Out of the shadows
Bound for the gallows
A dead man walking
Till love came calling
Rise up (rise up)
Rise up (rise up)
Six feet under
I thought it was over
An answer to prayer
The voice of a Savior
Rise up (rise up)
Rise up (rise up)
All at once I came alive
This beating heart, these open eyes
The grave let go
The darkness should have known
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
(You're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
Now that You saved me
I sing 'cause You gave me
A song of revival
I put it on vinyl
Rise up (rise up)
Rise up (rise up)
I once was blinded
But now I see it
I heard about the power
And now I believe it
Rise up (rise up)
Rise up (rise up)
All at once I came alive
This beating heart, these open eyes
The grave let go
The darkness should have known
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
(You're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
I thought that I was too far gone
For everything I've done wrong
Yeah, I'm the one who dug this grave
But You called my name
You called my name
I thought that I was too far gone
For everything I've done wrong
Yeah, I'm the one who dug this grave
But You called my name
You called my name
All at once I came alive
This beating heart, these open eyes
The grave let go
The darkness should have known
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
(You're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
(You're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones (you're still rolling, rolling)
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
You're still rolling stones
Out of the shadows
Hors des ombres
Bound for the gallows
Destiné à la potence
A dead man walking
Un homme mort qui marche
Till love came calling
Jusqu'à ce que l'amour appelle
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
Six feet under
Six pieds sous terre
I thought it was over
Je pensais que c'était fini
An answer to prayer
Une réponse à la prière
The voice of a Savior
La voix d'un Sauveur
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
All at once I came alive
Tout à coup, je suis revenu à la vie
This beating heart, these open eyes
Ce cœur qui bat, ces yeux ouverts
The grave let go
La tombe a lâché prise
The darkness should have known
L'obscurité aurait dû savoir
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler, tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
(You're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
Now that You saved me
Maintenant que tu m'as sauvé
I sing 'cause You gave me
Je chante parce que tu m'as donné
A song of revival
Une chanson de réveil
I put it on vinyl
Je l'ai mise sur vinyle
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
I once was blinded
J'étais autrefois aveugle
But now I see it
Mais maintenant je le vois
I heard about the power
J'ai entendu parler du pouvoir
And now I believe it
Et maintenant j'y crois
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
Rise up (rise up)
Lève-toi (lève-toi)
All at once I came alive
Tout à coup, je suis revenu à la vie
This beating heart, these open eyes
Ce cœur qui bat, ces yeux ouverts
The grave let go
La tombe a lâché prise
The darkness should have known
L'obscurité aurait dû savoir
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler, tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
(You're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
I thought that I was too far gone
Je pensais que j'étais allé trop loin
For everything I've done wrong
Pour tout ce que j'ai fait de mal
Yeah, I'm the one who dug this grave
Oui, je suis celui qui a creusé cette tombe
But You called my name
Mais tu as appelé mon nom
You called my name
Tu as appelé mon nom
I thought that I was too far gone
Je pensais que j'étais allé trop loin
For everything I've done wrong
Pour tout ce que j'ai fait de mal
Yeah, I'm the one who dug this grave
Oui, je suis celui qui a creusé cette tombe
But You called my name
Mais tu as appelé mon nom
You called my name
Tu as appelé mon nom
All at once I came alive
Tout à coup, je suis revenu à la vie
This beating heart, these open eyes
Ce cœur qui bat, ces yeux ouverts
The grave let go
La tombe a lâché prise
The darkness should have known
L'obscurité aurait dû savoir
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler, tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
(You're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler oh, tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
(You're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones (you're still rolling, rolling)
Tu continues à rouler des pierres (tu continues à rouler, rouler)
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Tu continues à rouler, rouler oh, tu continues à rouler, rouler oh)
You're still rolling stones
Tu continues à rouler des pierres
Out of the shadows
Das sombras
Bound for the gallows
Destinado à forca
A dead man walking
Um homem morto andando
Till love came calling
Até o amor chamar
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
Six feet under
Seis pés abaixo
I thought it was over
Eu pensei que estava acabado
An answer to prayer
Uma resposta à oração
The voice of a Savior
A voz de um Salvador
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
All at once I came alive
De repente eu ganhei vida
This beating heart, these open eyes
Este coração batendo, estes olhos abertos
The grave let go
O túmulo deixou ir
The darkness should have known
A escuridão deveria ter sabido
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando, você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
(You're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
Now that You saved me
Agora que Você me salvou
I sing 'cause You gave me
Eu canto porque Você me deu
A song of revival
Uma canção de renascimento
I put it on vinyl
Eu coloquei no vinil
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
I once was blinded
Eu era cego
But now I see it
