Landebahn

Alexander Knolle, Lea-Marie Becker

Paroles Traduction

Ich bin grad nur auf'm Sprung
Leb' von Kaffee und vom Fahrtwind
Seit Wochen im Rausch
Jeder Tag ist durchgetaktet
Fang' die Momente ein
Würd' sie so gerne mit dir teilen
Kein Gefühl mehr für die Zeit
Verlier' so langsam meinen Halt

Doch die Lichter deiner Straße
Sind meine Landebahn
War so lange nicht zuhause
Lag lang nicht in dei'm Arm
Doch die Lichter deiner Straße
Leuchten heller als die Stadt
Ich kann's kaum noch erwarten
Ich komm' noch Hause heute Nacht

Voller Adrenalin
Das Herz schlägt doppelt so schnell
Jeden Abend überdrehen
Und die Scheinwerfer grell
Fang' die Gefühle ein
Fällt mir schwer, das grad zu teilen
Unsre Leben verschoben
Parallelwelten knallen

Doch die Lichter deiner Straße
Sind meine Landebahn
War so lange nicht zuhause
Lag lang nicht in dei'm Arm
Die Lichter deiner Straße
Leuchten heller als die Stadt
Ich kann's kaum noch erwarten
Ich komm' noch Hause heute Nacht

Ich komm' nach Hause
Ich komm' nach Hause
Ich komm' nach Hause
Heute Nacht
Ich komm' nach Hause
Ich komm' nach Hause
Ich komm' nach Hause
Heute Nacht

