Domingo de manhã dou um trato na fivela
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Eu 'to no meio
É dia de rodeio
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
Vou com Deus, Nossa Senhora
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
Já 'to pra lá do meio
Eu chamo na espora
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Eu 'to no meio
É dia de rodeio
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
E quem não veio
Tem até pra bicho feio
Chega de conversa
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
'Tá bom que 'tá danado
E a gente não tem pressa
Daqui ninguém me tira
O bailão 'tá bom à beça
Bota na banguela
Tira o pé do freio
O dia 'tá tão lindo
É dia de rodeio
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Eu 'to no meio
É dia de rodeio
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
E quem não veio
Tem até pra bicho feio
Chega de conversa
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
'Tá bom que 'tá danado
E a gente não tem pressa
Daqui ninguém me tira
O bailão 'tá bom à beça
Bota na banguela
Tira o pé do freio
O dia 'tá tão lindo
É dia de rodeio
'Tá bom que 'tá danado
E a gente não tem pressa
Daqui ninguém me tira
O bailão 'tá bom à beça
Bota na banguela
Tira o pé do freio
O dia 'tá tão lindo
É dia de rodeio
Domingo de manhã dou um trato na fivela
Dimanche matin, je m'occupe de la boucle
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Pantalon délavé, son nom sur le cordon
Eu 'to no meio
Je suis au milieu
É dia de rodeio
C'est jour de rodéo
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
Le soleil à peine levé et il me rattrape déjà sur le chemin
Vou com Deus, Nossa Senhora
Je vais avec Dieu, Notre Dame
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
Je ne sais pas marcher seul, j'arrive au frein
Já 'to pra lá do meio
Je suis déjà au-delà du milieu
Eu chamo na espora
Je donne un coup d'éperon
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
Allons-y, aujourd'hui c'est jour de rodéo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
La fête est belle, il y a des cow-boys qui lancent le lasso
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
De la blonde je veux un baiser, de la brune un câlin
Eu 'to no meio
Je suis au milieu
É dia de rodeio
C'est jour de rodéo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Il y a un accordéoniste pour que personne ne reste immobile
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Pour le gars qui est célibataire, il y a des femmes partout
E quem não veio
Et ceux qui ne sont pas venus
Tem até pra bicho feio
Il y en a même pour les laids
Chega de conversa
Assez de bavardage
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Allons-y, aujourd'hui c'est jour de rodéo
'Tá bom que 'tá danado
C'est bien, c'est terrible
E a gente não tem pressa
Et on n'est pas pressé
Daqui ninguém me tira
Personne ne me sortira d'ici
O bailão 'tá bom à beça
La danse est super
Bota na banguela
Mets-le en roue libre
Tira o pé do freio
Enlève ton pied du frein
O dia 'tá tão lindo
La journée est si belle
É dia de rodeio
C'est jour de rodéo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
La fête est belle, il y a des cow-boys qui lancent le lasso
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
De la blonde je veux un baiser, de la brune un câlin
Eu 'to no meio
Je suis au milieu
É dia de rodeio
C'est jour de rodéo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Il y a un accordéoniste pour que personne ne reste immobile
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Pour le gars qui est célibataire, il y a des femmes partout
E quem não veio
Et ceux qui ne sont pas venus
