life was a beach

Johannes Walter Mueller, Jonas Lieder Shandel, Lena Meyer-Landrut, Marcus Brosch, Molly Irvine, Pascal Reinhardt, Philipp Albinger

Paroles Traduction

So many weeks, still hard to sleep
In this kingsize bed alone
Thoughts in my head keep coming back
I can't seem to let them go

Feeling so lonely, but I won't let it own me
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Somebody show me how to not go crazy
Didn't I tell myself that this is what I want?

When you were with me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
They don't lead up to me, na-na
When you were with me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
But I still got me, mh-na-na

You were the place where I was safe
Let you close like no one else
I need some time, tryin' to find
This kinda home inside myself

I'm feeling so lonely, but I won't let it own me
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Somebody show me how to not go crazy
Didn't I tell myself that this is what I want?

When you were with me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
They don't lead up to me, na-na
When you were with me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
But I still got me, mh-na-na

I found someone, found someone to talk to
And I admit, we've been talkin' about you
I found someone who helped me deal with it so well
By the way, her name is L, by the way, her name is L

When you were with me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
They don't lead up to me, na-na
When you were with me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
But I still got me, mh-na-na

So many weeks, still hard to sleep
Tant de semaines, toujours difficile de dormir
In this kingsize bed alone
Dans ce lit king size seul
Thoughts in my head keep coming back
Les pensées dans ma tête reviennent sans cesse
I can't seem to let them go
Je ne semble pas pouvoir les laisser partir
Feeling so lonely, but I won't let it own me
Je me sens si seul, mais je ne le laisserai pas me posséder
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Je veux pleurer jusqu'à ce que toutes les larmes soient parties
Somebody show me how to not go crazy
Quelqu'un peut-il me montrer comment ne pas devenir fou
Didn't I tell myself that this is what I want?
Ne me suis-je pas dit que c'est ce que je veux ?
When you were with me, mh-na-na
Quand tu étais avec moi, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vie était une plage, ouais, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Maintenant je peux voir les traces à tes pieds
They don't lead up to me, na-na
Elles ne mènent pas à moi, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quand tu étais avec moi, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vie était une plage, ouais, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Maintenant je peux voir que ce n'est pas censé être
But I still got me, mh-na-na
Mais j'ai toujours moi, mh-na-na
You were the place where I was safe
Tu étais l'endroit où je me sentais en sécurité
Let you close like no one else
Je t'ai laissé te rapprocher comme personne d'autre
I need some time, tryin' to find
J'ai besoin de temps, j'essaie de trouver
This kinda home inside myself
Ce genre de maison en moi-même
I'm feeling so lonely, but I won't let it own me
Je me sens si seul, mais je ne le laisserai pas me posséder
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Je veux pleurer jusqu'à ce que toutes les larmes soient parties
Somebody show me how to not go crazy
Quelqu'un peut-il me montrer comment ne pas devenir fou
Didn't I tell myself that this is what I want?
Ne me suis-je pas dit que c'est ce que je veux ?
When you were with me, mh-na-na
Quand tu étais avec moi, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vie était une plage, ouais, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Maintenant je peux voir les traces à tes pieds
They don't lead up to me, na-na
Elles ne mènent pas à moi, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quand tu étais avec moi, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vie était une plage, ouais, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Maintenant je peux voir que ce n'est pas censé être
But I still got me, mh-na-na
Mais j'ai toujours moi, mh-na-na
I found someone, found someone to talk to
J'ai trouvé quelqu'un, trouvé quelqu'un à qui parler
And I admit, we've been talkin' about you
Et je l'admets, nous avons parlé de toi
I found someone who helped me deal with it so well
J'ai trouvé quelqu'un qui m'a aidé à y faire face si bien
By the way, her name is L, by the way, her name is L
Au fait, son nom est L, au fait, son nom est L
When you were with me, mh-na-na
Quand tu étais avec moi, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vie était une plage, ouais, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Maintenant je peux voir les traces à tes pieds
They don't lead up to me, na-na