Ich bin grad nur auf'm Sprung
Je suis juste de passage
Leb' von Kaffee und vom Fahrtwind
Je vis de café et du vent de la route
Seit Wochen im Rausch
Depuis des semaines dans l'euphorie
Jeder Tag ist durchgetaktet
Chaque jour est minuté
Fang' die Momente ein
Je capture les moments
Würd' sie so gerne mit dir teilen
J'aimerais tellement les partager avec toi
Kein Gefühl mehr für die Zeit
Plus de sens du temps
Verlier' so langsam meinen Halt
Je perds lentement mon équilibre
Doch die Lichter deiner Straße
Mais les lumières de ta rue
Sind meine Landebahn
Sont ma piste d'atterrissage
War so lange nicht zuhause
Je n'ai pas été à la maison depuis si longtemps
Lag lang nicht in dei'm Arm
Je n'ai pas été dans tes bras depuis longtemps
Doch die Lichter deiner Straße
Mais les lumières de ta rue
Leuchten heller als die Stadt
Brillent plus que la ville
Ich kann's kaum noch erwarten
Je ne peux plus attendre
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Je rentre à la maison ce soir
Voller Adrenalin
Plein d'adrénaline
Das Herz schlägt doppelt so schnell
Le cœur bat deux fois plus vite
Jeden Abend überdrehen
Chaque soir en surrégime
Und die Scheinwerfer grell
Et les phares éblouissants
Fang' die Gefühle ein
Je capture les sentiments
Fällt mir schwer, das grad zu teilen
C'est difficile pour moi de partager ça maintenant
Unsre Leben verschoben
Nos vies ont été décalées
Parallelwelten knallen
Des mondes parallèles se heurtent
Doch die Lichter deiner Straße
Mais les lumières de ta rue
Sind meine Landebahn
Sont ma piste d'atterrissage
War so lange nicht zuhause
Je n'ai pas été à la maison depuis si longtemps
Lag lang nicht in dei'm Arm
Je n'ai pas été dans tes bras depuis longtemps
Die Lichter deiner Straße
Les lumières de ta rue
Leuchten heller als die Stadt
Brillent plus que la ville
Ich kann's kaum noch erwarten
Je ne peux plus attendre
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Je rentre à la maison ce soir
Ich komm' nach Hause
Je rentre à la maison
Ich komm' nach Hause
Je rentre à la maison
Ich komm' nach Hause
Je rentre à la maison
Heute Nacht
Ce soir
Ich komm' nach Hause
Je rentre à la maison
Ich komm' nach Hause
Je rentre à la maison
Ich komm' nach Hause
Je rentre à la maison
Heute Nacht
Ce soir
Ich bin grad nur auf'm Sprung
Estou apenas de passagem
Leb' von Kaffee und vom Fahrtwind
Vivo de café e do vento da viagem
Seit Wochen im Rausch
Há semanas em êxtase
Jeder Tag ist durchgetaktet
Cada dia é cronometrado
Fang' die Momente ein
Capturo os momentos
Würd' sie so gerne mit dir teilen
Gostaria tanto de compartilhá-los contigo
Kein Gefühl mehr für die Zeit
Não sinto mais o tempo
Verlier' so langsam meinen Halt
Estou perdendo lentamente o meu equilíbrio
Doch die Lichter deiner Straße
Mas as luzes da tua rua
Sind meine Landebahn
São a minha pista de aterragem
War so lange nicht zuhause
Faz tanto tempo que não estou em casa
Lag lang nicht in dei'm Arm
Faz tempo que não estou nos teus braços
Doch die Lichter deiner Straße
Mas as luzes da tua rua
Leuchten heller als die Stadt
Brilham mais do que a cidade
Ich kann's kaum noch erwarten
Mal posso esperar
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Vou voltar para casa esta noite
Voller Adrenalin
Cheio de adrenalina
Das Herz schlägt doppelt so schnell
O coração bate duas vezes mais rápido
Jeden Abend überdrehen
Todas as noites em excesso
Und die Scheinwerfer grell
E as luzes ofuscantes
Fang' die Gefühle ein
Capturo as emoções
Fällt mir schwer, das grad zu teilen
É difícil para mim compartilhar isso agora
Unsre Leben verschoben
Nossas vidas deslocadas
Parallelwelten knallen
Mundos paralelos colidem
Doch die Lichter deiner Straße
Mas as luzes da tua rua
Sind meine Landebahn
São a minha pista de aterragem
War so lange nicht zuhause
Faz tanto tempo que não estou em casa
Lag lang nicht in dei'm Arm
Faz tempo que não estou nos teus braços
Die Lichter deiner Straße
As luzes da tua rua
Leuchten heller als die Stadt
Brilham mais do que a cidade
Ich kann's kaum noch erwarten
Mal posso esperar
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Vou voltar para casa esta noite
Ich komm' nach Hause
Eu vou para casa
Ich komm' nach Hause
Eu vou para casa
Ich komm' nach Hause
Eu vou para casa
Heute Nacht
Esta noite
Ich komm' nach Hause
Eu vou para casa
Ich komm' nach Hause
Eu vou para casa
Ich komm' nach Hause
Eu vou para casa
Heute Nacht
Esta noite
Ich bin grad nur auf'm Sprung
I'm just on the go
Leb' von Kaffee und vom Fahrtwind
Living off coffee and the wind of travel
Seit Wochen im Rausch
Been in a rush for weeks
Jeder Tag ist durchgetaktet
Every day is scheduled
Fang' die Momente ein
Capture the moments
Würd' sie so gerne mit dir teilen
Would love to share them with you
Kein Gefühl mehr für die Zeit
No more sense of time
Verlier' so langsam meinen Halt
Slowly losing my grip
Doch die Lichter deiner Straße
But the lights of your street
Sind meine Landebahn
Are my landing strip
War so lange nicht zuhause
Haven't been home for so long
Lag lang nicht in dei'm Arm
Haven't been in your arms for a long time
Doch die Lichter deiner Straße
But the lights of your street
Leuchten heller als die Stadt
Shine brighter than the city
Ich kann's kaum noch erwarten
I can hardly wait
Ich komm' noch Hause heute Nacht
I'm coming home tonight
Voller Adrenalin
Full of adrenaline
Das Herz schlägt doppelt so schnell
The heart beats twice as fast
Jeden Abend überdrehen
Overdoing it every evening
Und die Scheinwerfer grell
And the headlights are glaring
Fang' die Gefühle ein
Capture the feelings
