Benjamin Alexander Kohn, Lewis Marc Capaldi, Peter Norman Cullen Kelleher, Philip John Plested, Thomas Andrew Searle Barnes
I fell by the wayside like everyone else
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Our every moment, I start to replace
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal, but this won't
So, before you go
Was there something I could've said to make your heart beat better?
If only I'd have known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
Was never the right time, whenever you called
Went little by little by little until there was nothing at all
Our every moment, I start to replay
But all I can think about is seeing that look on your face
When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, some can heal, but this won't
So, before you go
Was there something I could've said to make your heart beat better?
If only I'd have known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
Would we be better off by now
If I'd have let my walls come down?
Maybe, I guess we'll never know
You know, you know
Before you go
Was there something I could've said to make your heart beat better?
If only I'd have known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
I fell by the wayside like everyone else
T'as fini par me laisser tomber, comme tous les autres
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Je te déteste, je te déteste, je te déteste mais je faisais que me décevoir
Our every moment, I start to replace
Je commence à remplacer tous nos petits moments
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Parce que maintenant qu'ils sont partis, j'entends seulement les mots que j'aurais dû dire
When you hurt under the surface
Quand tu es blessé, sous la surface
Like troubled water running cold
Comme des eaux troublées qui coulent, glacées
Well, time can heal, but this won't
Eh ben, le temps peut être un remède, mais ce truc ne guérira rien
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Est-ce qu'il y avait quelque chose que j'aurais pu dire afin que ton cœur batte mieux?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si j'avais simplement su que tu avais un orage à endurer
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Est-ce qu'il y avait quelque chose que j'aurais pu dire afin que tu cesses d'avoir mal?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Ça me tue, quand ton propre esprit peut te donner l'impression d'être bon à rien
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Was never the right time, whenever you called
Ce n'était jamais le bon moment, quand tu m'appelais
Went little by little by little until there was nothing at all
C'est parti peu à peu, jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Our every moment, I start to replay
Je commence à revivre tous nos petits moments
But all I can think about is seeing that look on your face
Mais je seul truc auquel je peux penser c'est ce regard sur ton visage
When you hurt under the surface
Quand tu es blessé, sous la surface
Like troubled water running cold
Comme des eaux troublées qui coulent, glacées
Well, some can heal, but this won't
Eh ben, le temps peut être un remède, mais ce truc ne guérira rien
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Est-ce qu'il y avait quelque chose que j'aurais pu dire afin que ton cœur batte mieux?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si j'avais simplement su que tu avais un orage à endurer
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Est-ce qu'il y avait quelque chose que j'aurais pu dire afin que tu cesses d'avoir mal?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Ça me tue, quand ton propre esprit peut te donner l'impression d'être bon à rien
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Would we be better off by now
Est-ce qu'on serait mieux placés maintenant
If I'd have let my walls come down?
Si j'avais rabaissé mes palissades?
