Z-Machine

Jeremy Larroux

Paroles Traduction

J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
J'branche mon ordinateur, -nateur
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer et tes parents kiffent pas

Ma gueule, j'leur en veux pas, j'kiffe pas trop non plus la leur
Lay s'ra jamais c'tis-mé trop fédérateur
J'suis numéro 10, pas l'récupérateur
Cœur glacé, j'mets l'faya (cœur glacé, j'mets l'faya)
Énervé comme Saiyan (énervé comme Saiyan)
J'sens la fin d'la saga (j'sens la fin d'la saga)
Me demande pas si ça va
Moi, j'ai l'mort, j'le gueule à même le mic (hey)
Bientôt, j'arrête et je change de life (wow)
Ils captent même pas les détails, j'ai mal
J'laisserai tout comme Princesse Diana

J'me lève tard, j'refais la guerre, la guerre
J'branche mon ordinateur, -nateur
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Et tes parents kiffent pas

J'fais des ques-tru pas ordinaires depuis mon ordinateur
Rien qu'ça taffe comme une sentinelle, babe on peut pas vivre à deux
Faut pas laisser le temps filer, l'amour viendra pile à l'heure
J'fais quelques rimes à la minute, j'appelle mes rêves "mi amor"
Tu suis, nous, on fuit la mode, coupe la prod en filaments
Souvent peiné par la vie donc la musique vit en moi
Y a pas moins de mille mots pour définir mon combat
Et j'le fais parce qu'il le faut comme l'inspi', je suis le vent
Follow, follow, j'te fais quelques hits, hits, hits
J'écris solo en face de la nuit, nuit, nuit
Et mon soleil s'appelle le biff, biff, biff
On s'aime, on s'aime plus, on s'oublie, -blie -blie

J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
J'branche mon ordinateur, -nateur
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Et tes parents kiffent pas