Tem até pra bicho feio
Il y en a même pour les laids
Chega de conversa
Assez de bavardage
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Allons-y, aujourd'hui c'est jour de rodéo
'Tá bom que 'tá danado
C'est bien, c'est terrible
E a gente não tem pressa
Et on n'est pas pressé
Daqui ninguém me tira
Personne ne me sortira d'ici
O bailão 'tá bom à beça
La danse est super
Bota na banguela
Mets-le en roue libre
Tira o pé do freio
Enlève ton pied du frein
O dia 'tá tão lindo
La journée est si belle
É dia de rodeio
C'est jour de rodéo
'Tá bom que 'tá danado
C'est bien, c'est terrible
E a gente não tem pressa
Et on n'est pas pressé
Daqui ninguém me tira
Personne ne me sortira d'ici
O bailão 'tá bom à beça
La danse est super
Bota na banguela
Mets-le en roue libre
Tira o pé do freio
Enlève ton pied du frein
O dia 'tá tão lindo
La journée est si belle
É dia de rodeio
C'est jour de rodéo
Domingo de manhã dou um trato na fivela
Sunday morning I give a touch to the buckle
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Faded jeans, her name on the cord
Eu 'to no meio
I'm in the middle
É dia de rodeio
It's rodeo day
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
The sun has barely risen and it already catches me on the way
Vou com Deus, Nossa Senhora
I go with God, Our Lady
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
I don't know how to walk alone, I arrive the king
Já 'to pra lá do meio
I'm already past the middle
Eu chamo na espora
I call on the spur
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
Let's go because today is rodeo day
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
The party is beautiful, there's a cowboy spinning the lasso
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
From the blonde I want a kiss, from the brunette a hug
Eu 'to no meio
I'm in the middle
É dia de rodeio
It's rodeo day
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
There's an accordion player so no one stays still
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
For the guy who is single, there are women everywhere
E quem não veio
And those who didn't come
Tem até pra bicho feio
There's even for the ugly beast
Chega de conversa
Enough talk
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Let's go because today is rodeo day
'Tá bom que 'tá danado
It's so good it's damned
E a gente não tem pressa
And we're not in a hurry
Daqui ninguém me tira
No one takes me from here
O bailão 'tá bom à beça
The dance is really good
Bota na banguela
Put it in neutral
Tira o pé do freio
Take your foot off the brake
O dia 'tá tão lindo
The day is so beautiful
É dia de rodeio
It's rodeo day
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
The party is beautiful, there's a cowboy spinning the lasso
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
From the blonde I want a kiss, from the brunette a hug
Eu 'to no meio
I'm in the middle
É dia de rodeio
It's rodeo day
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
There's an accordion player so no one stays still
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
For the guy who is single, there are women everywhere
E quem não veio
And those who didn't come
Tem até pra bicho feio
There's even for the ugly beast
Chega de conversa
Enough talk
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Let's go because today is rodeo day
'Tá bom que 'tá danado
It's so good it's damned
E a gente não tem pressa
And we're not in a hurry
Daqui ninguém me tira
No one takes me from here
O bailão 'tá bom à beça
The dance is really good
Bota na banguela
Put it in neutral
Tira o pé do freio
Take your foot off the brake
O dia 'tá tão lindo