Maybe, I guess we'll never know
Peut-être, je suppose qu'on ne saura jamais
You know, you know
Tu le sais, tu le sais
Before you go
Avant que tu partes
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Est-ce qu'il y avait quelque chose que j'aurais pu dire afin que ton cœur batte mieux?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si j'avais simplement su que tu avais un orage à endurer
So, before you go
Donc, avant que tu partes
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Est-ce qu'il y avait quelque chose que j'aurais pu dire afin que tu cesses d'avoir mal?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Ça me tue, quand ton propre esprit peut te donner l'impression d'être bon à rien
So, before you go
Donc, avant que tu partes
I fell by the wayside like everyone else
Eu caí na beira da estrada como todos os demais
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Eu te odeio, eu te odeio, eu te odeio, mas eu só estava enganando a mim mesmo
Our every moment, I start to replace
Cada momento nosso, eu começo a substituir
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Porque agora que eles se foram, tudo o que eu escuto são as palavras que eu precisava dizer
When you hurt under the surface
Quando se está ferido por baixo da superfície
Like troubled water running cold
Como águas turbulentas correndo geladas
Well, time can heal, but this won't
Bem, o tempo pode curar, mas isso não vai se curado
So, before you go
Então, antes que você se vá
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Tem alguma coisa que eu poderia ter falado pra ter feito o seu coração bater melhor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Se eu pelo menos soubesse que você tinha que passar por uma tempestade
So, before you go
Então, antes de você ir
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Tem alguma coisa que eu poderia ter falado para fazer tudo isso parar de doer?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata saber que nossa mente pode fazer a gente se sentir tão inútil
So, before you go
Então, antes de você ir
Was never the right time, whenever you called
Nunca era o momento certo quando você ligava
Went little by little by little until there was nothing at all
Se foi, devagar, devagar, devagar até não sobrar mais nada
Our every moment, I start to replay
Cada momento da gente, eu dou replay
But all I can think about is seeing that look on your face
Mas a única coisa em que consigo pensar é naquele semblante no seu rosto
When you hurt under the surface
Quando se está ferido por baixo da superfície
Like troubled water running cold
Como águas turbulentas correndo geladas
Well, some can heal, but this won't
Bem, o tempo pode curar, mas isso não vai se curado
So, before you go
Então, antes que você se vá
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Tem alguma coisa que eu poderia ter falado pra ter feito o seu coração bater melhor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Se eu pelo menos soubesse que você tinha que passar por uma tempestade
So, before you go
Então, antes de você ir
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Tem alguma coisa que eu poderia ter falado para fazer tudo isso parar de doer?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata saber que nossa mente pode fazer a gente se sentir tão inútil
So, before you go
Então, antes de você ir
Would we be better off by now
Será que estaríamos melhor agora?
If I'd have let my walls come down?
Se tivesse deixado que minhas paredes caíssem?
Maybe, I guess we'll never know
Talvez sim, acho que a gente nunca vai saber
You know, you know
Você sabe, você sabe
Before you go
Antes que você se vá
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Tem alguma coisa que eu poderia ter falado pra ter feito o seu coração bater melhor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Se eu pelo menos soubesse que você tinha que passar por uma tempestade
So, before you go
Então, antes de você ir
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Tem alguma coisa que eu poderia ter falado para fazer tudo isso parar de doer?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata saber que nossa mente pode fazer a gente se sentir tão inútil
So, before you go
Então, antes de você ir
I fell by the wayside like everyone else
Caí por el borde del camino como todo el mundo
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Te odio, te odio, te odio, pero solo estaba bromeando conmigo mismo
Our every moment, I start to replace
Cada momento nuestro, lo comienzo a reemplazar
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Porque ahora que se han ido, todo lo que escucho son las palabras que necesitaba decir
When you hurt under the surface
Cuando estás herido por debajo de la superficie
Like troubled water running cold
Como aguas turbulentas corriendo frías
Well, time can heal, but this won't
Bueno, el tiempo puede curar, pero este no lo hará
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Was there something I could've said to make your heart beat better?
¿Hubo algo que pude haber dicho para hacer que tu corazón latiera mejor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si solo hubiera sabido que tenías una tormenta de la que recuperarte
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
¿Hubo algo que pude haber dicho para hacer que todo dejara de doler?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata cómo tu mente te puede hacer sentir que no vales nada
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Was never the right time, whenever you called
Nunca era el momento adecuado, cuando tú llamabas
Went little by little by little until there was nothing at all
Se fue poco a poco a poco hasta que no quedó nada
Our every moment, I start to replay
Cada momento nuestro, los comienzo a repasar
But all I can think about is seeing that look on your face
Pero en todo lo que puedo pensar es en ver esa mirada en tu cara
When you hurt under the surface
Cuando estás herido por debajo de la superficie
Like troubled water running cold
Como aguas turbulentas corriendo frías
Well, some can heal, but this won't
Bueno, a veces se puede curar, pero esta no lo hará
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Was there something I could've said to make your heart beat better?
¿Hubo algo que pude haber dicho para hacer que tu corazón latiera mejor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si solo hubiera sabido que tenías una tormenta de la que recuperarte
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
¿Hubo algo que pude haber dicho para hacer que todo dejara de doler?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata cómo tu mente te puede hacer sentir que no vales nada
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Would we be better off by now
¿Estaríamos mejor ahora?
