Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
J'suis d'vant ta porte avec million flowers
Dis moi si c'est trop tard, dis moi si j'suis toujours à l'heure
C'est quand les gens s'éloignent qu'on voit leur valeur
Y a des choses qu'on pas d'égal
Dis-moi si t'es parti ailleurs
Et la vie sonne comme mélodie sans l'harmonie
J'traîne ma peine comme tous ces mélancoliques anonymes
J'ai la vingtaine mais j'suis triste dans un Merco-Benz
Surtout quand j'pense à toi avec un autre
Mes projets tombent à l'eau
Pourtant t'sais bien qu'y a pas d'homme qui fait mieux, oh no
J'ai la liasse, qu'est ce qui t'faut d'autre?
Mama mia
Corazón troué au fusil d'assaut
Buenos días, my love
Tu réponds pas quand j'dis allô
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
J'ai vu tes fleurs
Et ça ne m'a fait, aucun effet
C'est trop tard
Et c'est mieux, comme ça
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh meu, espero que não tenhas encontrado felicidade em outro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh meu, estou à tua porta com um milhão de flores
J'suis d'vant ta porte avec million flowers
Estou à tua porta com um milhão de flores
Dis moi si c'est trop tard, dis moi si j'suis toujours à l'heure
Diz-me se é tarde demais, diz-me se ainda estou a tempo
C'est quand les gens s'éloignent qu'on voit leur valeur
É quando as pessoas se afastam que vemos o seu valor
Y a des choses qu'on pas d'égal
Há coisas que não têm igual
Dis-moi si t'es parti ailleurs
Diz-me se foste para outro lugar
Et la vie sonne comme mélodie sans l'harmonie
E a vida soa como uma melodia sem harmonia
J'traîne ma peine comme tous ces mélancoliques anonymes
Arrasto a minha tristeza como todos esses melancólicos anónimos
J'ai la vingtaine mais j'suis triste dans un Merco-Benz
Tenho vinte anos mas estou triste num Merco-Benz
Surtout quand j'pense à toi avec un autre
Especialmente quando penso em ti com outro
Mes projets tombent à l'eau
Os meus planos caem por terra
Pourtant t'sais bien qu'y a pas d'homme qui fait mieux, oh no
No entanto, sabes bem que não há homem que faça melhor, oh não
J'ai la liasse, qu'est ce qui t'faut d'autre?
Tenho o dinheiro, o que mais queres?
Mama mia
Mama mia
Corazón troué au fusil d'assaut
Coração perfurado com uma metralhadora
Buenos días, my love
Buenos días, meu amor
Tu réponds pas quand j'dis allô
Não respondes quando digo alô
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh meu, espero que não tenhas encontrado felicidade em outro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh meu, estou à tua porta com um milhão de flores
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh meu, espero que não tenhas encontrado felicidade em outro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh meu, estou à tua porta com um milhão de flores
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh meu, espero que não tenhas encontrado felicidade em outro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh meu, estou à tua porta com um milhão de flores
J'ai vu tes fleurs
Vi as tuas flores
Et ça ne m'a fait, aucun effet
E isso não me fez, nenhum efeito
C'est trop tard
É tarde demais
Et c'est mieux, comme ça
E é melhor, assim
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, I hope you haven't found happiness elsewhere
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh my, I'm in front of your door with a million flowers
J'suis d'vant ta porte avec million flowers
I'm in front of your door with a million flowers
Dis moi si c'est trop tard, dis moi si j'suis toujours à l'heure
Tell me if it's too late, tell me if I'm still on time
C'est quand les gens s'éloignent qu'on voit leur valeur
It's when people drift away that we see their value
Y a des choses qu'on pas d'égal
There are things that have no equal
Dis-moi si t'es parti ailleurs
Tell me if you've gone elsewhere
Et la vie sonne comme mélodie sans l'harmonie
And life sounds like a melody without harmony
J'traîne ma peine comme tous ces mélancoliques anonymes
I drag my sorrow like all these anonymous melancholics
J'ai la vingtaine mais j'suis triste dans un Merco-Benz
I'm in my twenties but I'm sad in a Merco-Benz
Surtout quand j'pense à toi avec un autre
Especially when I think of you with someone else
Mes projets tombent à l'eau
My plans fall through
Pourtant t'sais bien qu'y a pas d'homme qui fait mieux, oh no
Yet you know there's no man who does better, oh no
J'ai la liasse, qu'est ce qui t'faut d'autre?