The day is so beautiful
É dia de rodeio
It's rodeo day
'Tá bom que 'tá danado
It's so good it's damned
E a gente não tem pressa
And we're not in a hurry
Daqui ninguém me tira
No one takes me from here
O bailão 'tá bom à beça
The dance is really good
Bota na banguela
Put it in neutral
Tira o pé do freio
Take your foot off the brake
O dia 'tá tão lindo
The day is so beautiful
É dia de rodeio
It's rodeo day
Domingo de manhã dou um trato na fivela
El domingo por la mañana arreglo la hebilla
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Pantalones descoloridos, en la cuerda su nombre
Eu 'to no meio
Estoy en medio
É dia de rodeio
Es día de rodeo
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
El sol apenas ha salido y ya me atrapa en el camino
Vou com Deus, Nossa Senhora
Voy con Dios, Nuestra Señora
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
No sé caminar solo, llego al reino
Já 'to pra lá do meio
Ya estoy más allá del medio
Eu chamo na espora
Llamo con la espuela
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
Vamos, que hoy es día de rodeo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
La fiesta está bonita, hay vaqueros lanzando lazo
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
De la rubia quiero un beso, de la morena un abrazo
Eu 'to no meio
Estoy en medio
É dia de rodeio
Es día de rodeo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Hay un acordeonista para que nadie se quede quieto
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Para el hombre que es soltero, hay mujeres por todos lados
E quem não veio
Y quien no vino
Tem até pra bicho feio
Hay incluso para el feo
Chega de conversa
Basta de charla
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Vamos a esto que hoy es día de rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Está bien que está endiablado
E a gente não tem pressa
Y no tenemos prisa
Daqui ninguém me tira
De aquí nadie me saca
O bailão 'tá bom à beça
El baile está muy bueno
Bota na banguela
Ponlo en punto muerto
Tira o pé do freio
Quita el pie del freno
O dia 'tá tão lindo
El día está tan hermoso
É dia de rodeio
Es día de rodeo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
La fiesta está bonita, hay vaqueros lanzando lazo
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
De la rubia quiero un beso, de la morena un abrazo
Eu 'to no meio
Estoy en medio
É dia de rodeio
Es día de rodeo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Hay un acordeonista para que nadie se quede quieto
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Para el hombre que es soltero, hay mujeres por todos lados
E quem não veio
Y quien no vino
Tem até pra bicho feio
Hay incluso para el feo
Chega de conversa
Basta de charla
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Vamos a esto que hoy es día de rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Está bien que está endiablado
E a gente não tem pressa
Y no tenemos prisa
Daqui ninguém me tira
De aquí nadie me saca
O bailão 'tá bom à beça
El baile está muy bueno
Bota na banguela
Ponlo en punto muerto
Tira o pé do freio
Quita el pie del freno
O dia 'tá tão lindo
El día está tan hermoso
É dia de rodeio
Es día de rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Está bien que está endiablado
E a gente não tem pressa
Y no tenemos prisa
Daqui ninguém me tira
De aquí nadie me saca
O bailão 'tá bom à beça
El baile está muy bueno
Bota na banguela
Ponlo en punto muerto
Tira o pé do freio
Quita el pie del freno
O dia 'tá tão lindo
El día está tan hermoso
É dia de rodeio
Es día de rodeo
Domingo de manhã dou um trato na fivela
Sonntagmorgen putze ich die Schnalle
