No Digas Nada

latin mafia

Paroles Traduction

El hombre más desnudo está hablando
El hombre me habla
Please, please, please, please (silence, please)

Ay, no (yeah)
No digas nada
Creo que la ropa ya está pesada
Soñar más lindo contigo de almohada, yeah

Si no estás tú (woah, yeah)
¿Cómo estoy yo? (woah)
Si no estás tú (woah)
Mejor no estoy (woah)

Porfa, entiéndeme, ya estuve roto
Un hombre más llorando, todos saquen foto
Aquí estamo' ayer, pensando en todo
El plan no era hablar y nos contamos todo

¿Molestar en abrazarme?
Créeme no es molestia, va a sanarme
El hombre más desnudo está intentando hablarte
Con pocas palabras porque lo han muteado bastante
Lo han callado bastante (yeah)

(No digas nada)
Creo que la ropa ya está pesada
(Soñar más lindo contigo de almohada)

Si no estás tú (si no estás tú)
¿Cómo estoy yo? (¿Cómo estoy yo?)
Si no estás tú (si no estás tú)
Mejor no estoy

No me siento mal, yeah, me siento raro
Es diferente, eso sí, lo tengo claro
Prendo un cigarro, y yo ya no fumo
Pero si a ti te gusta, ven, te paso el humo

Tómame la mano, abrázame fuerte
Soy quién demuestra como adulto, pero como un niño siente
Préstame un espacio, pero que sea de esos
De unos que no siente

Y se le olvida
Cuán mierda la ha estado pasando
Dicen que todo pasa y me estoy apagando
Me estoy apagando

(¿Como estoy yo?)
Creo que la ropa ya está pesada
Soñar más lindo contigo de almohada

Si no estás tú (woah)
¿Cómo estoy yo?
Si no estás tú (woah)
Mejor no estoy

¿Cómo estoy yo?

L'homme le plus nu parle
L'homme me parle
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît (Silence, s'il vous plaît)

Ay, non (Ouais)
Ne dis rien
Je pense que les vêtements sont déjà lourds
Rêver plus joliment avec toi comme oreiller, ouais

Si tu n'es pas là (Woah!; Ouais)
Comment suis-je?
Si tu n'es pas là (Woah!)
Je préfère ne pas être

S'il te plaît, comprends-moi, j'ai déjà été brisé
Un homme de plus qui pleure, tout le monde prend des photos
Nous sommes ici hier, en pensant à tout
Le plan n'était pas de parler et nous nous sommes tout raconté
Est-ce que ça te dérange de me prendre dans tes bras?
Crois-moi, ce n'est pas un problème, ça va me guérir
L'homme le plus nu essaie de te parler
Avec peu de mots parce qu'ils l'ont beaucoup fait taire
Ils l'ont beaucoup fait taire (Ouais)

(Ne dis rien)
Je pense que les vêtements sont déjà lourds
(Rêver plus joliment avec toi comme oreiller)

Si tu n'es pas là (Si tu n'es pas là)
Comment suis-je?
Si tu n'es pas là (Si tu n'es pas là)
Je préfère ne pas être

Je ne me sens pas mal (Ouais), je me sens bizarre
C'est différent, ça c'est sûr, je le sais
J'allume une cigarette, et je ne fume plus
Mais si tu aimes ça, viens, je te passe la fumée
Prends ma main (Ouais), serre-moi fort
Je suis celui qui montre comment un adulte, mais comme un enfant ressent
Prête-moi un espace, mais que ce soit de ceux-là
De ceux qui ne ressentent rien
Et qui oublient à quel point ils ont eu du mal
Ils disent que tout passe et je m'éteins
Je m'éteins

(Comment suis-je?)
Je pense que les vêtements sont déjà lourds
Rêver plus joliment avec toi comme oreiller

Si tu n'es pas là (Woah!)
Comment suis-je?
Si tu n'es pas là (Woah!)
Je préfère ne pas être
(Comment suis-je?)