If I'd have let my walls come down?
Si hubiera dejado que mis paredes se derrumbaran
Maybe, I guess we'll never know
Quizás, supongo que nunca lo sabremos
You know, you know
Tú sabes, tú sabes
Before you go
Antes de que te vayas
Was there something I could've said to make your heart beat better?
¿Hubo algo que pude haber dicho para hacer que tu corazón latiera mejor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si solo hubiera sabido que tenías una tormenta de la que recuperarte
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
¿Hubo algo que pude haber dicho para hacer que todo dejara de doler?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata cómo tu mente te puede hacer sentir que no vales nada
So, before you go
Así que, antes de que te vayas
I fell by the wayside like everyone else
Ich blieb, wie alle anderen, auf der Strecke
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Ich hasse dich, ich hasse dich, ich hasse dich, aber ich mache mir nur selbst was vor
Our every moment, I start to replace
Ich fange an, jeden unserer Momente zu ersetzen
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Denn jetzt sind sie weg, alles was ich höre, sind die Worte, die ich hätte sagen müssen
When you hurt under the surface
Wenn es dir unter der Oberfläche schlecht geht
Like troubled water running cold
Wie aufgewühltes Wasser, das kalt wird
Well, time can heal, but this won't
Zeit heilt alle Wunden, aber nicht diese
So, before you go
Also, bevor du gehst
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit dein Herz besser schlägt?
If only I'd have known you had a storm to weather
Wenn ich nur gewusst hätte, dass in dir ein Sturm tobte
So, before you go
Also, bevor du gehst
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit es aufhört weh zu tun?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Es bringt mich um, dass dich dein Verstand so nutzlos fühlen lässt
So, before you go
Also, bevor du gehst
Was never the right time, whenever you called
Ich hatte nie Zeit, wenn du angerufen hast
Went little by little by little until there was nothing at all
Hast dich langsam, langsam, langsam aufgelöst, bis nichts mehr da war
Our every moment, I start to replay
Ich fange an, mir jeden unserer Momente, noch einmal vorzustellen
But all I can think about is seeing that look on your face
Aber alles, worüber ich nachdenken kann, ist dieser Ausdruck in deinem Gesicht
When you hurt under the surface
Wenn es dir unter der Oberfläche schlecht geht
Like troubled water running cold
Wie aufgewühltes Wasser, das kalt wird
Well, some can heal, but this won't
Nun, manche werden heilen, aber nicht diese
So, before you go
Also, bevor du gehst
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit dein Herz besser schlägt?
If only I'd have known you had a storm to weather
Wenn ich nur gewusst hätte, dass in dir ein Sturm tobte
So, before you go
Also, bevor du gehst
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit es aufhört weh zu tun?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Es bringt mich um, dass dich dein Verstand so nutzlos fühlen lässt
So, before you go
Also, bevor du gehst
Would we be better off by now
Würde es uns jetzt besser gehen
If I'd have let my walls come down?
Wenn ich meine Mauern eingerissen hätte?
Maybe, I guess we'll never know
Vielleicht, ich schätze, das werden wir nie erfahren
You know, you know
Du weißt, du weißt
Before you go
Bevor du gehst
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit dein Herz besser schlägt?
If only I'd have known you had a storm to weather
Wenn ich nur gewusst hätte, dass in dir ein Sturm tobte
So, before you go
Also, bevor du gehst
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Gab es etwas, das ich hätte sagen können, damit es aufhört weh zu tun?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Es bringt mich um, dass dich dein Verstand so nutzlos fühlen lässt
So, before you go
Also, bevor du gehst
I fell by the wayside like everyone else
Mi sono dato per vinto come chiunque altro
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Ti odio, ti odio, ti odio ma mi stavo solo prendendo in giro
Our every moment, I start to replace
Ogni nostro momento, inizio a sostituirlo
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Perché ora che non ci sono più, tutto ciò che sento sono le parole che avevo bisogno di sentire
When you hurt under the surface
Quando soffri sotto la superficie
Like troubled water running cold
Come acque agitate che scorrono fredde
Well, time can heal, but this won't
Beh, il tempo può guarire, ma non questo
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was there something I could've said to make your heart beat better?