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Verblasste Hose, an der Kordel ihr Name
Eu 'to no meio
Ich bin mittendrin
É dia de rodeio
Es ist Rodeo-Tag
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
Die Sonne ist kaum aufgegangen und erwischt mich schon auf dem Weg
Vou com Deus, Nossa Senhora
Ich gehe mit Gott, unserer lieben Frau
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
Ich kann nicht alleine gehen, ich komme an die Zügel
Já 'to pra lá do meio
Ich bin schon weit drüber
Eu chamo na espora
Ich treibe mit dem Sporn an
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
Los geht's, heute ist Rodeo-Tag
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
Das Fest ist schön, es gibt Cowboys, die das Lasso schwingen
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Von der Blondine will ich einen Kuss, von der Brünetten eine Umarmung
Eu 'to no meio
Ich bin mittendrin
É dia de rodeio
Es ist Rodeo-Tag
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Es gibt einen Akkordeonspieler, damit niemand stillsteht
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Für den Kerl, der Single ist, gibt es Frauen überall
E quem não veio
Und wer nicht gekommen ist
Tem até pra bicho feio
Es gibt sogar für hässliche Tiere
Chega de conversa
Genug geredet
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Los geht's, heute ist Rodeo-Tag
'Tá bom que 'tá danado
Es ist so gut, dass es verrückt ist
E a gente não tem pressa
Und wir haben keine Eile
Daqui ninguém me tira
Von hier holt mich niemand weg
O bailão 'tá bom à beça
Die Tanzparty ist großartig
Bota na banguela
Leg den Gang ein
Tira o pé do freio
Nimm den Fuß vom Bremspedal
O dia 'tá tão lindo
Der Tag ist so schön
É dia de rodeio
Es ist Rodeo-Tag
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
Das Fest ist schön, es gibt Cowboys, die das Lasso schwingen
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Von der Blondine will ich einen Kuss, von der Brünetten eine Umarmung
Eu 'to no meio
Ich bin mittendrin
É dia de rodeio
Es ist Rodeo-Tag
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Es gibt einen Akkordeonspieler, damit niemand stillsteht
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Für den Kerl, der Single ist, gibt es Frauen überall
E quem não veio
Und wer nicht gekommen ist
Tem até pra bicho feio
Es gibt sogar für hässliche Tiere
Chega de conversa
Genug geredet
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Los geht's, heute ist Rodeo-Tag
'Tá bom que 'tá danado
Es ist so gut, dass es verrückt ist
E a gente não tem pressa
Und wir haben keine Eile
Daqui ninguém me tira
Von hier holt mich niemand weg
O bailão 'tá bom à beça
Die Tanzparty ist großartig
Bota na banguela
Leg den Gang ein
Tira o pé do freio
Nimm den Fuß vom Bremspedal
O dia 'tá tão lindo
Der Tag ist so schön
É dia de rodeio
Es ist Rodeo-Tag
'Tá bom que 'tá danado
Es ist so gut, dass es verrückt ist
E a gente não tem pressa
Und wir haben keine Eile
Daqui ninguém me tira
Von hier holt mich niemand weg
O bailão 'tá bom à beça
Die Tanzparty ist großartig
Bota na banguela
Leg den Gang ein
Tira o pé do freio
Nimm den Fuß vom Bremspedal
O dia 'tá tão lindo
Der Tag ist so schön
É dia de rodeio
Es ist Rodeo-Tag
Domingo de manhã dou um trato na fivela
Domenica mattina do una sistemata alla fibbia
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Pantaloni sbiaditi, sul cordoncino il suo nome
Eu 'to no meio
Sono nel mezzo
É dia de rodeio
È giorno di rodeo
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
Il sole non è ancora sorto e mi prende già per strada
Vou com Deus, Nossa Senhora
Vado con Dio, la Madonna
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
