Poussière

Laura Cahen

Paroles Traduction

J'attendrai que retombe la poussière et ma voix
J'attendrai que fonde, l'hiver, tes pas
Aussi longues seront les heures sombres, les heures
J'attendrai que retombe colère
Que repousse les fleurs
J'attendrai que retombe la poussière

Les nuages ne s'arrêtent plus
À la frontière devant toi
Mon otage, je danserai nue
Pour te plaire
J'échangerai touche à touche le piano
T'aimer contre ta bouche un baiser
J'apprendrai les leçons

J'attendrai que retombe la poussière
J'attendrai que retombe la poussière
J'attendrai que retombe la poussière
J'attendrai que retombe la poussière

J'attendrai que retombe la poussière et ma voix
Esperarei até que a poeira caia e a minha voz
J'attendrai que fonde, l'hiver, tes pas
Esperarei até que o inverno derreta os teus passos
Aussi longues seront les heures sombres, les heures
Tão longas serão as horas escuras, as horas
J'attendrai que retombe colère
Esperarei até que a raiva caia
Que repousse les fleurs
Que as flores voltem a crescer
J'attendrai que retombe la poussière
Esperarei até que a poeira caia
Les nuages ne s'arrêtent plus
As nuvens não param mais
À la frontière devant toi
Na fronteira diante de ti
Mon otage, je danserai nue
Meu refém, dançarei nua
Pour te plaire
Para te agradar
J'échangerai touche à touche le piano
Trocarei toque por toque no piano
T'aimer contre ta bouche un baiser
Amarei contra a tua boca um beijo
J'apprendrai les leçons
Aprenderei as lições
J'attendrai que retombe la poussière
Esperarei até que a poeira caia
J'attendrai que retombe la poussière
Esperarei até que a poeira caia
J'attendrai que retombe la poussière
Esperarei até que a poeira caia
J'attendrai que retombe la poussière
Esperarei até que a poeira caia
J'attendrai que retombe la poussière et ma voix
I will wait for the dust to settle and my voice
J'attendrai que fonde, l'hiver, tes pas
I will wait for your steps to melt away in winter
Aussi longues seront les heures sombres, les heures
As long will be the dark hours, the hours
J'attendrai que retombe colère
I will wait for the anger to subside
Que repousse les fleurs
For the flowers to grow back
J'attendrai que retombe la poussière
I will wait for the dust to settle
Les nuages ne s'arrêtent plus
The clouds no longer stop
À la frontière devant toi
At the border in front of you
Mon otage, je danserai nue
My hostage, I will dance naked
Pour te plaire
To please you
J'échangerai touche à touche le piano
I will exchange touch by touch on the piano
T'aimer contre ta bouche un baiser
To love against your mouth a kiss
J'apprendrai les leçons
I will learn the lessons
J'attendrai que retombe la poussière
I will wait for the dust to settle
J'attendrai que retombe la poussière
I will wait for the dust to settle
J'attendrai que retombe la poussière
I will wait for the dust to settle
J'attendrai que retombe la poussière
I will wait for the dust to settle
J'attendrai que retombe la poussière et ma voix
Esperaré hasta que caiga el polvo y mi voz
J'attendrai que fonde, l'hiver, tes pas
Esperaré hasta que se derrita, el invierno, tus pasos
Aussi longues seront les heures sombres, les heures
Tan largas serán las horas oscuras, las horas
J'attendrai que retombe colère
Esperaré hasta que caiga la ira
Que repousse les fleurs
Que vuelvan a crecer las flores
J'attendrai que retombe la poussière
Esperaré hasta que caiga el polvo
Les nuages ne s'arrêtent plus
Las nubes ya no se detienen
À la frontière devant toi
En la frontera frente a ti
Mon otage, je danserai nue
Mi rehén, bailaré desnuda
Pour te plaire
Para complacerte
J'échangerai touche à touche le piano
Intercambiaré tecla por tecla el piano
T'aimer contre ta bouche un baiser
Amarte contra tu boca un beso
J'apprendrai les leçons
Aprenderé las lecciones
J'attendrai que retombe la poussière
Esperaré hasta que caiga el polvo
J'attendrai que retombe la poussière
Esperaré hasta que caiga el polvo
J'attendrai que retombe la poussière
Esperaré hasta que caiga el polvo
J'attendrai que retombe la poussière
Esperaré hasta que caiga el polvo
J'attendrai que retombe la poussière et ma voix
Ich werde warten, bis der Staub und meine Stimme sich legen
J'attendrai que fonde, l'hiver, tes pas
Ich werde warten, bis der Winter deine Schritte schmilzt
Aussi longues seront les heures sombres, les heures
So lang werden die dunklen Stunden, die Stunden sein
J'attendrai que retombe colère
Ich werde warten, bis die Wut sich legt
Que repousse les fleurs
Dass die Blumen wieder sprießen
J'attendrai que retombe la poussière
Ich werde warten, bis der Staub sich legt
Les nuages ne s'arrêtent plus
Die Wolken hören nicht mehr auf
À la frontière devant toi
An der Grenze vor dir
Mon otage, je danserai nue
Meine Geisel, ich werde nackt tanzen
Pour te plaire
Um dir zu gefallen
J'échangerai touche à touche le piano
Ich werde Taste für Taste das Klavier tauschen
T'aimer contre ta bouche un baiser
Dich gegen deinen Mund einen Kuss lieben
J'apprendrai les leçons
Ich werde die Lektionen lernen
J'attendrai que retombe la poussière
Ich werde warten, bis der Staub sich legt
J'attendrai que retombe la poussière
Ich werde warten, bis der Staub sich legt
J'attendrai que retombe la poussière
Ich werde warten, bis der Staub sich legt
J'attendrai que retombe la poussière
Ich werde warten, bis der Staub sich legt
J'attendrai que retombe la poussière et ma voix
Aspetterò che la polvere si depositi e la mia voce
J'attendrai que fonde, l'hiver, tes pas
Aspetterò che si sciolga, l'inverno, i tuoi passi
Aussi longues seront les heures sombres, les heures
Saranno lunghe le ore oscure, le ore
J'attendrai que retombe colère
Aspetterò che la rabbia si plachi
Que repousse les fleurs
Che i fiori ricrescano
J'attendrai que retombe la poussière
Aspetterò che la polvere si depositi
Les nuages ne s'arrêtent plus
Le nuvole non si fermano più
À la frontière devant toi
Alla frontiera davanti a te
Mon otage, je danserai nue
Il mio ostaggio, danzerò nuda
Pour te plaire
Per compiacerti
J'échangerai touche à touche le piano
Scambierò tocco per tocco il piano
T'aimer contre ta bouche un baiser
Amarti contro la tua bocca un bacio
J'apprendrai les leçons
Imparerò le lezioni
J'attendrai que retombe la poussière
Aspetterò che la polvere si depositi
J'attendrai que retombe la poussière
Aspetterò che la polvere si depositi
J'attendrai que retombe la poussière
Aspetterò che la polvere si depositi
J'attendrai que retombe la poussière
Aspetterò che la polvere si depositi

Curiosités sur la chanson Poussière de Laura Cahen

Quand la chanson “Poussière” a-t-elle été lancée par Laura Cahen?
La chanson Poussière a été lancée en 2021, sur l’album “Une Fille”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Cahen

Autres artistes de Pop rock