Elles ne mènent pas à moi, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quand tu étais avec moi, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vie était une plage, ouais, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Maintenant je peux voir que ce n'est pas censé être
But I still got me, mh-na-na
Mais j'ai toujours moi, mh-na-na
So many weeks, still hard to sleep
Tantas semanas, ainda difícil dormir
In this kingsize bed alone
Nesta cama king size sozinho
Thoughts in my head keep coming back
Pensamentos na minha cabeça continuam voltando
I can't seem to let them go
Não consigo deixá-los ir
Feeling so lonely, but I won't let it own me
Sentindo-me tão sozinho, mas não vou deixar isso me dominar
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Quero chorar até que todas as lágrimas se vão
Somebody show me how to not go crazy
Alguém me mostre como não enlouquecer
Didn't I tell myself that this is what I want?
Não foi eu quem disse a mim mesmo que isso é o que eu quero?
When you were with me, mh-na-na
Quando você estava comigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
A vida era uma praia, sim, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Agora eu posso ver as pegadas aos seus pés
They don't lead up to me, na-na
Elas não levam até mim, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quando você estava comigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
A vida era uma praia, sim, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Agora eu posso ver que não era para ser
But I still got me, mh-na-na
Mas eu ainda tenho a mim, mh-na-na
You were the place where I was safe
Você era o lugar onde eu estava seguro
Let you close like no one else
Deixei você se aproximar como ninguém mais
I need some time, tryin' to find
Preciso de algum tempo, tentando encontrar
This kinda home inside myself
Esse tipo de lar dentro de mim
I'm feeling so lonely, but I won't let it own me
Estou me sentindo tão sozinho, mas não vou deixar isso me dominar
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Quero chorar até que todas as lágrimas se vão
Somebody show me how to not go crazy
Alguém me mostre como não enlouquecer
Didn't I tell myself that this is what I want?
Não foi eu quem disse a mim mesmo que isso é o que eu quero?
When you were with me, mh-na-na
Quando você estava comigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
A vida era uma praia, sim, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Agora eu posso ver as pegadas aos seus pés
They don't lead up to me, na-na
Elas não levam até mim, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quando você estava comigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
A vida era uma praia, sim, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Agora eu posso ver que não era para ser
But I still got me, mh-na-na
Mas eu ainda tenho a mim, mh-na-na
I found someone, found someone to talk to
Encontrei alguém, encontrei alguém para conversar
And I admit, we've been talkin' about you
E admito, temos falado sobre você
I found someone who helped me deal with it so well
Encontrei alguém que me ajudou a lidar com isso tão bem
By the way, her name is L, by the way, her name is L
A propósito, o nome dela é L, a propósito, o nome dela é L
When you were with me, mh-na-na
Quando você estava comigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
A vida era uma praia, sim, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Agora eu posso ver as pegadas aos seus pés
They don't lead up to me, na-na
Elas não levam até mim, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quando você estava comigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
A vida era uma praia, sim, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Agora eu posso ver que não era para ser
But I still got me, mh-na-na
Mas eu ainda tenho a mim, mh-na-na
So many weeks, still hard to sleep
Tantas semanas, aún cuesta dormir
In this kingsize bed alone
En esta cama king size solo
Thoughts in my head keep coming back
Los pensamientos en mi cabeza siguen volviendo
I can't seem to let them go
No parece que pueda dejarlos ir
Feeling so lonely, but I won't let it own me
Me siento tan solo, pero no dejaré que me domine
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Quiero llorar hasta que todas las lágrimas se hayan ido
Somebody show me how to not go crazy
Alguien muéstrame cómo no volverse loco
Didn't I tell myself that this is what I want?
¿No me dije a mí mismo que esto es lo que quiero?
When you were with me, mh-na-na
Cuando estabas conmigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vida era una playa, sí, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Ahora puedo ver las huellas a tus pies
They don't lead up to me, na-na
No conducen hacia mí, na-na
When you were with me, mh-na-na
Cuando estabas conmigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vida era una playa, sí, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Ahora puedo ver que no está destinado a ser
