Hear my plea to the fallen
Leave me to be with the broken
One last time before I go
Hold the last burning ember
Let us never surrender
May we rise unto the call
For the glory and the fall
For the beat and the broken
For the lost and forsaken
Let us never surrender
May we rise unto the call
For the beat and the broken
For the lost and forsaken
Let us never surrender
For the glory and the fall
For the beat and the broken
For the lost and forsaken
Let us never surrender
Now we rise unto the call
(For the beat and the broken)
Chains that we are breaking
Fate that we are awaiting
We will rise unto the call
(Rise unto the call)
For the glory and the fall
Hear my plea to the fallen
Entends ma supplication aux défunts
Leave me to be with the broken
Laisse-moi être avec les brisés
One last time before I go
Une dernière fois avant que je parte
Hold the last burning ember
Tiens la dernière braise ardente
Let us never surrender
Ne nous laissons jamais abattre
May we rise unto the call
Puissions-nous répondre à l'appel
For the glory and the fall
Pour la gloire et la chute
For the beat and the broken
Pour le rythme et les brisés
For the lost and forsaken
Pour les perdus et les abandonnés
Let us never surrender
Ne nous laissons jamais abattre
May we rise unto the call
Puissions-nous répondre à l'appel
For the beat and the broken
Pour le rythme et les brisés
For the lost and forsaken
Pour les perdus et les abandonnés
Let us never surrender
Ne nous laissons jamais abattre
For the glory and the fall
Pour la gloire et la chute
For the beat and the broken
Pour le rythme et les brisés
For the lost and forsaken
Pour les perdus et les abandonnés
Let us never surrender
Ne nous laissons jamais abattre
Now we rise unto the call
Maintenant nous répondons à l'appel
(For the beat and the broken)
(Pour le rythme et les brisés)
Chains that we are breaking
Les chaînes que nous brisons
Fate that we are awaiting
Le destin que nous attendons
We will rise unto the call
Nous répondrons à l'appel
(Rise unto the call)
(Répondons à l'appel)
For the glory and the fall
Pour la gloire et la chute
Hear my plea to the fallen
Ouça meu apelo aos caídos
Leave me to be with the broken
Deixe-me estar com os quebrados
One last time before I go
Uma última vez antes de eu ir
Hold the last burning ember
Segure a última brasa ardente
Let us never surrender
Nunca nos rendamos
May we rise unto the call
Que possamos nos erguer ao chamado
For the glory and the fall
Pela glória e pela queda
For the beat and the broken
Pelo ritmo e pelos quebrados
For the lost and forsaken
Pelos perdidos e abandonados
Let us never surrender
Nunca nos rendamos
May we rise unto the call
Que possamos nos erguer ao chamado
For the beat and the broken
Pelo ritmo e pelos quebrados
For the lost and forsaken
Pelos perdidos e abandonados
Let us never surrender
Nunca nos rendamos
For the glory and the fall
Pela glória e pela queda
For the beat and the broken
Pelo ritmo e pelos quebrados
For the lost and forsaken
Pelos perdidos e abandonados
Let us never surrender
Nunca nos rendamos
Now we rise unto the call
Agora nos erguemos ao chamado
(For the beat and the broken)
(Pelo ritmo e pelos quebrados)
Chains that we are breaking
Correntes que estamos quebrando
Fate that we are awaiting
Destino que estamos aguardando
We will rise unto the call
Nós nos ergueremos ao chamado
(Rise unto the call)
(Erguer-se ao chamado)
For the glory and the fall
Pela glória e pela queda
Hear my plea to the fallen
Escucha mi súplica a los caídos
Leave me to be with the broken
Déjame estar con los rotos
One last time before I go
Una última vez antes de irme
Hold the last burning ember
Sostén la última brasa ardiente
Let us never surrender
Nunca nos rindamos
May we rise unto the call
Que nos levantemos al llamado
