L & A

Antje Schomaker, Lea-Marie Becker, Nisse Ingwersen

Paroles Traduction

Ah, ah-ah, ah
Oh-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah

Fahrradklingel klauen
Du fährst los, ich spring' auf
Presslufthammer im Regen
Lachen um unser Leben
Kann dir alles anvertrauen
Und weiß, du passt darauf auf
Sind die Besten im Reden
Und die Letzten am Tresen

Wie damals bei OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Wo für uns alles anfing

Ich schrei' es in die Nacht
Für immer hell und nah
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Ich schrei' es in die Nacht
Hab' ich Angst, hast du Mut
Bist du da, ist alles gut
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach

Mit dir ist 'n Tag im Park
Wie zwei Wochen Málaga
Ist zu viel in meinem Kopf
Bist du mein Zeitlupenknopf
Kreuzkölln unser Spanien
Machen Pause vom Wahnsinn
Du bist die Erste dies weiß
Und die Letzte, die bleibt

Wie damals bei OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Wo für uns alles anfing

Ich schrei' es in die Nacht
Für immer hell und nah
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Ich schrei' es in die Nacht
Hab' ich Angst, hast du Mut
Bist du da, ist alles gut
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach
Ich bleib' mit dir wach

Ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah
Oh-ah
Oh-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Fahrradklingel klauen
Voler une sonnette de vélo
Du fährst los, ich spring' auf
Tu pars, je saute dessus
Presslufthammer im Regen
Marteau-piqueur sous la pluie
Lachen um unser Leben
Rire de notre vie
Kann dir alles anvertrauen
Je peux tout te confier
Und weiß, du passt darauf auf
Et je sais que tu en prendras soin
Sind die Besten im Reden
Nous sommes les meilleurs en conversation
Und die Letzten am Tresen
Et les derniers au comptoir
Wie damals bei OK KID
Comme autrefois avec OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Rencontré pour la première fois
Wo für uns alles anfing
Où tout a commencé pour nous
Ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit
Für immer hell und nah
Pour toujours lumineux et proche
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Peu importe ce qui est, ce qui vient ou ce qui était
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit, je le crie dans la nuit
Ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit
Hab' ich Angst, hast du Mut
Si j'ai peur, tu as du courage
Bist du da, ist alles gut
Si tu es là, tout va bien
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit, je le crie dans la nuit
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Mit dir ist 'n Tag im Park
Avec toi, une journée dans le parc
Wie zwei Wochen Málaga
C'est comme deux semaines à Malaga
Ist zu viel in meinem Kopf
Il y a trop de choses dans ma tête
Bist du mein Zeitlupenknopf
Tu es mon bouton de ralenti
Kreuzkölln unser Spanien
Kreuzkölln, notre Espagne
Machen Pause vom Wahnsinn
Nous faisons une pause de la folie
Du bist die Erste dies weiß
Tu es la première à le savoir
Und die Letzte, die bleibt
Et la dernière à rester
Wie damals bei OK KID
Comme autrefois avec OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Rencontré pour la première fois
Wo für uns alles anfing
Où tout a commencé pour nous
Ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit
Für immer hell und nah
Pour toujours lumineux et proche
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Peu importe ce qui est, ce qui vient ou ce qui était
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit, je le crie dans la nuit
Ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit
Hab' ich Angst, hast du Mut
Si j'ai peur, tu as du courage
Bist du da, ist alles gut
Si tu es là, tout va bien
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Je le crie dans la nuit, je le crie dans la nuit
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ich bleib' mit dir wach
Je reste éveillé avec toi
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah
Oh-ah
Oh-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Fahrradklingel klauen
Roubar o sino da bicicleta
Du fährst los, ich spring' auf
Você começa a pedalar, eu pulo em cima
Presslufthammer im Regen
Martelo pneumático na chuva
Lachen um unser Leben
Rindo de nossas vidas
Kann dir alles anvertrauen
Posso confiar tudo a você
Und weiß, du passt darauf auf
E sei que você vai cuidar
Sind die Besten im Reden
Somos os melhores em conversar
Und die Letzten am Tresen
E os últimos no balcão
Wie damals bei OK KID
Como naquela vez com OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Quando nos encontramos pela primeira vez
Wo für uns alles anfing
Onde tudo começou para nós
Ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite
Für immer hell und nah
Para sempre brilhante e perto
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Não importa o que é, o que vem ou o que já foi