Mas agora eu vejo
I heard about the power
Eu ouvi sobre o poder
And now I believe it
E agora eu acredito
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
Rise up (rise up)
Levante-se (levante-se)
All at once I came alive
De repente eu ganhei vida
This beating heart, these open eyes
Este coração batendo, estes olhos abertos
The grave let go
O túmulo deixou ir
The darkness should have known
A escuridão deveria ter sabido
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando, você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
(You're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
I thought that I was too far gone
Eu pensei que estava muito longe
For everything I've done wrong
Por tudo que eu fiz de errado
Yeah, I'm the one who dug this grave
Sim, eu sou o único que cavou este túmulo
But You called my name
Mas Você chamou meu nome
You called my name
Você chamou meu nome
I thought that I was too far gone
Eu pensei que estava muito longe
For everything I've done wrong
Por tudo que eu fiz de errado
Yeah, I'm the one who dug this grave
Sim, eu sou o único que cavou este túmulo
But You called my name
Mas Você chamou meu nome
You called my name
Você chamou meu nome
All at once I came alive
De repente eu ganhei vida
This beating heart, these open eyes
Este coração batendo, estes olhos abertos
The grave let go
O túmulo deixou ir
The darkness should have known
A escuridão deveria ter sabido
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando, você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
(You're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando oh, você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
(You're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones (you're still rolling, rolling)
Você ainda está rolando pedras (você ainda está rolando, rolando)
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Você ainda está rolando rolando oh, você ainda está rolando rolando oh)
You're still rolling stones
Você ainda está rolando pedras
Out of the shadows
Desde las sombras
Bound for the gallows
Atado a la horca
A dead man walking
Un hombre muerto caminando
Till love came calling
Hasta que el amor vino llamando
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Six feet under
Seis pies por debajo
I thought it was over
Pensé que se había acabado
An answer to prayer
Una respuesta a una plegaria
The voice of a Savior
La voz de un Salvador
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
All at once I came alive
De repente cobré vida
This beating heart, these open eyes
Este corazón latiente, estos ojos abiertos
The grave let go
La tumba me soltó
The darkness should have known
La oscuridad debió saber
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando, sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
(You're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
Now that You saved me
Ahora que Tú me salvaste
I sing 'cause You gave me
Canto porque Tú me diste
A song of revival
Una canción de avivamiento
I put it on vinyl
Lo pongo vinil
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
I once was blinded
Una vez fui cegado
But now I see it
Pero ahora lo veo
I heard about the power
Escuché sobre el poder
And now I believe it
Y ahora lo creo
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
All at once I came alive
De repente cobré vida
This beating heart, these open eyes
Este corazón latiente, estos ojos abiertos
The grave let go
La tumba me soltó
The darkness should have known
La oscuridad debió saber
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando, sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
(You're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
I thought that I was too far gone
Pensé que ya estaba muy lejos
For everything I've done wrong
Por todo lo malo que he hecho
Yeah, I'm the one who dug this grave
Sí, soy el que cavó esta tumba
But You called my name
Pero Tú llamaste mi nombre
You called my name
Llamaste mi nombre
I thought that I was too far gone
Pensé que ya estaba muy lejos
For everything I've done wrong
Por todo lo malo que he hecho
Yeah, I'm the one who dug this grave
Sí, soy el que cavó esta tumba
But You called my name
Pero Tú llamaste mi nombre
You called my name
Llamaste mi nombre
All at once I came alive
De repente cobré vida
This beating heart, these open eyes
Este corazón latiente, estos ojos abiertos
The grave let go
La tumba me soltó
The darkness should have known
La oscuridad debió saber
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando, sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
(You're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando, sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
(You're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones (you're still rolling, rolling)
Sigues rodando rodando (sigues rodando, rodando)
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Sigues rodando rodando, sigues rodando rodando oh)
You're still rolling stones
Sigues rodando piedras
Out of the shadows
Aus den Schatten heraus
Bound for the gallows
Auf dem Weg zum Galgen
A dead man walking
Ein toter Mann auf dem Weg
Till love came calling
Bis die Liebe kam und rief
Rise up (rise up)
Steh auf (steh auf)
Rise up (rise up)
Erhebe dich (erhebe dich)
Six feet under
Sechs Fuß unter der Erde
I thought it was over
Ich dachte, es wäre vorbei
An answer to prayer
Eine Antwort auf mein Gebet
The voice of a Savior
Die Stimme eines Erlösers
Rise up (rise up)
Erhebe dich (erhebe dich)
Rise up (rise up)
Erhebe dich (erhebe dich)
All at once I came alive
Mit einem Mal wurde ich lebendig
This beating heart, these open eyes
Dieses schlagende Herz, diese offenen Augen
The grave let go
Das Grab ließ los
The darkness should have known
Die Dunkelheit hätte es wissen müssen
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, du rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch Steine