Non so andare da solo, arrivo al reio
Já 'to pra lá do meio
Sono già oltre la metà
Eu chamo na espora
Chiamo con lo sperone
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
Andiamo via che oggi è giorno di rodeo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
La festa è bella, c'è il cowboy che gira il laccio
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Dalla bionda voglio un bacio, dalla mora un abbraccio
Eu 'to no meio
Sono nel mezzo
É dia de rodeio
È giorno di rodeo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
C'è un fisarmonicista per non far stare fermo nessuno
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Per l'uomo che è single, c'è una donna da ogni parte
E quem não veio
E chi non è venuto
Tem até pra bicho feio
C'è anche per il brutto
Chega de conversa
Basta chiacchiere
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Andiamo che oggi è giorno di rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Va bene che è dannato
E a gente não tem pressa
E noi non abbiamo fretta
Daqui ninguém me tira
Da qui nessuno mi toglie
O bailão 'tá bom à beça
Il ballo è molto buono
Bota na banguela
Metti in folle
Tira o pé do freio
Togli il piede dal freno
O dia 'tá tão lindo
La giornata è così bella
É dia de rodeio
È giorno di rodeo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
La festa è bella, c'è il cowboy che gira il laccio
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Dalla bionda voglio un bacio, dalla mora un abbraccio
Eu 'to no meio
Sono nel mezzo
É dia de rodeio
È giorno di rodeo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
C'è un fisarmonicista per non far stare fermo nessuno
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Per l'uomo che è single, c'è una donna da ogni parte
E quem não veio
E chi non è venuto
Tem até pra bicho feio
C'è anche per il brutto
Chega de conversa
Basta chiacchiere
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Andiamo che oggi è giorno di rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Va bene che è dannato
E a gente não tem pressa
E noi non abbiamo fretta
Daqui ninguém me tira
Da qui nessuno mi toglie
O bailão 'tá bom à beça
Il ballo è molto buono
Bota na banguela
Metti in folle
Tira o pé do freio
Togli il piede dal freno
O dia 'tá tão lindo
La giornata è così bella
É dia de rodeio
È giorno di rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Va bene che è dannato
E a gente não tem pressa
E noi non abbiamo fretta
Daqui ninguém me tira
Da qui nessuno mi toglie
O bailão 'tá bom à beça
Il ballo è molto buono
Bota na banguela
Metti in folle
Tira o pé do freio
Togli il piede dal freno
O dia 'tá tão lindo
La giornata è così bella
É dia de rodeio
È giorno di rodeo
Domingo de manhã dou um trato na fivela
Minggu pagi aku merawat gesperku
Calça desbotada, no cordão o nome dela
Celana pudar, di tali ada namanya
Eu 'to no meio
Aku ada di tengah
É dia de rodeio
Hari ini hari rodeo
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
Matahari belum terbit sudah menemui aku di jalan
Vou com Deus, Nossa Senhora
Aku pergi dengan Tuhan, Santa Maria
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
Aku tidak bisa berjalan sendiri, aku menarik tali kekang
Já 'to pra lá do meio
Aku sudah lebih dari setengah jalan
Eu chamo na espora
Aku memacu dengan cepat
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
Ayo berangkat karena hari ini hari rodeo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
Pesta ini indah, ada koboi yang melempar tali laso
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Dari si pirang aku ingin ciuman, dari si cokelat aku ingin pelukan
Eu 'to no meio
Aku ada di tengah
É dia de rodeio
