Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
J'te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
Tu sais, celles qui nous parlent d'amour, parlent d'amour éternel
Tu sais, plus je les écoute, plus j'ai envie d'écrire les mêmes
En te disant que j'pourrais jamais t'détester parce que
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Encore une nuit qui m'échappe
J'ressens ta main dans la mienne
Je plane
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
On a tout fait, on a tout dit
On a refait, on a repris, c'est la même
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
Je n'vois pas comment la lune peut s'éclairer sans soleil
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
J'ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
Je n'vois toujours pas comment j'peux t'détester alors que
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Encore une nuit qui m'échappe
J'ressens ta main dans la mienne
Je plane
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
On a tout fait, on a tout dit
On a refait, on a repris, c'est la même
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
J'attends qu'tu reviennes
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
J'te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
Eu te encontro em cada palavra da música que eu amo
Tu sais, celles qui nous parlent d'amour, parlent d'amour éternel
Você sabe, aquelas que falam de amor, falam de amor eterno
Tu sais, plus je les écoute, plus j'ai envie d'écrire les mêmes
Você sabe, quanto mais eu as ouço, mais quero escrever as mesmas
En te disant que j'pourrais jamais t'détester parce que
Dizendo que eu nunca poderia te odiar porque
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Sem seus braços, eu não consigo dormir
Encore une nuit qui m'échappe
Mais uma noite que me escapa
J'ressens ta main dans la mienne
Sinto sua mão na minha
Je plane
Estou flutuando
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
On a tout fait, on a tout dit
Nós fizemos tudo, dissemos tudo
On a refait, on a repris, c'est la même
Nós refizemos, retomamos, é o mesmo
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
Je n'vois pas comment la lune peut s'éclairer sans soleil
Eu não vejo como a lua pode se iluminar sem o sol
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
Mesmo em um mundo paralelo, para nós é o mesmo
J'ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
Eu pensei em milhões de perguntas na minha cabeça
Je n'vois toujours pas comment j'peux t'détester alors que
Eu ainda não vejo como eu poderia te odiar porque
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Sem seus braços, eu não consigo dormir
Encore une nuit qui m'échappe
Mais uma noite que me escapa
J'ressens ta main dans la mienne
Sinto sua mão na minha
Je plane
Estou flutuando
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
On a tout fait, on a tout dit
Nós fizemos tudo, dissemos tudo
On a refait, on a repris, c'est la même
Nós refizemos, retomamos, é o mesmo
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
J'attends qu'tu reviennes
Estou esperando que você volte
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Com você, eu não passo do amor ao ódio
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
J'te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
I find you in every word of the music I love
Tu sais, celles qui nous parlent d'amour, parlent d'amour éternel
You know, the ones that talk about love, talk about eternal love
Tu sais, plus je les écoute, plus j'ai envie d'écrire les mêmes
You know, the more I listen to them, the more I want to write the same
En te disant que j'pourrais jamais t'détester parce que
Telling you that I could never hate you because
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Without your arms, I can't sleep
Encore une nuit qui m'échappe
Another night escapes me
J'ressens ta main dans la mienne
I feel your hand in mine
Je plane
I'm floating
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
On a tout fait, on a tout dit
We've done everything, we've said everything
On a refait, on a repris, c'est la même
We've redone, we've taken back, it's the same
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
Je n'vois pas comment la lune peut s'éclairer sans soleil
I don't see how the moon can light up without the sun
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
Even in a parallel world, it's the same for us
J'ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
I've gone through millions of questions in my head
Je n'vois toujours pas comment j'peux t'détester alors que
I still don't see how I can hate you when
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Without your arms, I can't sleep
Encore une nuit qui m'échappe
Another night escapes me
J'ressens ta main dans la mienne
I feel your hand in mine
Je plane
I'm floating
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
On a tout fait, on a tout dit
We've done everything, we've said everything
On a refait, on a repris, c'est la même
We've redone, we've taken back, it's the same
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
J'attends qu'tu reviennes
I'm waiting for you to come back
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
With you, I don't go from love to hate
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
J'te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
Te encuentro en cada palabra de la música que amo
Tu sais, celles qui nous parlent d'amour, parlent d'amour éternel
Sabes, aquellas que nos hablan de amor, hablan de amor eterno
Tu sais, plus je les écoute, plus j'ai envie d'écrire les mêmes
Sabes, cuanto más las escucho, más quiero escribir las mismas
En te disant que j'pourrais jamais t'détester parce que