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite, eu grito na noite
Ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite
Hab' ich Angst, hast du Mut
Se eu tenho medo, você tem coragem
Bist du da, ist alles gut
Se você está aqui, tudo está bem
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite, eu grito na noite
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Mit dir ist 'n Tag im Park
Com você, um dia no parque
Wie zwei Wochen Málaga
É como duas semanas em Málaga
Ist zu viel in meinem Kopf
Há muito na minha cabeça
Bist du mein Zeitlupenknopf
Você é o meu botão de câmera lenta
Kreuzkölln unser Spanien
Kreuzkölln é a nossa Espanha
Machen Pause vom Wahnsinn
Fazemos uma pausa da loucura
Du bist die Erste dies weiß
Você é a primeira a saber disso
Und die Letzte, die bleibt
E a última a ficar
Wie damals bei OK KID
Como naquela vez com OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Quando nos encontramos pela primeira vez
Wo für uns alles anfing
Onde tudo começou para nós
Ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite
Für immer hell und nah
Para sempre brilhante e perto
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Não importa o que é, o que vem ou o que já foi
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite, eu grito na noite
Ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite
Hab' ich Angst, hast du Mut
Se eu tenho medo, você tem coragem
Bist du da, ist alles gut
Se você está aqui, tudo está bem
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Eu grito na noite, eu grito na noite
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ich bleib' mit dir wach
Eu fico acordado com você
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah
Oh-ah
Oh-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Fahrradklingel klauen
Stealing bicycle bells
Du fährst los, ich spring' auf
You start riding, I jump on
Presslufthammer im Regen
Jackhammer in the rain
Lachen um unser Leben
Laughing for our lives
Kann dir alles anvertrauen
I can trust you with everything
Und weiß, du passt darauf auf
And I know, you'll take care of it
Sind die Besten im Reden
We're the best at talking
Und die Letzten am Tresen
And the last ones at the bar
Wie damals bei OK KID
Like back then with OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Met for the first time
Wo für uns alles anfing
Where everything started for us
Ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night
Für immer hell und nah
Forever bright and close
Egal was ist, was kommt oder was mal war
No matter what is, what comes or what once was
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night, I scream it into the night
Ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night
Hab' ich Angst, hast du Mut
If I'm scared, you have courage
Bist du da, ist alles gut
If you're there, everything is good
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night, I scream it into the night
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Mit dir ist 'n Tag im Park
With you, a day in the park
Wie zwei Wochen Málaga
Is like two weeks in Malaga
Ist zu viel in meinem Kopf
If there's too much in my head
Bist du mein Zeitlupenknopf
You're my slow-motion button
Kreuzkölln unser Spanien
Kreuzkölln our Spain
Machen Pause vom Wahnsinn
Taking a break from madness
Du bist die Erste dies weiß
You're the first to know this
Und die Letzte, die bleibt
And the last one to stay
Wie damals bei OK KID
Like back then with OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Met for the first time
Wo für uns alles anfing
Where everything started for us
Ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night
Für immer hell und nah
Forever bright and close
Egal was ist, was kommt oder was mal war
No matter what is, what comes or what once was
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night, I scream it into the night
Ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night
Hab' ich Angst, hast du Mut
If I'm scared, you have courage
Bist du da, ist alles gut
If you're there, everything is good
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
I scream it into the night, I scream it into the night
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ich bleib' mit dir wach
I'll stay awake with you
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah
Oh-ah
Oh-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Fahrradklingel klauen
Robar el timbre de una bicicleta
Du fährst los, ich spring' auf
Tú te vas, yo salto
Presslufthammer im Regen
Martillo neumático en la lluvia
Lachen um unser Leben
Riendo por nuestras vidas
Kann dir alles anvertrauen
Puedo confiarte todo
Und weiß, du passt darauf auf
Y sé que cuidarás de ello
Sind die Besten im Reden
Somos los mejores hablando
Und die Letzten am Tresen
Y los últimos en la barra
Wie damals bei OK KID
Como en aquel entonces con OK KID
Zum ersten Mal begegnet