Fällt mir schwer, das grad zu teilen
It's hard for me to share this right now
Unsre Leben verschoben
Our lives shifted
Parallelwelten knallen
Parallel worlds collide
Doch die Lichter deiner Straße
But the lights of your street
Sind meine Landebahn
Are my landing strip
War so lange nicht zuhause
Haven't been home for so long
Lag lang nicht in dei'm Arm
Haven't been in your arms for a long time
Die Lichter deiner Straße
The lights of your street
Leuchten heller als die Stadt
Shine brighter than the city
Ich kann's kaum noch erwarten
I can hardly wait
Ich komm' noch Hause heute Nacht
I'm coming home tonight
Ich komm' nach Hause
I'm coming home
Ich komm' nach Hause
I'm coming home
Ich komm' nach Hause
I'm coming home
Heute Nacht
Tonight
Ich komm' nach Hause
I'm coming home
Ich komm' nach Hause
I'm coming home
Ich komm' nach Hause
I'm coming home
Heute Nacht
Tonight
Ich bin grad nur auf'm Sprung
Estoy solo de paso
Leb' von Kaffee und vom Fahrtwind
Vivo de café y del viento en carretera
Seit Wochen im Rausch
Desde hace semanas en un frenesí
Jeder Tag ist durchgetaktet
Cada día está programado
Fang' die Momente ein
Atrapo los momentos
Würd' sie so gerne mit dir teilen
Me gustaría tanto compartirlos contigo
Kein Gefühl mehr für die Zeit
Ya no tengo sentido del tiempo
Verlier' so langsam meinen Halt
Estoy perdiendo lentamente mi equilibrio
Doch die Lichter deiner Straße
Pero las luces de tu calle
Sind meine Landebahn
Son mi pista de aterrizaje
War so lange nicht zuhause
Hace tanto que no estoy en casa
Lag lang nicht in dei'm Arm
Hace mucho que no estoy en tus brazos
Doch die Lichter deiner Straße
Pero las luces de tu calle
Leuchten heller als die Stadt
Brillan más que la ciudad
Ich kann's kaum noch erwarten
Apenas puedo esperar
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Volveré a casa esta noche
Voller Adrenalin
Lleno de adrenalina
Das Herz schlägt doppelt so schnell
El corazón late el doble de rápido
Jeden Abend überdrehen
Cada noche me excedo
Und die Scheinwerfer grell
Y las luces del escenario son deslumbrantes
Fang' die Gefühle ein
Atrapo los sentimientos
Fällt mir schwer, das grad zu teilen
Me resulta difícil compartir esto ahora
Unsre Leben verschoben
Nuestras vidas se han desplazado
Parallelwelten knallen
Los mundos paralelos chocan
Doch die Lichter deiner Straße
Pero las luces de tu calle
Sind meine Landebahn
Son mi pista de aterrizaje
War so lange nicht zuhause
Hace tanto que no estoy en casa
Lag lang nicht in dei'm Arm
Hace mucho que no estoy en tus brazos
Die Lichter deiner Straße
Las luces de tu calle
Leuchten heller als die Stadt
Brillan más que la ciudad
Ich kann's kaum noch erwarten
Apenas puedo esperar
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Volveré a casa esta noche
Ich komm' nach Hause
Voy a volver a casa
Ich komm' nach Hause
Voy a volver a casa
Ich komm' nach Hause
Voy a volver a casa
Heute Nacht
Esta noche
Ich komm' nach Hause
Voy a volver a casa
Ich komm' nach Hause
Voy a volver a casa
Ich komm' nach Hause
Voy a volver a casa
Heute Nacht
Esta noche
Ich bin grad nur auf'm Sprung
Sono solo di passaggio
Leb' von Kaffee und vom Fahrtwind
Vivo di caffè e del vento del viaggio
Seit Wochen im Rausch
Da settimane in un turbinio
Jeder Tag ist durchgetaktet
Ogni giorno è programmato
Fang' die Momente ein
Catturo i momenti
Würd' sie so gerne mit dir teilen
Vorrei tanto condividerli con te
Kein Gefühl mehr für die Zeit
Non ho più senso del tempo
Verlier' so langsam meinen Halt
Sto lentamente perdendo la mia presa
Doch die Lichter deiner Straße
Ma le luci della tua strada
Sind meine Landebahn
Sono la mia pista di atterraggio
War so lange nicht zuhause
Non sono stato a casa per così tanto tempo
Lag lang nicht in dei'm Arm
Non sono stato tra le tue braccia per molto tempo
Doch die Lichter deiner Straße
Ma le luci della tua strada
Leuchten heller als die Stadt
Brillano più della città
Ich kann's kaum noch erwarten
Non vedo l'ora
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Torno a casa stanotte
Voller Adrenalin
Pieno di adrenalina
Das Herz schlägt doppelt so schnell
Il cuore batte due volte più veloce
Jeden Abend überdrehen
Ogni sera esagero
Und die Scheinwerfer grell
E i fari sono accecanti
Fang' die Gefühle ein
Catturo le emozioni
Fällt mir schwer, das grad zu teilen
Mi è difficile condividerlo adesso
Unsre Leben verschoben
Le nostre vite sono spostate
Parallelwelten knallen
I mondi paralleli si scontrano
Doch die Lichter deiner Straße
Ma le luci della tua strada
Sind meine Landebahn
Sono la mia pista di atterraggio
War so lange nicht zuhause
Non sono stato a casa per così tanto tempo
Lag lang nicht in dei'm Arm
Non sono stato tra le tue braccia per molto tempo
Die Lichter deiner Straße
Le luci della tua strada
Leuchten heller als die Stadt
Brillano più della città
Ich kann's kaum noch erwarten
Non vedo l'ora
Ich komm' noch Hause heute Nacht
Torno a casa stanotte
Ich komm' nach Hause
Torno a casa
Ich komm' nach Hause
Torno a casa
Ich komm' nach Hause
Torno a casa
Heute Nacht
Stanotte
Ich komm' nach Hause
Torno a casa
Ich komm' nach Hause
Torno a casa
Ich komm' nach Hause
Torno a casa
Heute Nacht
Stanotte

Curiosités sur la chanson Landebahn de LEA

Quand la chanson “Landebahn” a-t-elle été lancée par LEA?
La chanson Landebahn a été lancée en 2018, sur l’album “Zwischen Meinen Zeilen”.
Qui a composé la chanson “Landebahn” de LEA?
La chanson “Landebahn” de LEA a été composée par Alexander Knolle, Lea-Marie Becker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LEA

Autres artistes de Electro pop