Hari ini hari rodeo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Ada pemain akordeon agar tidak ada yang diam
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Untuk pria yang masih lajang, ada wanita di setiap sisi
E quem não veio
Dan bagi yang tidak datang
Tem até pra bicho feio
Bahkan untuk yang jelek sekalipun
Chega de conversa
Cukup bicara
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Ayo kita berangkat karena hari ini hari rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Situasinya memang gila
E a gente não tem pressa
Dan kita tidak terburu-buru
Daqui ninguém me tira
Tidak ada yang bisa mengeluarkan aku dari sini
O bailão 'tá bom à beça
Pesta dansa ini sangat menyenangkan
Bota na banguela
Masukkan gigi netral
Tira o pé do freio
Lepaskan kaki dari rem
O dia 'tá tão lindo
Harinya begitu indah
É dia de rodeio
Hari ini hari rodeo
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
Pesta ini indah, ada koboi yang melempar tali laso
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
Dari si pirang aku ingin ciuman, dari si cokelat aku ingin pelukan
Eu 'to no meio
Aku ada di tengah
É dia de rodeio
Hari ini hari rodeo
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
Ada pemain akordeon agar tidak ada yang diam
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
Untuk pria yang masih lajang, ada wanita di setiap sisi
E quem não veio
Dan bagi yang tidak datang
Tem até pra bicho feio
Bahkan untuk yang jelek sekalipun
Chega de conversa
Cukup bicara
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
Ayo kita berangkat karena hari ini hari rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Situasinya memang gila
E a gente não tem pressa
Dan kita tidak terburu-buru
Daqui ninguém me tira
Tidak ada yang bisa mengeluarkan aku dari sini
O bailão 'tá bom à beça
Pesta dansa ini sangat menyenangkan
Bota na banguela
Masukkan gigi netral
Tira o pé do freio
Lepaskan kaki dari rem
O dia 'tá tão lindo
Harinya begitu indah
É dia de rodeio
Hari ini hari rodeo
'Tá bom que 'tá danado
Situasinya memang gila
E a gente não tem pressa
Dan kita tidak terburu-buru
Daqui ninguém me tira
Tidak ada yang bisa mengeluarkan aku dari sini
O bailão 'tá bom à beça
Pesta dansa ini sangat menyenangkan
Bota na banguela
Masukkan gigi netral
Tira o pé do freio
Lepaskan kaki dari rem
O dia 'tá tão lindo
Harinya begitu indah
É dia de rodeio
Hari ini hari rodeo
Domingo de manhã dou um trato na fivela
วันอาทิตย์ตอนเช้าฉันจัดการกับหัวเข็มขัด
Calça desbotada, no cordão o nome dela
กางเกงที่ซีดจาง, มีชื่อเธออยู่บนเชือก
Eu 'to no meio
ฉันอยู่ตรงกลาง
É dia de rodeio
วันนี้มีงานโรดิโอ
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
แดดยังไม่ทันขึ้นดี ก็ต้องออกเดินทางแล้ว
Vou com Deus, Nossa Senhora
ฉันไปกับพระเจ้า, พระแม่มารี
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
ฉันไม่รู้จะเดินทางคนเดียวได้อย่างไร, ฉันจึงขี่ม้า
Já 'to pra lá do meio
ฉันกำลังจะไปถึงกลางทางแล้ว
Eu chamo na espora
ฉันเรียกม้าด้วยบ่วง
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
ไปกันเถอะ เพราะวันนี้มีงานโรดิโอ
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
งานเลี้ยงสวยงาม, มีคาวบอยโยนอาน
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
จากผู้หญิงผมบลอนด์ ฉันต้องการจูบ, จากผู้หญิงผมสีน้ำตาล ฉันต้องการกอด
Eu 'to no meio
ฉันอยู่ตรงกลาง
É dia de rodeio
วันนี้มีงานโรดิโอ
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
มีนักเล่นแอคคอร์เดียนเพื่อไม่ให้ใครต้องยืนนิ่ง
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
สำหรับผู้ชายที่โสด, มีผู้หญิงอยู่ทุกที่
E quem não veio
และผู้ที่ไม่ได้มา
Tem até pra bicho feio
มีแม้กระทั่งสำหรับสัตว์ที่ไม่สวย
Chega de conversa
พอแค่นี้
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