C'era qualcosa che avrei potuto dire per far battere meglio il tuo cuore?
If only I'd have known you had a storm to weather
Se solo avessi saputo che avevi una tempesta da attraversare
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
C'era qualcosa che avrei potuto dire per far sì che tutto smetta di far male?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Mi uccide come la tua mente possa farti sentire così priva di valore
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was never the right time, whenever you called
Non era mai il momento giusto, ogni volta che chiamavi
Went little by little by little until there was nothing at all
È passata a poco a poco a poco finché non c'è stato più niente
Our every moment, I start to replay
Ogni nostro momento, inizio a riprodurlo
But all I can think about is seeing that look on your face
Ma tutto ciò a cui riesco a pensare è di vedere quello sguardo sul tuo viso
When you hurt under the surface
Quando soffri sotto la superficie
Like troubled water running cold
Come acque agitate che scorrono fredde
Well, some can heal, but this won't
Beh, il tempo può guarire, ma non questo
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was there something I could've said to make your heart beat better?
C'era qualcosa che avrei potuto dire per far battere meglio il tuo cuore?
If only I'd have known you had a storm to weather
Se solo avessi saputo che avevi una tempesta da attraversare
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
C'era qualcosa che avrei potuto dire per far sì che tutto smetta di far male?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Mi uccide come la tua mente possa farti sentire così priva di valore
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Would we be better off by now
Staremmo meglio a questo punto
If I'd have let my walls come down?
Se avessi lasciato i miei muri andare giù?
Maybe, I guess we'll never know
Forse, immagino non lo sapremo mai
You know, you know
Lo sai, lo sai
Before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was there something I could've said to make your heart beat better?
C'era qualcosa che avrei potuto dire per far battere meglio il tuo cuore?
If only I'd have known you had a storm to weather
Se solo avessi saputo che avevi una tempesta da attraversare
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
C'era qualcosa che avrei potuto dire per far sì che tutto smetta di far male?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Mi uccide come la tua mente possa farti sentire così priva di valore
So, before you go
Quindi, prima che te ne vada
I fell by the wayside like everyone else
Aku jatuh di pinggir jalan seperti orang lain
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Aku membencimu, aku membencimu, aku membencimu, tapi aku hanya menipu diri sendiri
Our every moment, I start to replace
Setiap momen kita, aku mulai menggantikan
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Karena sekarang mereka telah pergi, yang aku dengar hanyalah kata-kata yang seharusnya aku ucapkan
When you hurt under the surface
Ketika kamu terluka di bawah permukaan
Like troubled water running cold
Seperti air yang bermasalah berlari dingin
Well, time can heal, but this won't
Waktu bisa menyembuhkan, tapi ini tidak bisa
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Apakah ada sesuatu yang bisa aku katakan untuk membuat hatimu berdetak lebih baik?
If only I'd have known you had a storm to weather
Seandainya aku tahu kamu memiliki badai untuk dihadapi
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Apakah ada sesuatu yang bisa aku katakan untuk menghentikan semua rasa sakit?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Membuatku terpukul bagaimana pikiranmu bisa membuatmu merasa begitu tidak berharga
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Was never the right time, whenever you called
Tidak pernah waktu yang tepat, setiap kali kamu menelepon
Went little by little by little until there was nothing at all
Berangsur-angsur sampai tidak ada apa-apa
Our every moment, I start to replay
Setiap momen kita, aku mulai memutar ulang
But all I can think about is seeing that look on your face
Tapi yang bisa aku pikirkan hanyalah melihat ekspresi wajahmu
When you hurt under the surface
Ketika kamu terluka di bawah permukaan
Like troubled water running cold
Seperti air yang bermasalah berlari dingin
Well, some can heal, but this won't
Beberapa bisa sembuh, tapi ini tidak bisa
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Apakah ada sesuatu yang bisa aku katakan untuk membuat hatimu berdetak lebih baik?