J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Eu acordo tarde, faço guerra com eles, guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Ligo meu computador, -nador
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Não sei qual vou chutar, qual
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Mas sei que vou fazer guerra com ela, guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Vejo que seus cérebros estão atrasados, atrasados
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Vejo que minha turma está com jet lag, com jet lag
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Que não surfamos na onda, estamos apenas flutuando, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer et tes parents kiffent pas
Dois-dois-cinco na sua cara, em pé em uma fazer e seus pais não gostam
Ma gueule, j'leur en veux pas, j'kiffe pas trop non plus la leur
Cara, não guardo rancor deles, também não gosto muito deles
Lay s'ra jamais c'tis-mé trop fédérateur
Lay nunca será esse cara muito unificador
J'suis numéro 10, pas l'récupérateur
Sou o número 10, não o recuperador
Cœur glacé, j'mets l'faya (cœur glacé, j'mets l'faya)
Coração gelado, estou pegando fogo (coração gelado, estou pegando fogo)
Énervé comme Saiyan (énervé comme Saiyan)
Irritado como um Saiyan (irritado como um Saiyan)
J'sens la fin d'la saga (j'sens la fin d'la saga)
Sinto o fim da saga (sinto o fim da saga)
Me demande pas si ça va
Não me pergunte se estou bem
Moi, j'ai l'mort, j'le gueule à même le mic (hey)
Estou morto, grito isso no microfone (hey)
Bientôt, j'arrête et je change de life (wow)
Logo vou parar e mudar de vida (wow)
Ils captent même pas les détails, j'ai mal
Eles nem percebem os detalhes, estou sofrendo
J'laisserai tout comme Princesse Diana
Vou deixar tudo como a Princesa Diana
J'me lève tard, j'refais la guerre, la guerre
Eu acordo tarde, faço guerra de novo, guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Ligo meu computador, -nador
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Não sei qual vou chutar, qual
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Mas sei que vou fazer guerra com ela, guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Vejo que seus cérebros estão atrasados, atrasados
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Vejo que minha turma está com jet lag, com jet lag
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Que não surfamos na onda, estamos apenas flutuando, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Dois-dois-cinco na sua cara, em pé em uma fazer
Et tes parents kiffent pas
E seus pais não gostam
J'fais des ques-tru pas ordinaires depuis mon ordinateur
Faço coisas não comuns desde o meu computador
Rien qu'ça taffe comme une sentinelle, babe on peut pas vivre à deux
Só trabalha como uma sentinela, baby, não podemos viver juntos
Faut pas laisser le temps filer, l'amour viendra pile à l'heure
Não deixe o tempo passar, o amor virá na hora certa
J'fais quelques rimes à la minute, j'appelle mes rêves "mi amor"
Faço algumas rimas por minuto, chamo meus sonhos de "mi amor"
Tu suis, nous, on fuit la mode, coupe la prod en filaments
Você segue, nós fugimos da moda, cortamos a produção em filamentos
Souvent peiné par la vie donc la musique vit en moi
Frequentemente entristecido pela vida, então a música vive em mim
Y a pas moins de mille mots pour définir mon combat
Há pelo menos mil palavras para definir minha luta
Et j'le fais parce qu'il le faut comme l'inspi', je suis le vent
E faço isso porque é necessário, como a inspiração, eu sou o vento
Follow, follow, j'te fais quelques hits, hits, hits
Siga, siga, faço alguns hits, hits, hits
J'écris solo en face de la nuit, nuit, nuit
Escrevo sozinho diante da noite, noite, noite
Et mon soleil s'appelle le biff, biff, biff
E meu sol se chama dinheiro, dinheiro, dinheiro
On s'aime, on s'aime plus, on s'oublie, -blie -blie
Nós nos amamos, não nos amamos mais, nos esquecemos, -cemos, -cemos
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Eu acordo tarde, faço guerra com eles, guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Ligo meu computador, -nador
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Não sei qual vou chutar, qual
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Mas sei que vou fazer guerra com ela, guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Vejo que seus cérebros estão atrasados, atrasados
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Vejo que minha turma está com jet lag, com jet lag
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Que não surfamos na onda, estamos apenas flutuando, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Dois-dois-cinco na sua cara, em pé em uma fazer
Et tes parents kiffent pas
E seus pais não gostam
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
I wake up late, I wage war on them, war