For the glory and the fall
Por la gloria y la caída
For the beat and the broken
Por el ritmo y los rotos
For the lost and forsaken
Por los perdidos y abandonados
Let us never surrender
Nunca nos rindamos
May we rise unto the call
Que nos levantemos al llamado
For the beat and the broken
Por el ritmo y los rotos
For the lost and forsaken
Por los perdidos y abandonados
Let us never surrender
Nunca nos rindamos
For the glory and the fall
Por la gloria y la caída
For the beat and the broken
Por el ritmo y los rotos
For the lost and forsaken
Por los perdidos y abandonados
Let us never surrender
Nunca nos rindamos
Now we rise unto the call
Ahora nos levantamos al llamado
(For the beat and the broken)
(Por el ritmo y los rotos)
Chains that we are breaking
Cadenas que estamos rompiendo
Fate that we are awaiting
Destino que estamos esperando
We will rise unto the call
Nos levantaremos al llamado
(Rise unto the call)
(Levantémonos al llamado)
For the glory and the fall
Por la gloria y la caída
Hear my plea to the fallen
Hör mein Flehen an die Gefallenen
Leave me to be with the broken
Lass mich bei den Gebrochenen sein
One last time before I go
Ein letztes Mal bevor ich gehe
Hold the last burning ember
Halt die letzte brennende Glut
Let us never surrender
Lasst uns niemals aufgeben
May we rise unto the call
Mögen wir dem Ruf folgen
For the glory and the fall
Für den Ruhm und den Fall
For the beat and the broken
Für den Schlag und die Gebrochenen
For the lost and forsaken
Für die Verlorenen und Verlassenen
Let us never surrender
Lasst uns niemals aufgeben
May we rise unto the call
Mögen wir dem Ruf folgen
For the beat and the broken
Für den Schlag und die Gebrochenen
For the lost and forsaken
Für die Verlorenen und Verlassenen
Let us never surrender
Lasst uns niemals aufgeben
For the glory and the fall
Für den Ruhm und den Fall
For the beat and the broken
Für den Schlag und die Gebrochenen
For the lost and forsaken
Für die Verlorenen und Verlassenen
Let us never surrender
Lasst uns niemals aufgeben
Now we rise unto the call
Jetzt folgen wir dem Ruf
(For the beat and the broken)
(Für den Schlag und die Gebrochenen)
Chains that we are breaking
Ketten, die wir brechen
Fate that we are awaiting
Schicksal, das wir erwarten
We will rise unto the call
Wir werden dem Ruf folgen
(Rise unto the call)
(Erheben uns zum Ruf)
For the glory and the fall
Für den Ruhm und den Fall
Hear my plea to the fallen
Ascolta il mio appello ai caduti
Leave me to be with the broken
Lasciami stare con i rotti
One last time before I go
Un'ultima volta prima che me ne vada
Hold the last burning ember
Tieni l'ultimo tizzone ardente
Let us never surrender
Non ci arrendiamo mai
May we rise unto the call
Possiamo rispondere alla chiamata
For the glory and the fall
Per la gloria e la caduta
For the beat and the broken
Per il ritmo e i rotti
For the lost and forsaken
Per i perduti e gli abbandonati
Let us never surrender
Non ci arrendiamo mai
May we rise unto the call
Possiamo rispondere alla chiamata
For the beat and the broken
Per il ritmo e i rotti
For the lost and forsaken
Per i perduti e gli abbandonati
Let us never surrender
Non ci arrendiamo mai
For the glory and the fall
Per la gloria e la caduta
For the beat and the broken
Per il ritmo e i rotti
For the lost and forsaken
Per i perduti e gli abbandonati
Let us never surrender
Non ci arrendiamo mai
Now we rise unto the call
Ora rispondiamo alla chiamata
(For the beat and the broken)
(Per il ritmo e i rotti)
Chains that we are breaking
Catene che stiamo spezzando
Fate that we are awaiting
Destino che stiamo aspettando
We will rise unto the call
Risponderemo alla chiamata
(Rise unto the call)
(Rispondere alla chiamata)
For the glory and the fall
Per la gloria e la caduta