If only I'd have known you had a storm to weather
Seandainya aku tahu kamu memiliki badai untuk dihadapi
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Apakah ada sesuatu yang bisa aku katakan untuk menghentikan semua rasa sakit?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Membuatku terpukul bagaimana pikiranmu bisa membuatmu merasa begitu tidak berharga
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Would we be better off by now
Apakah kita akan lebih baik sekarang
If I'd have let my walls come down?
Jika aku membiarkan tembokku runtuh?
Maybe, I guess we'll never know
Mungkin, aku rasa kita tidak akan pernah tahu
You know, you know
Kamu tahu, kamu tahu
Before you go
Sebelum kamu pergi
Was there something I could've said to make your heart beat better?
Apakah ada sesuatu yang bisa aku katakan untuk membuat hatimu berdetak lebih baik?
If only I'd have known you had a storm to weather
Seandainya aku tahu kamu memiliki badai untuk dihadapi
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
Apakah ada sesuatu yang bisa aku katakan untuk menghentikan semua rasa sakit?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Membuatku terpukul bagaimana pikiranmu bisa membuatmu merasa begitu tidak berharga
So, before you go
Jadi, sebelum kamu pergi
I fell by the wayside like everyone else
みんなと同じ様に俺も途中で挫折したんだ
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
君が嫌いだ、、嫌い、嫌いなんだ、でも俺は自分自身をごまかしていただけだった
Our every moment, I start to replace
俺達が過ごした時間、置き換えようとしてるんだ
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
だって今はもう失ってしまったから、聞こえるのは俺が言うべきだった言葉だけさ
When you hurt under the surface
君が心の中では傷ついていたときに
Like troubled water running cold
まるで濁流が冷たくなっていくように
Well, time can heal, but this won't
まぁ、時間が癒してくれる、でも今回のは無理だろう
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Was there something I could've said to make your heart beat better?
君の気持ちを少しでも楽にするために俺に何か言えたことはあったのかな?
If only I'd have known you had a storm to weather
君の心が嵐に見舞われていた事に気づけたら良かったのに
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
痛みを止める為に俺に言えたことはあったのかな?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
君がどれだけ自分を無価値だと感じていたかを思うと苦しいよ
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Was never the right time, whenever you called
いつだってタイミングが悪かったんだ、君が電話をしてくる時はさ
Went little by little by little until there was nothing at all
何も残らなくなってしまうまで、少しずつ少しずつ、だんだんなくなっていった
Our every moment, I start to replay
俺達が過ごした時間、置き換えようとしてるんだ
But all I can think about is seeing that look on your face
でも頭に浮かぶのは君のあの表情だけさ
When you hurt under the surface
君が心の中では傷ついていたときの
Like troubled water running cold
まるで濁流が冷たくなっていくように
Well, some can heal, but this won't
まぁ、時間が癒してくれる、でも今回のは無理だろう
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Was there something I could've said to make your heart beat better?
君の気持ちを少しでも楽にするために俺に何か言えたことはあったのかな?
If only I'd have known you had a storm to weather
君の心が嵐に見舞われていた事に気づけたら良かったのに
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
痛みを止める為に俺に言えたことはあったのかな?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
君がどれだけ自分を無価値だと感じていたかを思うと苦しいよ
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Would we be better off by now
俺らはもっといい関係になれてただろうか
If I'd have let my walls come down?
俺がもっと素直になっていたら?
Maybe, I guess we'll never know
多分、俺達がそれを知ることはないだろう
You know, you know
そうだろう、そうだろう
Before you go
だから、君が出ていく前に
Was there something I could've said to make your heart beat better?
君の気持ちを少しでも楽にするために俺に何か言えたことはあったのかな?
If only I'd have known you had a storm to weather
君の心が嵐に見舞われていた事に気づけたら良かったのに
So, before you go
だから、君が出ていく前に
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
痛みを止める為に俺に言えたことはあったのかな?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
君がどれだけ自分を無価値だと感じていたかを思うと苦しいよ
So, before you go
だから、君が出ていく前に