J'branche mon ordinateur, -nateur
I plug in my computer, -puter
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
I don't know which one I'm going to kick, which one
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
But I know I'm going to wage war on it, war
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
I can see their brains lagging, lagging
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
I see my crew is jet-lagged, lagged
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
We're not surfing the wave, we're struggling to stay afloat, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer et tes parents kiffent pas
Two-two-five in your face, standing on a fazer and your parents don't like it
Ma gueule, j'leur en veux pas, j'kiffe pas trop non plus la leur
My face, I don't blame them, I don't really like theirs either
Lay s'ra jamais c'tis-mé trop fédérateur
Lay will never be this unifying
J'suis numéro 10, pas l'récupérateur
I'm number 10, not the retriever
Cœur glacé, j'mets l'faya (cœur glacé, j'mets l'faya)
Cold heart, I set the fire (cold heart, I set the fire)
Énervé comme Saiyan (énervé comme Saiyan)
Angry like a Saiyan (angry like a Saiyan)
J'sens la fin d'la saga (j'sens la fin d'la saga)
I feel the end of the saga (I feel the end of the saga)
Me demande pas si ça va
Don't ask me if I'm okay
Moi, j'ai l'mort, j'le gueule à même le mic (hey)
I'm dead, I scream it into the mic (hey)
Bientôt, j'arrête et je change de life (wow)
Soon, I'll quit and change my life (wow)
Ils captent même pas les détails, j'ai mal
They don't even get the details, it hurts
J'laisserai tout comme Princesse Diana
I'll leave everything like Princess Diana
J'me lève tard, j'refais la guerre, la guerre
I wake up late, I wage war again, war
J'branche mon ordinateur, -nateur
I plug in my computer, -puter
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
I don't know which one I'm going to kick, which one
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
But I know I'm going to wage war on it, war
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
I can see their brains lagging, lagging
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
I see my crew is jet-lagged, lagged
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
We're not surfing the wave, we're struggling to stay afloat, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Two-two-five in your face, standing on a fazer
Et tes parents kiffent pas
And your parents don't like it
J'fais des ques-tru pas ordinaires depuis mon ordinateur
I do extraordinary things from my computer
Rien qu'ça taffe comme une sentinelle, babe on peut pas vivre à deux
It works like a sentinel, babe we can't live together
Faut pas laisser le temps filer, l'amour viendra pile à l'heure
Don't let time slip away, love will come right on time
J'fais quelques rimes à la minute, j'appelle mes rêves "mi amor"
I make a few rhymes a minute, I call my dreams "mi amor"
Tu suis, nous, on fuit la mode, coupe la prod en filaments
You follow, we run away from fashion, cut the prod into filaments
Souvent peiné par la vie donc la musique vit en moi
Often hurt by life so music lives in me
Y a pas moins de mille mots pour définir mon combat
There are no less than a thousand words to define my fight
Et j'le fais parce qu'il le faut comme l'inspi', je suis le vent
And I do it because I have to, like inspiration, I am the wind
Follow, follow, j'te fais quelques hits, hits, hits
Follow, follow, I make you some hits, hits, hits
J'écris solo en face de la nuit, nuit, nuit
I write solo in front of the night, night, night
Et mon soleil s'appelle le biff, biff, biff
And my sun is called the biff, biff, biff
On s'aime, on s'aime plus, on s'oublie, -blie -blie
We love each other, we don't love each other anymore, we forget, -get -get
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
I wake up late, I wage war on them, war
J'branche mon ordinateur, -nateur
I plug in my computer, -puter
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
I don't know which one I'm going to kick, which one
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
But I know I'm going to wage war on it, war
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
I can see their brains lagging, lagging
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
I see my crew is jet-lagged, lagged
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
We're not surfing the wave, we're struggling to stay afloat, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Two-two-five in your face, standing on a fazer
Et tes parents kiffent pas
And your parents don't like it
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Me levanto tarde, les hago la guerra, la guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Enciendo mi ordenador, -nador
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
No sé cuál voy a patear, cuál