But I still got me, mh-na-na
Pero aún me tengo a mí, mh-na-na
You were the place where I was safe
Eras el lugar donde estaba seguro
Let you close like no one else
Te dejé acercarte como a nadie más
I need some time, tryin' to find
Necesito algo de tiempo, intentando encontrar
This kinda home inside myself
Este tipo de hogar dentro de mí mismo
I'm feeling so lonely, but I won't let it own me
Me siento tan solo, pero no dejaré que me domine
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Quiero llorar hasta que todas las lágrimas se hayan ido
Somebody show me how to not go crazy
Alguien muéstrame cómo no volverse loco
Didn't I tell myself that this is what I want?
¿No me dije a mí mismo que esto es lo que quiero?
When you were with me, mh-na-na
Cuando estabas conmigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vida era una playa, sí, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Ahora puedo ver las huellas a tus pies
They don't lead up to me, na-na
No conducen hacia mí, na-na
When you were with me, mh-na-na
Cuando estabas conmigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vida era una playa, sí, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Ahora puedo ver que no está destinado a ser
But I still got me, mh-na-na
Pero aún me tengo a mí, mh-na-na
I found someone, found someone to talk to
Encontré a alguien, encontré a alguien con quien hablar
And I admit, we've been talkin' about you
Y admito, hemos estado hablando de ti
I found someone who helped me deal with it so well
Encontré a alguien que me ayudó a lidiar con eso tan bien
By the way, her name is L, by the way, her name is L
Por cierto, su nombre es L, por cierto, su nombre es L
When you were with me, mh-na-na
Cuando estabas conmigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vida era una playa, sí, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Ahora puedo ver las huellas a tus pies
They don't lead up to me, na-na
No conducen hacia mí, na-na
When you were with me, mh-na-na
Cuando estabas conmigo, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vida era una playa, sí, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Ahora puedo ver que no está destinado a ser
But I still got me, mh-na-na
Pero aún me tengo a mí, mh-na-na
So many weeks, still hard to sleep
So viele Wochen, immer noch schwer zu schlafen
In this kingsize bed alone
In diesem Kingsize-Bett allein
Thoughts in my head keep coming back
Gedanken in meinem Kopf kommen immer wieder zurück
I can't seem to let them go
Ich kann sie einfach nicht loslassen
Feeling so lonely, but I won't let it own me
Ich fühle mich so einsam, aber ich lasse es nicht zu, dass es mich beherrscht
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Ich will weinen, bis alle Tränen weg sind
Somebody show me how to not go crazy
Kann mir jemand zeigen, wie ich nicht verrückt werde
Didn't I tell myself that this is what I want?
Habe ich mir nicht selbst gesagt, dass das ist, was ich will?
When you were with me, mh-na-na
Als du bei mir warst, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Das Leben war ein Strand, ja, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Jetzt kann ich die Spuren an deinen Füßen sehen
They don't lead up to me, na-na
Sie führen nicht zu mir, na-na
When you were with me, mh-na-na
Als du bei mir warst, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Das Leben war ein Strand, ja, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Jetzt sehe ich, dass es nicht sein soll
But I still got me, mh-na-na
Aber ich habe immer noch mich, mh-na-na
You were the place where I was safe
Du warst der Ort, an dem ich sicher war
Let you close like no one else
Ich habe dich näher gelassen als jeden anderen
I need some time, tryin' to find
Ich brauche etwas Zeit, versuche zu finden
This kinda home inside myself
Diese Art von Zuhause in mir selbst
I'm feeling so lonely, but I won't let it own me
Ich fühle mich so einsam, aber ich lasse es nicht zu, dass es mich beherrscht
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Ich will weinen, bis alle Tränen weg sind
Somebody show me how to not go crazy
Kann mir jemand zeigen, wie ich nicht verrückt werde
Didn't I tell myself that this is what I want?
Habe ich mir nicht selbst gesagt, dass das ist, was ich will?
When you were with me, mh-na-na
Als du bei mir warst, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Das Leben war ein Strand, ja, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Jetzt kann ich die Spuren an deinen Füßen sehen
They don't lead up to me, na-na
Sie führen nicht zu mir, na-na
When you were with me, mh-na-na
Als du bei mir warst, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Das Leben war ein Strand, ja, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Jetzt sehe ich, dass es nicht sein soll
But I still got me, mh-na-na
Aber ich habe immer noch mich, mh-na-na
I found someone, found someone to talk to
