até eu ficar doente e chorar
Once, twice, three times
Uma, duas, três vezes
The guy I ever thought I would meet, so
O cara que pensei que conheceria, então
Don't say you're over me
Não diga que você já me esqueceu
When they all know that you're lying
Quando todos eles sabem que você está deitando
If you lie down right next to me
Se você se deitar bem ao meu lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar
Lie, you lie
Deitar, deitar
If you lie down right next to me
Se você se deitar bem ao meu lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar, deitar
Lie, you lie
Deitar, deitar
When you lie down right next to me
Quando você se deita bem ao meu lado
Put your red boots on
Ponte las botas rojas
Baby, giddy up
Bebé, apúrate
Baby wants a dance
Bebé quiere bailar
Baby gets her way
Bebé se sale con la suya
Dreamy nights
Noches de ensueño
Talk to me with that whiskey breath
Háblame con ese aliento a whisky
Twirl me twice
Hazme girar dos veces
I'll treat you like a holiday
Te trataré como a un día de fiesta
And don't say you're over me
Y no digas que me superaste
When we both know that you ain't
Cuando ambos sabemos que no lo hiciste
Don't say you're over me
No digas que me superaste
Baby, it's already too late
Bebé, ya es demasiado tarde
Just do what you do best with me
Haz lo que mejor sabes hacer conmigo
Dance me all around the room
Baila conmigo por toda la habitación
Spin me like a ballerina, super high
Hazme girar como bailarina, muy alto
Dance me all around the moon
Baila conmigo alrededor de la luna
Light me up like the 4th of July
Enciéndeme como el 4 de julio
Once, twice, three times
Una, dos, tres veces
The guy I ever thought I would meet, so
El tipo que alguna vez pensé que conocería, así que
Don't say you're over me
No digas que me superaste
When we both know that you lie
Cuando ambos sabemos que mientes
If you lie down right next to me
Si te acuestas a mi lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Miente, miente, miente, miente, miente, miente, miente,miente, miente
If you lie down right next to me
Si te acuestas a mi lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Miente, miente, miente, miente, miente, miente, miente,miente, miente
When you lie down right next to me
Cuando te acuestas a mi lado
Get your jacket on
Ponte la chaqueta
Be a gentleman
Sé un caballero
Get into your truck
Súbete a tu camioneta
And pick me up at eight
Y pasa por mí a las ocho
'Cause we were built for
Porque fuimos construidos para
The long haul freight train
El tren de carga de larga distancia
Burnt by fire
Quemado por el fuego
Without trial like a stowaway
Sin juicio como un polizón
And don't say you're over me
Y no digas que me superaste
When they all know that you ain't
Cuando todos saben que no lo hiciste
If you lay down right next to me
Si estás acostado a mi lado
Dance me all around the room
Baila conmigo por toda la habitación
Spin me like ballerina super high
Hazme girar como bailarina super alto
Dance me all around the moon
Baila conmigo alrededor de la luna
Like six times 'til I'm sick and I cry
Como seis veces hasta que me enferme y llore
Once, twice, three times
Una, dos, tres veces
The guy I ever thought I would meet, so
El tipo que alguna vez pensé que conocería, así que
Don't say you're over me
No digas que me superaste
When they all know that you're lying
Cuando todos sepan que mientes
If you lie down right next to me
Si te acuestas a mi lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Miente, miente, miente, miente, miente, miente, miente,miente, miente
Lie, you lie
Miente, mientes
If you lie down right next to me
Si te acuestas a mi lado
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Miente, miente, miente, miente, miente, miente, miente,miente, miente
Lie, you lie
Miente, mientes
When you lie down right next to me
Cuando te acuestas a mi lado
Put your red boots on
Zieh deine roten Stiefel an
Baby, giddy up
Vorwärts, Baby
Baby wants a dance
Baby möchte tanzen
Baby gets her way
Baby bekommt ihren Willen
Dreamy nights
Verträumte Nächte
Talk to me with that whiskey breath
Rede mit mir mit diesem Whiskey-Atem
Twirl me twice
Dreh mich zweimal
I'll treat you like a holiday
Ich werde dich wie einen Feiertag behandeln
And don't say you're over me
Und sag nicht, dass du über mich hinweg bist
When we both know that you ain't
Wenn wir beide wissen, dass du es nicht bist
Don't say you're over me
Sag nicht, dass du über mich hinweg bist
Baby, it's already too late
Baby, es ist bereits zu spät
Just do what you do best with me
Mach einfach das, was du am besten mit mir kannst
Dance me all around the room
Tanz mit mir durch den ganzen Raum
Spin me like a ballerina, super high