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Pero sé que le voy a hacer la guerra, la guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Veo que sus cerebros se retrasan, se retrasan
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Veo que mi pandilla está desfasada, desfasada
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
No surfeamos en la ola, sobrevivimos, sí
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer et tes parents kiffent pas
Dos-dos-cinco en tu cara, de pie en una fazer y a tus padres no les gusta
Ma gueule, j'leur en veux pas, j'kiffe pas trop non plus la leur
No les guardo rencor, tampoco me gusta mucho la suya
Lay s'ra jamais c'tis-mé trop fédérateur
Lay nunca será este demasiado federador
J'suis numéro 10, pas l'récupérateur
Soy el número 10, no el recuperador
Cœur glacé, j'mets l'faya (cœur glacé, j'mets l'faya)
Corazón helado, pongo el fuego (corazón helado, pongo el fuego)
Énervé comme Saiyan (énervé comme Saiyan)
Enfadado como Saiyan (enfadado como Saiyan)
J'sens la fin d'la saga (j'sens la fin d'la saga)
Siento el final de la saga (siento el final de la saga)
Me demande pas si ça va
No me preguntes si estoy bien
Moi, j'ai l'mort, j'le gueule à même le mic (hey)
Estoy muerto, lo grito en el micrófono (hey)
Bientôt, j'arrête et je change de life (wow)
Pronto, pararé y cambiaré de vida (wow)
Ils captent même pas les détails, j'ai mal
No captan ni los detalles, me duele
J'laisserai tout comme Princesse Diana
Lo dejaré todo como la Princesa Diana
J'me lève tard, j'refais la guerre, la guerre
Me levanto tarde, vuelvo a hacer la guerra, la guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Enciendo mi ordenador, -nador
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
No sé cuál voy a patear, cuál
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Pero sé que le voy a hacer la guerra, la guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Veo que sus cerebros se retrasan, se retrasan
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Veo que mi pandilla está desfasada, desfasada
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
No surfeamos en la ola, sobrevivimos, sí
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Dos-dos-cinco en tu cara, de pie en una fazer
Et tes parents kiffent pas
Y a tus padres no les gusta
J'fais des ques-tru pas ordinaires depuis mon ordinateur
Hago cosas no ordinarias desde mi ordenador
Rien qu'ça taffe comme une sentinelle, babe on peut pas vivre à deux
Solo trabajan como una centinela, cariño no podemos vivir juntos
Faut pas laisser le temps filer, l'amour viendra pile à l'heure
No dejes que el tiempo se escape, el amor llegará justo a tiempo
J'fais quelques rimes à la minute, j'appelle mes rêves "mi amor"
Hago algunas rimas por minuto, llamo a mis sueños "mi amor"
Tu suis, nous, on fuit la mode, coupe la prod en filaments
Sigues, nosotros, huimos de la moda, cortamos la producción en filamentos
Souvent peiné par la vie donc la musique vit en moi
A menudo afligido por la vida, por lo que la música vive en mí
Y a pas moins de mille mots pour définir mon combat
No hay menos de mil palabras para definir mi lucha
Et j'le fais parce qu'il le faut comme l'inspi', je suis le vent
Y lo hago porque tengo que hacerlo como la inspiración, soy el viento
Follow, follow, j'te fais quelques hits, hits, hits
Sigue, sigue, te hago algunos éxitos, éxitos, éxitos
J'écris solo en face de la nuit, nuit, nuit
Escribo solo frente a la noche, noche, noche
Et mon soleil s'appelle le biff, biff, biff
Y mi sol se llama el biff, biff, biff
On s'aime, on s'aime plus, on s'oublie, -blie -blie
Nos amamos, ya no nos amamos, nos olvidamos, -blie -blie
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Me levanto tarde, les hago la guerra, la guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Enciendo mi ordenador, -nador
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
No sé cuál voy a patear, cuál
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Pero sé que le voy a hacer la guerra, la guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Veo que sus cerebros se retrasan, se retrasan
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Veo que mi pandilla está desfasada, desfasada
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
No surfeamos en la ola, sobrevivimos, sí
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Dos-dos-cinco en tu cara, de pie en una fazer
Et tes parents kiffent pas
Y a tus padres no les gusta
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Ich stehe spät auf, ich führe Krieg gegen sie, Krieg
J'branche mon ordinateur, -nateur
Ich schalte meinen Computer ein, -nateur
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Ich weiß nicht, welche ich treten werde, welche
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Aber ich weiß, dass ich Krieg gegen sie führen werde, Krieg