Diciéndote que nunca podría odiarte porque
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Sin tus brazos, no puedo dormir
Encore une nuit qui m'échappe
Otra noche que se me escapa
J'ressens ta main dans la mienne
Siento tu mano en la mía
Je plane
Estoy volando
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
On a tout fait, on a tout dit
Hicimos todo, dijimos todo
On a refait, on a repris, c'est la même
Lo hicimos de nuevo, lo retomamos, es lo mismo
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
Je n'vois pas comment la lune peut s'éclairer sans soleil
No veo cómo la luna puede iluminarse sin el sol
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
Incluso en un mundo paralelo, para nosotros es lo mismo
J'ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
He pensado en millones de preguntas en mi cabeza
Je n'vois toujours pas comment j'peux t'détester alors que
Todavía no veo cómo puedo odiarte cuando
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Sin tus brazos, no puedo dormir
Encore une nuit qui m'échappe
Otra noche que se me escapa
J'ressens ta main dans la mienne
Siento tu mano en la mía
Je plane
Estoy volando
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
On a tout fait, on a tout dit
Hicimos todo, dijimos todo
On a refait, on a repris, c'est la même
Lo hicimos de nuevo, lo retomamos, es lo mismo
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
J'attends qu'tu reviennes
Espero que vuelvas
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Contigo, no paso del amor al odio
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
J'te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
Ich finde dich in jedem Lied, das ich liebe
Tu sais, celles qui nous parlent d'amour, parlent d'amour éternel
Du weißt, die, die von Liebe sprechen, von ewiger Liebe sprechen
Tu sais, plus je les écoute, plus j'ai envie d'écrire les mêmes
Du weißt, je mehr ich sie höre, desto mehr möchte ich die gleichen schreiben
En te disant que j'pourrais jamais t'détester parce que
Indem ich dir sage, dass ich dich niemals hassen könnte, weil
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Ohne deine Arme, kann ich nicht schlafen
Encore une nuit qui m'échappe
Noch eine Nacht, die mir entgleitet
J'ressens ta main dans la mienne
Ich fühle deine Hand in meiner
Je plane
Ich schwebe
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
On a tout fait, on a tout dit
Wir haben alles getan, wir haben alles gesagt
On a refait, on a repris, c'est la même
Wir haben es wieder getan, wir haben es wieder aufgenommen, es ist das Gleiche
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Je n'vois pas comment la lune peut s'éclairer sans soleil
Ich sehe nicht, wie der Mond ohne Sonne leuchten kann
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
Selbst in einer parallelen Welt, für uns ist es das Gleiche
J'ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
Ich habe Millionen von Fragen in meinem Kopf durchdacht
Je n'vois toujours pas comment j'peux t'détester alors que
Ich sehe immer noch nicht, wie ich dich hassen könnte, weil
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Ohne deine Arme, kann ich nicht schlafen
Encore une nuit qui m'échappe
Noch eine Nacht, die mir entgleitet
J'ressens ta main dans la mienne
Ich fühle deine Hand in meiner
Je plane
Ich schwebe
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
On a tout fait, on a tout dit
Wir haben alles getan, wir haben alles gesagt
On a refait, on a repris, c'est la même
Wir haben es wieder getan, wir haben es wieder aufgenommen, es ist das Gleiche
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends qu'tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Mit dir, wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
J'te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
Ti ritrovo in ogni parola della musica che amo
Tu sais, celles qui nous parlent d'amour, parlent d'amour éternel
Sai, quelle che parlano d'amore, parlano d'amore eterno
Tu sais, plus je les écoute, plus j'ai envie d'écrire les mêmes
Sai, più le ascolto, più ho voglia di scrivere le stesse
En te disant que j'pourrais jamais t'détester parce que
Dicendoti che non potrei mai odiarti perché
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Senza le tue braccia, non riesco a dormire
Encore une nuit qui m'échappe
Ancora una notte che mi sfugge
J'ressens ta main dans la mienne
Sento la tua mano nella mia
Je plane
Sto volando
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
On a tout fait, on a tout dit
Abbiamo fatto tutto, abbiamo detto tutto
On a refait, on a repris, c'est la même
Abbiamo rifatto, abbiamo ripreso, è la stessa cosa
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
Je n'vois pas comment la lune peut s'éclairer sans soleil
Non vedo come la luna possa illuminarsi senza il sole
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
Anche in un mondo parallelo, per noi è lo stesso
J'ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
Ho fatto il giro di milioni di domande nella mia testa
Je n'vois toujours pas comment j'peux t'détester alors que
Non vedo ancora come potrei odiarti quando
Sans tes bras, j'ai pas sommeil
Senza le tue braccia, non riesco a dormire
Encore une nuit qui m'échappe
Ancora una notte che mi sfugge
J'ressens ta main dans la mienne
Sento la tua mano nella mia
Je plane
Sto volando
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
On a tout fait, on a tout dit
Abbiamo fatto tutto, abbiamo detto tutto
On a refait, on a repris, c'est la même
Abbiamo rifatto, abbiamo ripreso, è la stessa cosa
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio
J'attends qu'tu reviennes
Aspetto che tu torni
Avec toi, j'passe pas d'l'amour à la haine
Con te, non passo dall'amore all'odio