Dreh mich wie eine Ballerina, ganz hoch
Dance me all around the moon
Tanz mit mir um den ganzen Mond herum
Light me up like the 4th of July
mach mich froh, wie der 4. Juli
Once, twice, three times
Einmal, zweimal, dreimal
The guy I ever thought I would meet, so
Der Typ, von dem ich immer wusste, ich würde in treffen, also
Don't say you're over me
Sag nicht, dass du über mich hinweg bist
When we both know that you lie
Wenn wir beide wissen, dass du lügst
If you lie down right next to me
Falls du dich ganz nah neben mich legst
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Legst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst
If you lie down right next to me
Falls du dich ganz nah neben mich legst
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Legst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst
When you lie down right next to me
Wenn du dich ganz nah neben mich legst
Get your jacket on
Zieh deine Jacke an
Be a gentleman
Sei ein Gentleman
Get into your truck
Steig in deinen Lkw
And pick me up at eight
Und hol mich um acht ab
'Cause we were built for
denn wir sind gemacht für
The long haul freight train
den Langstrecken-Güterzug
Burnt by fire
Vom Feuer verbrannt
Without trial like a stowaway
Ohne einen Prozess wie ein blinder Passagier
And don't say you're over me
Und sag nicht, dass du über mich hinweg bist
When they all know that you ain't
Wenn alle wissen, dass du es nicht bist
If you lay down right next to me
Falls du dich ganz nah neben mich legst
Dance me all around the room
Tanz mit mir durch den ganzen Raum
Spin me like ballerina super high
Dreh mich wie eine Ballerina, ganz hoch
Dance me all around the moon
Tanz mit mir um den ganzen Mond herum
Like six times 'til I'm sick and I cry
Sechsmal, bis mir schlecht wird und ich weine
Once, twice, three times
Einmal, zweimal, dreimal
The guy I ever thought I would meet, so
Der Typ, von dem ich immer wusste, ich würde in treffen, also
Don't say you're over me
Sag nicht, dass du über mich hinweg bist
When they all know that you're lying
Wenn alle wissen, dass du lügst
If you lie down right next to me
Falls du dich ganz nah neben mich legst
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Legst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst
Lie, you lie
Lüge, du lügst
If you lie down right next to me
Falls du dich ganz nah neben mich legst
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Legst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst, lügst
Lie, you lie
Lüge, du lügst
When you lie down right next to me
Wenn du dich ganz nah neben mich legst
Put your red boots on
Mettiti gli stivali rossi
Baby, giddy up
Tesoro, muoviti
Baby wants a dance
La piccola vuole ballare
Baby gets her way
La piccola avrà quello che vuole
Dreamy nights
Notti da sogno
Talk to me with that whiskey breath
Parlami con quell'alito di whisky
Twirl me twice
Fammi girare due volte
I'll treat you like a holiday
Ti tratterò come una vacanza
And don't say you're over me
E non dire che mi hai dimenticato
When we both know that you ain't
Quando sappiamo entrambi che non lo hai fatto
Don't say you're over me
Non dire che mi hai dimenticata
Baby, it's already too late
Tesoro, è già troppo tardi
Just do what you do best with me
Fai solo quello che sai fare meglio con me
Dance me all around the room
Fammi ballare per tutta la stanza
Spin me like a ballerina, super high
Fammi girare come una ballerina, super alto
Dance me all around the moon
Fammi ballare tutto intorno alla luna
Light me up like the 4th of July
Illuminami come il 4 luglio
Once, twice, three times
Una, due, tre volte
The guy I ever thought I would meet, so
Il ragazzo che avrei mai pensato di incontrare, quindi
Don't say you're over me
Non dire che mi hai dimenticata
When we both know that you lie
Quando sappiamo entrambi che menti
If you lie down right next to me
Se ti sdrai proprio accanto a me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai
If you lie down right next to me
Se ti sdrai proprio accanto a me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai
When you lie down right next to me
Quando ti sdrai proprio accanto a me
Get your jacket on
Mettiti la giacca
Be a gentleman
Sii un gentiluomo
Get into your truck
Sali sul tuo furgone
And pick me up at eight
E vieni a prendermi alle otto
'Cause we were built for
Perché siamo stati creati per
The long haul freight train
Il treno merci a lungo raggio
Burnt by fire
Bruciati dal fuoco
Without trial like a stowaway
Senza processo come un clandestino
And don't say you're over me
E non dire che mi hai dimenticato
When they all know that you ain't
Quando sappiamo entrambi che non lo hai fatto
If you lay down right next to me
Non dire che mi hai dimenticata