Ich habe jemanden gefunden, jemanden zum Reden
And I admit, we've been talkin' about you
Und ich gebe zu, wir haben über dich gesprochen
I found someone who helped me deal with it so well
Ich habe jemanden gefunden, der mir so gut dabei hilft, damit umzugehen
By the way, her name is L, by the way, her name is L
Übrigens, ihr Name ist L, übrigens, ihr Name ist L
When you were with me, mh-na-na
Als du bei mir warst, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Das Leben war ein Strand, ja, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Jetzt kann ich die Spuren an deinen Füßen sehen
They don't lead up to me, na-na
Sie führen nicht zu mir, na-na
When you were with me, mh-na-na
Als du bei mir warst, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
Das Leben war ein Strand, ja, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Jetzt sehe ich, dass es nicht sein soll
But I still got me, mh-na-na
Aber ich habe immer noch mich, mh-na-na
So many weeks, still hard to sleep
Così tante settimane, ancora difficile dormire
In this kingsize bed alone
In questo letto king size da solo
Thoughts in my head keep coming back
I pensieri nella mia testa continuano a tornare
I can't seem to let them go
Non riesco a lasciarli andare
Feeling so lonely, but I won't let it own me
Mi sento così solo, ma non lo permetterò di possedermi
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Voglio piangere fino a quando tutte le lacrime saranno sparite
Somebody show me how to not go crazy
Qualcuno mi mostri come non impazzire
Didn't I tell myself that this is what I want?
Non mi sono detto che è questo quello che voglio?
When you were with me, mh-na-na
Quando eri con me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vita era una spiaggia, sì, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Ora posso vedere le tracce ai tuoi piedi
They don't lead up to me, na-na
Non conducono a me, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quando eri con me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vita era una spiaggia, sì, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Ora posso vedere che non era destinato a essere
But I still got me, mh-na-na
Ma ho ancora me, mh-na-na
You were the place where I was safe
Eri il posto dove mi sentivo al sicuro
Let you close like no one else
Ti ho lasciato avvicinare come nessun altro
I need some time, tryin' to find
Ho bisogno di tempo, sto cercando di trovare
This kinda home inside myself
Questo tipo di casa dentro me stesso
I'm feeling so lonely, but I won't let it own me
Mi sento così solo, ma non lo permetterò di possedermi
I wanna cry it out 'til all the tears are gone
Voglio piangere fino a quando tutte le lacrime saranno sparite
Somebody show me how to not go crazy
Qualcuno mi mostri come non impazzire
Didn't I tell myself that this is what I want?
Non mi sono detto che è questo quello che voglio?
When you were with me, mh-na-na
Quando eri con me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vita era una spiaggia, sì, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Ora posso vedere le tracce ai tuoi piedi
They don't lead up to me, na-na
Non conducono a me, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quando eri con me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vita era una spiaggia, sì, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Ora posso vedere che non era destinato a essere
But I still got me, mh-na-na
Ma ho ancora me, mh-na-na
I found someone, found someone to talk to
Ho trovato qualcuno, ho trovato qualcuno con cui parlare
And I admit, we've been talkin' about you
E ammetto, abbiamo parlato di te
I found someone who helped me deal with it so well
Ho trovato qualcuno che mi ha aiutato a gestirlo così bene
By the way, her name is L, by the way, her name is L
Tra l'altro, il suo nome è L, tra l'altro, il suo nome è L
When you were with me, mh-na-na
Quando eri con me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vita era una spiaggia, sì, mh-na-na
Now I can see the tracks at your feet
Ora posso vedere le tracce ai tuoi piedi
They don't lead up to me, na-na
Non conducono a me, na-na
When you were with me, mh-na-na
Quando eri con me, mh-na-na
Life was a beach, yeah, mh-na-na
La vita era una spiaggia, sì, mh-na-na
Now I can see it's not meant to be
Ora posso vedere che non era destinato a essere
But I still got me, mh-na-na
Ma ho ancora me, mh-na-na

Curiosités sur la chanson life was a beach de Lena

Quand la chanson “life was a beach” a-t-elle été lancée par Lena?
La chanson life was a beach a été lancée en 2019, sur l’album “Only Love, L”.
Qui a composé la chanson “life was a beach” de Lena?
La chanson “life was a beach” de Lena a été composée par Johannes Walter Mueller, Jonas Lieder Shandel, Lena Meyer-Landrut, Marcus Brosch, Molly Irvine, Pascal Reinhardt, Philipp Albinger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lena

Autres artistes de World music