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Ich sehe, dass ihre Gehirne laggen, laggen
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Ich sehe, meine Clique ist jetlagged, lagged
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Wir surfen nicht auf der Welle, wir schwimmen oben, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer et tes parents kiffent pas
Zwei-zwei-fünf in deinem Gesicht, stehend auf einem Fazer und deine Eltern mögen es nicht
Ma gueule, j'leur en veux pas, j'kiffe pas trop non plus la leur
Mein Gesicht, ich bin nicht sauer auf sie, ich mag ihr Gesicht auch nicht besonders
Lay s'ra jamais c'tis-mé trop fédérateur
Lay wird nie dieser zu vereinende Typ sein
J'suis numéro 10, pas l'récupérateur
Ich bin Nummer 10, nicht der Erholer
Cœur glacé, j'mets l'faya (cœur glacé, j'mets l'faya)
Kaltes Herz, ich bringe das Feuer (kaltes Herz, ich bringe das Feuer)
Énervé comme Saiyan (énervé comme Saiyan)
Wütend wie Saiyan (wütend wie Saiyan)
J'sens la fin d'la saga (j'sens la fin d'la saga)
Ich spüre das Ende der Saga (ich spüre das Ende der Saga)
Me demande pas si ça va
Frag mich nicht, ob es mir gut geht
Moi, j'ai l'mort, j'le gueule à même le mic (hey)
Ich bin tot, ich schreie es direkt ins Mikrofon (hey)
Bientôt, j'arrête et je change de life (wow)
Bald höre ich auf und ändere mein Leben (wow)
Ils captent même pas les détails, j'ai mal
Sie verstehen nicht einmal die Details, es tut weh
J'laisserai tout comme Princesse Diana
Ich werde alles wie Prinzessin Diana zurücklassen
J'me lève tard, j'refais la guerre, la guerre
Ich stehe spät auf, ich führe wieder Krieg, Krieg
J'branche mon ordinateur, -nateur
Ich schalte meinen Computer ein, -nateur
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Ich weiß nicht, welche ich treten werde, welche
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Aber ich weiß, dass ich Krieg gegen sie führen werde, Krieg
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Ich sehe, dass ihre Gehirne laggen, laggen
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Ich sehe, meine Clique ist jetlagged, lagged
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Wir surfen nicht auf der Welle, wir schwimmen oben, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Zwei-zwei-fünf in deinem Gesicht, stehend auf einem Fazer
Et tes parents kiffent pas
Und deine Eltern mögen es nicht
J'fais des ques-tru pas ordinaires depuis mon ordinateur
Ich mache ungewöhnliche Dinge von meinem Computer aus
Rien qu'ça taffe comme une sentinelle, babe on peut pas vivre à deux
Es arbeitet nur wie eine Wache, Baby, wir können nicht zu zweit leben
Faut pas laisser le temps filer, l'amour viendra pile à l'heure
Lass die Zeit nicht verstreichen, die Liebe wird genau zur richtigen Zeit kommen
J'fais quelques rimes à la minute, j'appelle mes rêves "mi amor"
Ich mache ein paar Reime pro Minute, ich nenne meine Träume "mi amor"
Tu suis, nous, on fuit la mode, coupe la prod en filaments
Du folgst, wir fliehen vor der Mode, schneiden die Produktion in Fäden
Souvent peiné par la vie donc la musique vit en moi
Oft vom Leben geplagt, lebt die Musik in mir
Y a pas moins de mille mots pour définir mon combat
Es gibt nicht weniger als tausend Worte, um meinen Kampf zu definieren
Et j'le fais parce qu'il le faut comme l'inspi', je suis le vent
Und ich mache es, weil es sein muss, wie die Inspiration, ich bin der Wind
Follow, follow, j'te fais quelques hits, hits, hits
Folge, folge, ich mache dir ein paar Hits, Hits, Hits
J'écris solo en face de la nuit, nuit, nuit
Ich schreibe solo gegenüber der Nacht, Nacht, Nacht
Et mon soleil s'appelle le biff, biff, biff
Und meine Sonne heißt der Biff, Biff, Biff
On s'aime, on s'aime plus, on s'oublie, -blie -blie
Wir lieben uns, wir lieben uns nicht mehr, wir vergessen uns, -blie -blie
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Ich stehe spät auf, ich führe Krieg gegen sie, Krieg
J'branche mon ordinateur, -nateur
Ich schalte meinen Computer ein, -nateur
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Ich weiß nicht, welche ich treten werde, welche
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Aber ich weiß, dass ich Krieg gegen sie führen werde, Krieg
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Ich sehe, dass ihre Gehirne laggen, laggen
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Ich sehe, meine Clique ist jetlagged, lagged
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Wir surfen nicht auf der Welle, wir schwimmen oben, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Zwei-zwei-fünf in deinem Gesicht, stehend auf einem Fazer
Et tes parents kiffent pas
Und deine Eltern mögen es nicht
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Mi alzo tardi, faccio loro la guerra, la guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Accendo il mio computer, -puter