(You're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch Steine
Now that You saved me
Jetzt, da Du mich gerettet hast
I sing 'cause You gave me
Ich singe, weil Du mir gegeben hast
A song of revival
Ein Lied der Erweckung
I put it on vinyl
Ich habe es auf Vinyl aufgenommen
Rise up (rise up)
Steh auf (steh auf)
Rise up (rise up)
Erhebe dich (erhebe dich)
I once was blinded
Ich war einst geblendet
But now I see it
Aber jetzt sehe ich es
I heard about the power
Ich hörte von der Macht
And now I believe it
Und jetzt glaube ich es
Rise up (rise up)
Erhebe dich (erhebe dich)
Rise up (rise up)
Erhebe dich (erhebe dich)
All at once I came alive
Mit einem Mal wurde ich lebendig
This beating heart, these open eyes
Dieses schlagende Herz, diese offenen Augen
The grave let go
Das Grab ließ los
The darkness should have known
Die Dunkelheit hätte es wissen müssen
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, du rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch Steine
(You're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch Steine
I thought that I was too far gone
Ich dachte, dass ich zu weit gegangen war
For everything I've done wrong
Für alles was ich falsch gemacht habe
Yeah, I'm the one who dug this grave
Ja, ich bin derjenige, der dieses Grab geschaufelt hat
But You called my name
Aber Du hast meinen Namen gerufen
You called my name
Du hast meinen Namen gerufen
I thought that I was too far gone
Ich dachte, ich sei zu weit gegangen
For everything I've done wrong
Für alles, was ich falsch gemacht habe
Yeah, I'm the one who dug this grave
Ja, ich bin derjenige, der dieses Grab geschaufelt hat
But You called my name
Aber Du hast meinen Namen gerufen
You called my name
Du riefst meinen Namen
All at once I came alive
Auf einmal wurde ich lebendig
This beating heart, these open eyes
Dieses schlagende Herz, diese offenen Augen
The grave let go
Das Grab ließ los
The darkness should have known
Die Dunkelheit hätte es wissen müssen
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, du rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch Steine
(You're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch Steine
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Ihr rollt immer noch, ihr rollt immer noch, oh, ihr rollt immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch die Steine
(You're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones (you're still rolling, rolling)
Du rollst immer noch mit den Steinen (du rollst immer noch, rollst)
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Du rollst immer noch, rollst immer noch, rollst immer noch, oh)
You're still rolling stones
Du rollst immer noch die Steine
Out of the shadows
Fuori dalle ombre
Bound for the gallows
Legato per la forca
A dead man walking
Un uomo morto che cammina
Till love came calling
Finché l'amore ha chiamato
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
Six feet under
Sei piedi sotto
I thought it was over
Pensavo fosse finita
An answer to prayer
Una risposta alla preghiera
The voice of a Savior
La voce di un Salvatore
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
All at once I came alive
Tutto ad un tratto sono tornato in vita
This beating heart, these open eyes
Questo cuore che batte, questi occhi aperti
The grave let go
La tomba ha lasciato andare
The darkness should have known
L'oscurità avrebbe dovuto saperlo
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando, stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
(You're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
Now that You saved me
Ora che mi hai salvato
I sing 'cause You gave me
Canto perché mi hai dato
A song of revival
Una canzone di rivival
I put it on vinyl
L'ho messa su vinile
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
I once was blinded
Una volta ero cieco
But now I see it
Ma ora lo vedo
I heard about the power
Ho sentito parlare del potere
And now I believe it
E ora ci credo
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
Rise up (rise up)
Alzati (alzati)
All at once I came alive
Tutto ad un tratto sono tornato in vita
This beating heart, these open eyes
Questo cuore che batte, questi occhi aperti
The grave let go
La tomba ha lasciato andare
The darkness should have known
L'oscurità avrebbe dovuto saperlo
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando, stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
(You're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
I thought that I was too far gone
Pensavo di essere andato troppo lontano
For everything I've done wrong
Per tutto quello che ho fatto di sbagliato
Yeah, I'm the one who dug this grave
Sì, sono io che ho scavato questa tomba
But You called my name
Ma hai chiamato il mio nome
You called my name
Hai chiamato il mio nome
I thought that I was too far gone
Pensavo di essere andato troppo lontano
For everything I've done wrong
Per tutto quello che ho fatto di sbagliato
Yeah, I'm the one who dug this grave
Sì, sono io che ho scavato questa tomba
But You called my name
Ma hai chiamato il mio nome
You called my name
Hai chiamato il mio nome
All at once I came alive
Tutto ad un tratto sono tornato in vita
This beating heart, these open eyes
Questo cuore che batte, questi occhi aperti
The grave let go
La tomba ha lasciato andare
The darkness should have known
L'oscurità avrebbe dovuto saperlo
(You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando, stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
(You're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando oh, stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre
(You're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones (you're still rolling, rolling)
Stai ancora rotolando pietre (stai ancora rotolando, rotolando)
(You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh)
(Stai ancora rotolando rotolando oh, stai ancora rotolando rotolando oh)
You're still rolling stones
Stai ancora rotolando pietre