O homem mais nu está falando
O homem está falando comigo
Por favor, por favor, por favor, por favor (Silêncio, por favor)

Ai, não (Sim)
Não diga nada
Acho que a roupa já está pesada
Sonhar mais bonito com você de travesseiro, sim

Se você não está aqui (Uau!; Sim)
Como estou eu?
Se você não está aqui (Uau!)
Melhor eu não estar

Por favor, me entenda, eu já estive quebrado
Mais um homem chorando, todos tiram fotos
Estamos aqui ontem, pensando em tudo
O plano não era falar e contamos tudo
Incomoda abraçar-me?
Acredite, não é incômodo, vai me curar
O homem mais nu está tentando falar com você
Com poucas palavras porque o silenciaram bastante
Eles o silenciaram bastante (Sim)

(Não diga nada)
Acho que a roupa já está pesada
(Sonhar mais bonito com você de travesseiro)

Se você não está aqui (Se você não está aqui)
Como estou eu?
Se você não está aqui (Se você não está aqui)
Melhor eu não estar

Não me sinto mal (Sim), me sinto estranho
É diferente, isso sim, tenho claro
Acendo um cigarro, e eu não fumo mais
Mas se você gosta, venha, passo a fumaça para você
Pegue minha mão (Sim), abrace-me forte
Sou quem demonstra como adulto, mas como uma criança sente
Empreste-me um espaço, mas que seja daqueles
Daqueles que não sentem
E esquecem o quão merda tem passado
Dizem que tudo passa e eu estou me apagando
Estou me apagando

(Como estou eu?)
Acho que a roupa já está pesada
Sonhar mais bonito com você de travesseiro

Se você não está aqui (Uau!)
Como estou eu?
Se você não está aqui (Uau!)
Melhor eu não estar
(Como estou eu?)

The most naked man is speaking
The man speaks to me
Please, please, please, please (Silence, please)

Oh, no (Yeah)
Don't say anything
I think the clothes are already heavy
Dreaming more beautifully with you as a pillow, yeah

If you're not here (Woah!; Yeah)
How am I?
If you're not here (Woah!)
I'm better off not being

Please, understand me, I've been broken
Another man crying, everyone take pictures
Here we are yesterday, thinking about everything
The plan was not to talk and we told each other everything
Bother to hug me?
Believe me, it's not a bother, it's going to heal me
The most naked man is trying to talk to you
With few words because they have muted him enough
They have silenced him enough (Yeah)

(Don't say anything)
I think the clothes are already heavy
(Dreaming more beautifully with you as a pillow)

If you're not here (If you're not here)
How am I?
If you're not here (If you're not here)
I'm better off not being

I don't feel bad (Yeah), I feel weird
It's different, that's for sure, I'm clear about that
I light a cigarette, and I don't smoke anymore
But if you like it, come on, I'll pass you the smoke
Hold my hand (Yeah), hug me tight
I'm the one who shows as an adult, but feels like a child
Lend me a space, but let it be one of those
Of those that don't feel
And forgets how shitty it's been going
They say everything passes and I'm fading
I'm fading

(How am I?)
I think the clothes are already heavy
Dreaming more beautifully with you as a pillow

If you're not here (Woah!)
How am I?
If you're not here (Woah!)
I'm better off not being
(How am I?)

Der nackteste Mann spricht
Der Mann spricht mit mir
Bitte, bitte, bitte, bitte (Ruhe, bitte)

Ay, nein (Ja)
Sag nichts
Ich denke, die Kleidung ist schon schwer
Schöner mit dir als Kissen zu träumen, ja

Wenn du nicht da bist (Woah!; Ja)
Wie geht es mir?
Wenn du nicht da bist (Woah!)
Besser bin ich nicht