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Non so quale colpirò, quale
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Ma so che le farò la guerra, la guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Vedo che i loro cervelli lagano, lagano
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Vedo che il mio gruppo è jet-lagato, lagato
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Non surfiamo sull'onda, galleggiamo, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer et tes parents kiffent pas
Due-due-cinque in faccia, in piedi su un fazer e i tuoi genitori non approvano
Ma gueule, j'leur en veux pas, j'kiffe pas trop non plus la leur
Non me la prendo con loro, non mi piacciono nemmeno i loro
Lay s'ra jamais c'tis-mé trop fédérateur
Lay non sarà mai questo troppo federatore
J'suis numéro 10, pas l'récupérateur
Sono il numero 10, non il recuperatore
Cœur glacé, j'mets l'faya (cœur glacé, j'mets l'faya)
Cuore ghiacciato, metto il fuoco (cuore ghiacciato, metto il fuoco)
Énervé comme Saiyan (énervé comme Saiyan)
Arrabbiato come un Saiyan (arrabbiato come un Saiyan)
J'sens la fin d'la saga (j'sens la fin d'la saga)
Sento la fine della saga (sento la fine della saga)
Me demande pas si ça va
Non chiedermi se sto bene
Moi, j'ai l'mort, j'le gueule à même le mic (hey)
Io, sono morto, lo grido direttamente nel microfono (hey)
Bientôt, j'arrête et je change de life (wow)
Presto, smetterò e cambierò vita (wow)
Ils captent même pas les détails, j'ai mal
Non capiscono nemmeno i dettagli, mi fa male
J'laisserai tout comme Princesse Diana
Lascerei tutto come la Principessa Diana
J'me lève tard, j'refais la guerre, la guerre
Mi alzo tardi, rifaccio la guerra, la guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Accendo il mio computer, -puter
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Non so quale colpirò, quale
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Ma so che le farò la guerra, la guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Vedo che i loro cervelli lagano, lagano
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Vedo che il mio gruppo è jet-lagato, lagato
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Non surfiamo sull'onda, galleggiamo, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Due-due-cinque in faccia, in piedi su un fazer
Et tes parents kiffent pas
E i tuoi genitori non approvano
J'fais des ques-tru pas ordinaires depuis mon ordinateur
Faccio cose straordinarie dal mio computer
Rien qu'ça taffe comme une sentinelle, babe on peut pas vivre à deux
Lavora come una sentinella, tesoro non possiamo vivere insieme
Faut pas laisser le temps filer, l'amour viendra pile à l'heure
Non bisogna lasciare che il tempo scivoli via, l'amore arriverà giusto in tempo
J'fais quelques rimes à la minute, j'appelle mes rêves "mi amor"
Faccio qualche rima al minuto, chiamo i miei sogni "mi amor"
Tu suis, nous, on fuit la mode, coupe la prod en filaments
Segui, noi, fuggiamo dalla moda, tagliamo la produzione in filamenti
Souvent peiné par la vie donc la musique vit en moi
Spesso afflitto dalla vita quindi la musica vive in me
Y a pas moins de mille mots pour définir mon combat
Non ci sono meno di mille parole per definire la mia lotta
Et j'le fais parce qu'il le faut comme l'inspi', je suis le vent
E lo faccio perché devo, come l'ispirazione, sono il vento
Follow, follow, j'te fais quelques hits, hits, hits
Segui, segui, ti faccio qualche hit, hit, hit
J'écris solo en face de la nuit, nuit, nuit
Scrivo da solo di fronte alla notte, notte, notte
Et mon soleil s'appelle le biff, biff, biff
E il mio sole si chiama soldi, soldi, soldi
On s'aime, on s'aime plus, on s'oublie, -blie -blie
Ci amiamo, non ci amiamo più, ci dimentichiamo, -mentichiamo, -mentichiamo
J'me lève tard, j'leur fais la guerre, la guerre
Mi alzo tardi, faccio loro la guerra, la guerra
J'branche mon ordinateur, -nateur
Accendo il mio computer, -puter
J'sais pas j'vais kicker laquelle, laquelle
Non so quale colpirò, quale
Mais j'sais qu'j'vais lui faire la guerre, la guerre
Ma so che le farò la guerra, la guerra
J'vois bien qu'leurs cerveaux laguent, laguent
Vedo che i loro cervelli lagano, lagano
J'vois ma clique est jet-laguée, laguée
Vedo che il mio gruppo è jet-lagato, lagato
Qu'on surf pas sur la vague, on surnage, yeah
Non surfiamo sull'onda, galleggiamo, yeah
Deux-deux-cinq dans ta gueule, debout sur un fazer
Due-due-cinque in faccia, in piedi su un fazer
Et tes parents kiffent pas
E i tuoi genitori non approvano

Curiosités sur la chanson Z-Machine de Laylow

Quand la chanson “Z-Machine” a-t-elle été lancée par Laylow?
La chanson Z-Machine a été lancée en 2018, sur l’album “.RAW-Z”.
Qui a composé la chanson “Z-Machine” de Laylow?
La chanson “Z-Machine” de Laylow a été composée par Jeremy Larroux.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laylow

Autres artistes de Trap