La primera vez que nos encontramos
Wo für uns alles anfing
Donde todo comenzó para nosotros
Ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche
Für immer hell und nah
Siempre brillante y cerca
Egal was ist, was kommt oder was mal war
No importa lo que sea, lo que venga o lo que fue
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche, grito en la noche
Ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche
Hab' ich Angst, hast du Mut
Si tengo miedo, tú tienes valor
Bist du da, ist alles gut
Si estás ahí, todo está bien
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche, grito en la noche
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Mit dir ist 'n Tag im Park
Contigo es un día en el parque
Wie zwei Wochen Málaga
Como dos semanas en Málaga
Ist zu viel in meinem Kopf
Hay demasiado en mi cabeza
Bist du mein Zeitlupenknopf
Eres mi botón de cámara lenta
Kreuzkölln unser Spanien
Kreuzkölln es nuestro España
Machen Pause vom Wahnsinn
Hacemos una pausa de la locura
Du bist die Erste dies weiß
Eres la primera que lo sabe
Und die Letzte, die bleibt
Y la última que se queda
Wie damals bei OK KID
Como en aquel entonces con OK KID
Zum ersten Mal begegnet
La primera vez que nos encontramos
Wo für uns alles anfing
Donde todo comenzó para nosotros
Ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche
Für immer hell und nah
Siempre brillante y cerca
Egal was ist, was kommt oder was mal war
No importa lo que sea, lo que venga o lo que fue
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche, grito en la noche
Ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche
Hab' ich Angst, hast du Mut
Si tengo miedo, tú tienes valor
Bist du da, ist alles gut
Si estás ahí, todo está bien
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Grito en la noche, grito en la noche
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ich bleib' mit dir wach
Me quedo despierto contigo
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah
Oh-ah
Oh-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, eh, ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Uh-uh-uh, ah-ah-ah
Fahrradklingel klauen
Rubare il campanello della bicicletta
Du fährst los, ich spring' auf
Tu parti, io salto su
Presslufthammer im Regen
Martello pneumatico sotto la pioggia
Lachen um unser Leben
Ridere della nostra vita
Kann dir alles anvertrauen
Posso fidarmi di te per tutto
Und weiß, du passt darauf auf
E so che ci farai attenzione
Sind die Besten im Reden
Siamo i migliori nel parlare
Und die Letzten am Tresen
E gli ultimi al bancone
Wie damals bei OK KID
Come allora con OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Incontrati per la prima volta
Wo für uns alles anfing
Dove per noi tutto è iniziato
Ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte
Für immer hell und nah
Per sempre luminoso e vicino
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Non importa cosa sia, cosa venga o cosa sia stato
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte, urlo nella notte
Ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte
Hab' ich Angst, hast du Mut
Se ho paura, tu hai coraggio
Bist du da, ist alles gut
Se sei lì, tutto va bene
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte, urlo nella notte
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Mit dir ist 'n Tag im Park
Con te è un giorno nel parco
Wie zwei Wochen Málaga
Come due settimane a Malaga
Ist zu viel in meinem Kopf
C'è troppo nella mia testa
Bist du mein Zeitlupenknopf
Sei il mio pulsante di rallentamento
Kreuzkölln unser Spanien
Kreuzkölln è la nostra Spagna
Machen Pause vom Wahnsinn
Facciamo una pausa dalla follia
Du bist die Erste dies weiß
Sei la prima a saperlo
Und die Letzte, die bleibt
E l'ultima a rimanere
Wie damals bei OK KID
Come allora con OK KID
Zum ersten Mal begegnet
Incontrati per la prima volta
Wo für uns alles anfing
Dove per noi tutto è iniziato
Ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte
Für immer hell und nah
Per sempre luminoso e vicino
Egal was ist, was kommt oder was mal war
Non importa cosa sia, cosa venga o cosa sia stato
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte, urlo nella notte
Ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte
Hab' ich Angst, hast du Mut
Se ho paura, tu hai coraggio
Bist du da, ist alles gut
Se sei lì, tutto va bene
Ich schrei' es in die Nacht, ich schrei' es in die Nacht
Urlo nella notte, urlo nella notte
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te
Ich bleib' mit dir wach
Resto sveglio con te

Curiosités sur la chanson L & A de LEA

Quand la chanson “L & A” a-t-elle été lancée par LEA?
La chanson L & A a été lancée en 2021, sur l’album “Fluss”.
Qui a composé la chanson “L & A” de LEA?
La chanson “L & A” de LEA a été composée par Antje Schomaker, Lea-Marie Becker, Nisse Ingwersen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LEA

Autres artistes de Electro pop