I have the bundle, what else do you need?
Mama mia
Mama mia
Corazón troué au fusil d'assaut
Heart shot with an assault rifle
Buenos días, my love
Good morning, my love
Tu réponds pas quand j'dis allô
You don't answer when I say hello
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, I hope you haven't found happiness elsewhere
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh my, I'm in front of your door with a million flowers
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, I hope you haven't found happiness elsewhere
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh my, I'm in front of your door with a million flowers
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh my, I hope you haven't found happiness elsewhere
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh my, I'm in front of your door with a million flowers
J'ai vu tes fleurs
I saw your flowers
Et ça ne m'a fait, aucun effet
And it didn't affect me at all
C'est trop tard
It's too late
Et c'est mieux, comme ça
And it's better that way
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Ay, espero que no hayas encontrado la felicidad en otro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Ay, estoy frente a tu puerta con un millón de flores
J'suis d'vant ta porte avec million flowers
Estoy frente a tu puerta con un millón de flores
Dis moi si c'est trop tard, dis moi si j'suis toujours à l'heure
Dime si es demasiado tarde, dime si todavía estoy a tiempo
C'est quand les gens s'éloignent qu'on voit leur valeur
Es cuando la gente se aleja cuando vemos su valor
Y a des choses qu'on pas d'égal
Hay cosas que no tienen igual
Dis-moi si t'es parti ailleurs
Dime si te has ido a otro lugar
Et la vie sonne comme mélodie sans l'harmonie
Y la vida suena como una melodía sin armonía
J'traîne ma peine comme tous ces mélancoliques anonymes
Arrastro mi pena como todos esos melancólicos anónimos
J'ai la vingtaine mais j'suis triste dans un Merco-Benz
Tengo veinte años pero estoy triste en un Merco-Benz
Surtout quand j'pense à toi avec un autre
Sobre todo cuando pienso en ti con otro
Mes projets tombent à l'eau
Mis planes se van al traste
Pourtant t'sais bien qu'y a pas d'homme qui fait mieux, oh no
Aunque sabes bien que no hay hombre que lo haga mejor, oh no
J'ai la liasse, qu'est ce qui t'faut d'autre?
Tengo el fajo, ¿qué más necesitas?
Mama mia
Mama mia
Corazón troué au fusil d'assaut
Corazón perforado por un fusil de asalto
Buenos días, my love
Buenos días, mi amor
Tu réponds pas quand j'dis allô
No respondes cuando digo hola
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Ay, espero que no hayas encontrado la felicidad en otro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Ay, estoy frente a tu puerta con un millón de flores
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Ay, espero que no hayas encontrado la felicidad en otro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Ay, estoy frente a tu puerta con un millón de flores
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Ay, espero que no hayas encontrado la felicidad en otro lugar
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Ay, estoy frente a tu puerta con un millón de flores
J'ai vu tes fleurs
He visto tus flores
Et ça ne m'a fait, aucun effet
Y no me han hecho, ningún efecto
C'est trop tard
Es demasiado tarde
Et c'est mieux, comme ça
Y es mejor, así
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mein Gott, ich hoffe, du hast dein Glück nicht woanders gefunden
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mein Gott, ich stehe vor deiner Tür mit einer Million Blumen
J'suis d'vant ta porte avec million flowers
Ich stehe vor deiner Tür mit einer Million Blumen
Dis moi si c'est trop tard, dis moi si j'suis toujours à l'heure
Sag mir, ob es zu spät ist, sag mir, ob ich noch rechtzeitig bin
C'est quand les gens s'éloignent qu'on voit leur valeur
Es ist, wenn die Leute sich entfernen, dass wir ihren Wert sehen
Y a des choses qu'on pas d'égal
Es gibt Dinge, die haben keinen Vergleich
Dis-moi si t'es parti ailleurs
Sag mir, ob du woanders hingegangen bist
Et la vie sonne comme mélodie sans l'harmonie
Und das Leben klingt wie eine Melodie ohne Harmonie
J'traîne ma peine comme tous ces mélancoliques anonymes
Ich schleppe meinen Kummer herum wie all diese anonymen Melancholiker
J'ai la vingtaine mais j'suis triste dans un Merco-Benz
Ich bin in meinen Zwanzigern, aber ich bin traurig in einem Merco-Benz
Surtout quand j'pense à toi avec un autre
Besonders wenn ich an dich mit einem anderen denke
Mes projets tombent à l'eau
Meine Pläne fallen ins Wasser
Pourtant t'sais bien qu'y a pas d'homme qui fait mieux, oh no
Doch du weißt, dass es keinen Mann gibt, der es besser macht, oh nein
J'ai la liasse, qu'est ce qui t'faut d'autre?