Dance me all around the room
Fammi ballare per tutta la stanza
Spin me like ballerina super high
Fammi girare come una ballerina, super alto
Dance me all around the moon
Fammi ballare tutto intorno alla luna
Like six times 'til I'm sick and I cry
Illuminami come il 4 luglio
Once, twice, three times
Una, due, tre volte
The guy I ever thought I would meet, so
Il ragazzo che avrei mai pensato di incontrare, quindi
Don't say you're over me
Non dire che mi hai dimenticata
When they all know that you're lying
Quando sappiamo entrambi che menti
If you lie down right next to me
Se ti sdrai proprio accanto a me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai
Lie, you lie
Menti, tu menti
If you lie down right next to me
Se ti sdrai proprio accanto a me
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai, sdrai
Lie, you lie
Menti, tu menti
When you lie down right next to me
Quando ti sdrai proprio accanto a me
[Перевод песни Lana Del Rey – «If You Lie Down With Me»]
[Куплет 1]
Надень свои красные сапожки, детка, закружись
Детка хочет танцевать, детка добивается своего
Относись ко мне хорошо, говори со мной, дыша на меня виски
Прокрути меня дважды, я буду относиться к тебе, как к празднику
[Предприпев]
И не говори, что ты забыл меня
Когда мы оба знаем, что это не так
Не говори, что ты забыл меня
Детка, уже слишком поздно
Просто делай со мной то, что у тебя получается лучше всего
[Припев]
Танцуй со мной по всей комнате
Кружи меня, как балерину, невероятно высоко
Танцуй со мной вокруг луны
Зажги меня, как фейерверк на четвёртое июля
Один, два, три раза, парень
О встрече с которым я всегда думала, так что
Не говори, что ты забыл меня
Когда мы оба знаем, что это ложь
[Постприпев]
Если собираешься сказать ложь, ложись со мной
Ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь
Если собираешься сказать ложь, ложись со мной
Ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь
Когда собираешься сказать ложь, ложись со мной
[Куплет 2]
Надень свой пиджак, будь джентльменом
Садись в свой грузовик и забери меня в восемь
Потому что мы были созданы для грузовых поездов дальнего следования
Сожжены огнём без суда и следствия, как безбилетники
[Предприпев]
И не говори, что ты забыл меня
Когда они все знают, что это не так
Если собираешься сказать ложь, ложись со мной
[Припев]
Танцуй со мной по всей комнате
Кружи меня, как балерину, невероятно высоко
Танцуй со мной вокруг луны
Примерно шесть раз, пока меня не стошнит и я не заплачу
Один, два, три раза, парень
О встрече с которым я всегда думала, так что
Не говори, что ты забыл меня
Когда они все знают, что это ложь
[Постприпев]
Если собираешься сказать ложь, ложись со мной
Ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь
Ты лжёшь, ты ложишься
Если собираешься сказать ложь, ложись со мной
Ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь, ложись, ложь
Ты лжёшь, ты ложишься
Когда собираешься сказать ложь, ложись со мной
[Инструментальное аутро]
Βάλε τα κόκκινα παπούτσια σου, μωρό, πάμε
Το μωρό θέλει να χορέψει, του μωρού τού περνάει το δικό του
Φέρσου μου καλά, μίλα μου με αυτήν την αναπνοή που μυρίζει ουίσκι
Στριφογύρισέ με δύο φορές , Θα σου φερθώ σαν αργία
Και μη πεις πως με ξεπέρασες
Όταν και οι δύο ξέρουμε πως δεν ισχύει
Μη πεις πως με ξεπέρασες
Μωρό, είναι ήδη αργά
Απλά κάνε αυτό που κάνεις καλύτερα με εμένα
Χόρεψέ με γύρω στο δωμάτιο
Γύρνα με σαν μία μπαλαρίνα, πολύ ψηλά
Χόρεψέ με γύρω από το φεγγάρι
Άναψέ με σαν την τετάρτη Ιουλίου
Μια φορά, δυο φορές, τρεις φορές ο τύπος
Που νόμιζα ότι θα συναντήσω, οπότε
Μη πεις πως με ξεπέρασες
Όταν και οι δύο ξέρουμε πως ψεύδεσαι
Εάν ξαπλώσεις, ξαπλώσεις δίπλα μου
Ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε
Εάν ξαπλώσεις, ξαπλώσεις δίπλα μου
Ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε
Όταν ξαπλώσεις, ξαπλώσεις δίπλα μου
Βάλε τη ζακέτα σου, να είσαι "κύριος"
Μπες στο αγροτικό σου και πάρε με στις οκτώ
Γιατί φτιαχτήκαμε για το φορτηγό-τρένο μεγάλων αποστάσεων
Καμένοι από φωτιά χωρίς δίκη σαν ένας λαθρεπιβάτης
Και μη πεις πως με ξεπέρασες
Όταν και οι δύο ξέρουμε πως δεν ισχύει
Μη πεις πως με ξεπέρασες
Μωρό, είναι ήδη αργά
Απλά κάνε αυτό που κάνεις καλύτερα με εμένα
Χόρεψέ με γύρω στο δωμάτιο
Γύρνα με σαν μία μπαλαρίνα, πολύ ψηλά
Χόρεψέ με γύρω από το φεγγάρι
Άναψέ με σαν την τετάρτη Ιουλίου
Μια φορά, δυο φορές, τρεις φορές ο τύπος
Που νόμιζα ότι θα συναντήσω, οπότε
Μη πεις πως με ξεπέρασες
Όταν και οι δύο ξέρουμε πως ψεύδεσαι
Εάν ξαπλώσεις, ξαπλώσεις δίπλα μου
Ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε
Ξαπλώνεις, ξαπλώνεις
Εάν ξαπλώσεις, ξαπλώσεις δίπλα μου
Ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε, ξάπλωσε
Ξαπλώνεις, ξαπλώνεις
Όταν ξαπλώνεις, ξαπλώνεις δίπλα μου