ไปกันเถอะ เพราะวันนี้มีงานโรดิโอ
'Tá bom que 'tá danado
สถานการณ์ดีมาก
E a gente não tem pressa
และเราไม่รีบ
Daqui ninguém me tira
ไม่มีใครจะพาฉันออกไปจากที่นี่ได้
O bailão 'tá bom à beça
งานเต้นรำสนุกมาก
Bota na banguela
ใส่เกียร์ว่าง
Tira o pé do freio
ถอดเท้าออกจากเบรก
O dia 'tá tão lindo
วันนี้สวยงามมาก
É dia de rodeio
วันนี้มีงานโรดิโอ
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
งานเลี้ยงสวยงาม, มีคาวบอยโยนอาน
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
จากผู้หญิงผมบลอนด์ ฉันต้องการจูบ, จากผู้หญิงผมสีน้ำตาล ฉันต้องการกอด
Eu 'to no meio
ฉันอยู่ตรงกลาง
É dia de rodeio
วันนี้มีงานโรดิโอ
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
มีนักเล่นแอคคอร์เดียนเพื่อไม่ให้ใครต้องยืนนิ่ง
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
สำหรับผู้ชายที่โสด, มีผู้หญิงอยู่ทุกที่
E quem não veio
และผู้ที่ไม่ได้มา
Tem até pra bicho feio
มีแม้กระทั่งสำหรับสัตว์ที่ไม่สวย
Chega de conversa
พอแค่นี้
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
ไปกันเถอะ เพราะวันนี้มีงานโรดิโอ
'Tá bom que 'tá danado
สถานการณ์ดีมาก
E a gente não tem pressa
และเราไม่รีบ
Daqui ninguém me tira
ไม่มีใครจะพาฉันออกไปจากที่นี่ได้
O bailão 'tá bom à beça
งานเต้นรำสนุกมาก
Bota na banguela
ใส่เกียร์ว่าง
Tira o pé do freio
ถอดเท้าออกจากเบรก
O dia 'tá tão lindo
วันนี้สวยงามมาก
É dia de rodeio
วันนี้มีงานโรดิโอ
'Tá bom que 'tá danado
สถานการณ์ดีมาก
E a gente não tem pressa
และเราไม่รีบ
Daqui ninguém me tira
ไม่มีใครจะพาฉันออกไปจากที่นี่ได้
O bailão 'tá bom à beça
งานเต้นรำสนุกมาก
Bota na banguela
ใส่เกียร์ว่าง
Tira o pé do freio
ถอดเท้าออกจากเบรก
O dia 'tá tão lindo
วันนี้สวยงามมาก
É dia de rodeio
วันนี้มีงานโรดิโอ
Domingo de manhã dou um trato na fivela
星期天早上我打理好我的扣带
Calça desbotada, no cordão o nome dela
褪色的裤子,绳子上刻着她的名字
Eu 'to no meio
我在其中
É dia de rodeio
今天是牛仔竞技日
O sol nem bem nasceu e já me pega no caminho
太阳还没好好升起就已经在路上迎接我
Vou com Deus, Nossa Senhora
我与上帝同行,圣母玛利亚
Não sei andar sozinho, eu chego o reio
我不知道如何独自前行,我拉紧缰绳
Já 'to pra lá do meio
我已经超过了中点
Eu chamo na espora
我在马刺上叫喊
Vamo' embora que hoje é dia de rodeio
我们走吧,因为今天是牛仔竞技日
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
节日很美,有牛仔在扔套索
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
我想从金发女郎那里得到一个吻,从棕发女郎那里得到一个拥抱
Eu 'to no meio
我在其中
É dia de rodeio
今天是牛仔竞技日
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
有一个手风琴手让每个人都不会停下来
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
对于单身的家伙,到处都是女人
E quem não veio
没来的人
Tem até pra bicho feio
甚至对丑陋的动物也有
Chega de conversa
停止闲聊
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
我们走吧,因为今天是牛仔竞技日
'Tá bom que 'tá danado
真的很棒,很疯狂
E a gente não tem pressa
我们不急
Daqui ninguém me tira
没有人能把我从这里带走
O bailão 'tá bom à beça
舞会非常棒
Bota na banguela
放在空挡
Tira o pé do freio
抬起脚从刹车上
O dia 'tá tão lindo
这一天如此美丽
É dia de rodeio
是牛仔竞技日
A festa 'tá bonita, tem peão rodando o laço
节日很美,有牛仔在扔套索
Da loira quero um beijo, da morena um abraço
我想从金发女郎那里得到一个吻,从棕发女郎那里得到一个拥抱
Eu 'to no meio
我在其中
É dia de rodeio
今天是牛仔竞技日
Tem um sanfoneiro pra ninguém ficar parado
有一个手风琴手让每个人都不会停下来
Pro cara que é solteiro, tem mulher pra todo lado
对于单身的家伙,到处都是女人
E quem não veio
没来的人
Tem até pra bicho feio
甚至对丑陋的动物也有
Chega de conversa
停止闲聊
'Vamo nessa que hoje é dia de rodeio
我们走吧,因为今天是牛仔竞技日
'Tá bom que 'tá danado
真的很棒,很疯狂
E a gente não tem pressa
我们不急
Daqui ninguém me tira
没有人能把我从这里带走
O bailão 'tá bom à beça
舞会非常棒
Bota na banguela
放在空挡
Tira o pé do freio
抬起脚从刹车上
O dia 'tá tão lindo
这一天如此美丽
É dia de rodeio
是牛仔竞技日
'Tá bom que 'tá danado
真的很棒,很疯狂
E a gente não tem pressa
我们不急
Daqui ninguém me tira
没有人能把我从这里带走
O bailão 'tá bom à beça
舞会非常棒
Bota na banguela
放在空挡
Tira o pé do freio
抬起脚从刹车上
O dia 'tá tão lindo
这一天如此美丽
É dia de rodeio
是牛仔竞技日