Ich habe das Bündel, was brauchst du noch?
Mama mia
Mama mia
Corazón troué au fusil d'assaut
Herz durchlöchert mit einem Sturmgewehr
Buenos días, my love
Guten Morgen, meine Liebe
Tu réponds pas quand j'dis allô
Du antwortest nicht, wenn ich Hallo sage
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mein Gott, ich hoffe, du hast dein Glück nicht woanders gefunden
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mein Gott, ich stehe vor deiner Tür mit einer Million Blumen
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mein Gott, ich hoffe, du hast dein Glück nicht woanders gefunden
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mein Gott, ich stehe vor deiner Tür mit einer Million Blumen
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mein Gott, ich hoffe, du hast dein Glück nicht woanders gefunden
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mein Gott, ich stehe vor deiner Tür mit einer Million Blumen
J'ai vu tes fleurs
Ich habe deine Blumen gesehen
Et ça ne m'a fait, aucun effet
Und es hat mir nichts ausgemacht
C'est trop tard
Es ist zu spät
Et c'est mieux, comme ça
Und es ist besser so
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mio, spero che tu non abbia trovato la felicità altrove
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mio, sono davanti alla tua porta con un milione di fiori
J'suis d'vant ta porte avec million flowers
Sono davanti alla tua porta con un milione di fiori
Dis moi si c'est trop tard, dis moi si j'suis toujours à l'heure
Dimmi se è troppo tardi, dimmi se sono ancora in tempo
C'est quand les gens s'éloignent qu'on voit leur valeur
È quando le persone si allontanano che ne vediamo il valore
Y a des choses qu'on pas d'égal
Ci sono cose che non hanno eguali
Dis-moi si t'es parti ailleurs
Dimmi se sei andato altrove
Et la vie sonne comme mélodie sans l'harmonie
E la vita suona come una melodia senza armonia
J'traîne ma peine comme tous ces mélancoliques anonymes
Trascino il mio dolore come tutti questi malinconici anonimi
J'ai la vingtaine mais j'suis triste dans un Merco-Benz
Ho vent'anni ma sono triste in una Merco-Benz
Surtout quand j'pense à toi avec un autre
Soprattutto quando penso a te con un altro
Mes projets tombent à l'eau
I miei progetti cadono in acqua
Pourtant t'sais bien qu'y a pas d'homme qui fait mieux, oh no
Eppure sai bene che non c'è uomo che fa meglio, oh no
J'ai la liasse, qu'est ce qui t'faut d'autre?
Ho il gruzzolo, cosa ti serve di più?
Mama mia
Mamma mia
Corazón troué au fusil d'assaut
Cuore perforato con un fucile d'assalto
Buenos días, my love
Buongiorno, amore mio
Tu réponds pas quand j'dis allô
Non rispondi quando dico ciao
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mio, spero che tu non abbia trovato la felicità altrove
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mio, sono davanti alla tua porta con un milione di fiori
Oh my, j'espère que t'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mio, spero che tu non abbia trovato la felicità altrove
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mio, sono davanti alla tua porta con un milione di fiori
Oh my, j'espère qu't'as pas trouvé bonheur ailleurs
Oh mio, spero che tu non abbia trovato la felicità altrove
Oh my, j'suis d'vant ta porte avec million d'flowers
Oh mio, sono davanti alla tua porta con un milione di fiori
J'ai vu tes fleurs
Ho visto i tuoi fiori
Et ça ne m'a fait, aucun effet
E non mi ha fatto, nessun effetto
C'est trop tard
È troppo tardi
Et c'est mieux, comme ça
Ed è meglio, così