Bitte, versteh mich, ich war schon mal gebrochen
Ein weiterer weinender Mann, alle machen Fotos
Hier waren wir gestern, über alles nachdenkend
Der Plan war nicht zu reden und wir haben alles erzählt
Stört es dich, mich zu umarmen?
Glaub mir, es ist keine Belästigung, es wird mich heilen
Der nackteste Mann versucht, mit dir zu sprechen
Mit wenigen Worten, weil er schon oft stummgeschaltet wurde
Er wurde schon oft zum Schweigen gebracht (Ja)

(Sag nichts)
Ich denke, die Kleidung ist schon schwer
(Schöner mit dir als Kissen zu träumen)

Wenn du nicht da bist (Wenn du nicht da bist)
Wie geht es mir?
Wenn du nicht da bist (Wenn du nicht da bist)
Besser bin ich nicht

Ich fühle mich nicht schlecht (Ja), ich fühle mich seltsam
Es ist anders, das ist mir klar
Ich zünde eine Zigarette an, und ich rauche nicht mehr
Aber wenn es dir gefällt, komm, ich gebe dir den Rauch
Nimm meine Hand (Ja), umarme mich fest
Ich bin derjenige, der sich wie ein Erwachsener verhält, aber wie ein Kind fühlt
Leih mir einen Raum, aber es sollte einer von denen sein
Von denen, die nichts fühlen
Und vergessen, wie beschissen es ihnen ging
Sie sagen, alles geht vorbei und ich erlösche
Ich erlösche

(Wie geht es mir?)
Ich denke, die Kleidung ist schon schwer
Schöner mit dir als Kissen zu träumen

Wenn du nicht da bist (Woah!)
Wie geht es mir?
Wenn du nicht da bist (Woah!)
Besser bin ich nicht
(Wie geht es mir?)

L'uomo più nudo sta parlando
L'uomo mi parla
Per favore, per favore, per favore, per favore (Silenzio, per favore)

Ay, no (Sì)
Non dire nulla
Penso che i vestiti siano già pesanti
Sognare più bello con te come cuscino, sì

Se tu non ci sei (Woah!; Sì)
Come sto io?
Se tu non ci sei (Woah!)
Meglio se non ci sono

Per favore, capiscimi, sono già stato rotto
Un altro uomo che piange, tutti fanno foto
Siamo qui ieri, pensando a tutto
Il piano non era parlare e ci siamo detti tutto
Disturbare abbracciandomi?
Credimi, non è un disturbo, mi guarirà
L'uomo più nudo sta cercando di parlarti
Con poche parole perché è stato zittito abbastanza
È stato zittito abbastanza (Sì)

(Non dire nulla)
Penso che i vestiti siano già pesanti
(Sognare più bello con te come cuscino)

Se tu non ci sei (Se tu non ci sei)
Come sto io?
Se tu non ci sei (Se tu non ci sei)
Meglio se non ci sono

Non mi sento male (Sì), mi sento strano
È diverso, questo è sicuro, lo ho chiaro
Accendo una sigaretta, e io non fumo più
Ma se ti piace, vieni, ti passo il fumo
Prendimi la mano (Sì), abbracciami forte
Sono chi dimostra come un adulto, ma come un bambino sente
Prestami uno spazio, ma che sia di quelli
Di quelli che non sentono
E si dimentica quanto merda è stato passando
Dicono che tutto passa e mi sto spegnendo
Mi sto spegnendo

(Come sto io?)
Penso che i vestiti siano già pesanti
Sognare più bello con te come cuscino

Se tu non ci sei (Woah!)
Come sto io?
Se tu non ci sei (Woah!)
Meglio se non ci sono
(Come sto io?)

Curiosités sur la chanson No Digas Nada de LATIN MAFIA

Quand la chanson “No Digas Nada” a-t-elle été lancée par LATIN MAFIA?
La chanson No Digas Nada a été lancée en 2023, sur l’album “No digas nada”.
Qui a composé la chanson “No Digas Nada” de LATIN MAFIA?
La chanson “No Digas Nada” de LATIN MAFIA a été composée par latin mafia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LATIN MAFIA

Autres artistes de Contemporary R&B