hate to be you
You promised me that
You'd marry me and
We'd have a house in the hills
With five kids and a dog
If that was true, then
Why'd you sleep with
My fucking best friend
And lied to me and your mom?
But you can tell everybody
To stop feeling sorry for me
'Cause I'm not the one they should feel sorry for
And all that's left to say is
I'd hate to be you
'Cause I'll get over it
But you have to live with the hell you put me through
I'd hate to be you
'Cause it's not gonna hit
'Til you see that I've moved on with somebody new
And I'd hate to be you (oh)
Yеah, I'd hate to be you (oh)
Hope shе was worth it
'Cause you deserve it
You left forever
For something that won't even last
And it's funny how you didn't cheat with
Somebody hotter than me, I
Swear I don't mean to be mean, but
I'd hate to be you
'Cause I'll get over it
But you have to live with the hell you put me through
I'd hate to be you
'Cause it's not gonna hit
'Til you see that I've moved on with somebody new
And I'd hate to be you (oh)
Yeah, I'd hate to be you (oh)
I'd hate to be so fucking stupid
So selfish, so clueless
To have me and lose it
It's sad, but it's true
I'd hate to be you
'Cause I'll get over it
But you have to live with the hell you put me through
I'd hate to be you
'Cause it's not gonna hit
'Til you see that I moved on with somebody new
And I'd hate to be you (yeah, I'd hate to be you)
Yeah, I'd hate to be you (I'd hate to be you)
I'd hate to be you (I'd hate to be you)
I'd hate to be you
Yeah, I'd hate to be you
I hope he hears this song
Tu m'as promis que tu m'épouserais et
Nous aurions une maison dans les collines avec cinq enfants et un chien
Si c'était vrai alors pourquoi as-tu couché avec
Mon putain de meilleur ami et menti à moi et à ta mère?
Mais tu peux dire à tout le monde d'arrêter de me plaindre
Parce que je ne suis pas celui à qui ils devraient se sentir désolés
Et tout ce qu'il reste à dire est
Je détesterais être toi, parce que je m'en remettrai
Mais tu dois vivre avec l'enfer que tu m'as fait traverser
Je détesterais être toi, parce que ça ne va pas frapper
Jusqu'à ce que tu vois que j'ai avancé avec quelqu'un de nouveau
Et je détesterais être toi (oh)
Ouais, je détesterais être toi (oh)
J'espère qu'elle en valait la peine, parce que tu le mérites
Tu as quitté pour toujours quelque chose qui ne durera même pas
Et c'est drôle comment tu n'as pas trompé avec quelqu'un de plus chaud que moi
Je jure que je ne veux pas être méchant, mais
Je détesterais être toi, parce que je m'en remettrai
Mais tu dois vivre avec l'enfer que tu m'as fait traverser
Je détesterais être toi, parce que ça ne va pas frapper
Jusqu'à ce que tu vois que j'ai avancé avec quelqu'un de nouveau
Et je détesterais être toi (oh)
Ouais, je détesterais être toi (oh)
Je détesterais être si putain de stupide, si égoïste, si inconscient
Pour m'avoir et me perdre, c'est triste mais c'est vrai
Je détesterais être toi, parce que je m'en remettrai
Mais tu dois vivre avec l'enfer que tu m'as fait traverser
Je détesterais être toi, parce que ça ne va pas frapper
Jusqu'à ce que tu vois que j'ai avancé avec quelqu'un de nouveau
Et je détesterais être toi (ouais, je détesterais être toi)
Ouais, je détesterais être toi (je détesterais être toi)
Je détesterais être toi (je détesterais être toi)
Je détesterais être toi
Ouais, je détesterais être toi
J'espère qu'il entend cette chanson
Você me prometeu que se casaria comigo e
Teríamos uma casa nas colinas com cinco filhos e um cachorro
Se isso era verdade, então por que você dormiu com
Meu melhor amigo e mentiu para mim e para sua mãe?
Mas você pode dizer a todos para pararem de sentir pena de mim
Porque eu não sou o único de quem eles deveriam sentir pena
E tudo o que resta a dizer é
Eu odiaria ser você, porque eu vou superar isso
Mas você tem que viver com o inferno que me fez passar
Eu odiaria ser você, porque não vai bater
Até você ver que eu segui em frente com alguém novo
E eu odiaria ser você (oh)
Sim, eu odiaria ser você (oh)
Espero que ela tenha valido a pena, porque você merece
Você deixou para sempre algo que nem vai durar
E é engraçado como você não traiu com alguém mais atraente do que eu
Juro que não quero ser maldoso, mas
Eu odiaria ser você, porque eu vou superar isso
Mas você tem que viver com o inferno que me fez passar
Eu odiaria ser você, porque não vai bater
Até você ver que eu segui em frente com alguém novo
E eu odiaria ser você (oh)
Sim, eu odiaria ser você (oh)
Eu odiaria ser tão estúpido, tão egoísta, tão sem noção
Ter-me e perder-me, é triste mas é verdade
Eu odiaria ser você, porque eu vou superar isso
Mas você tem que viver com o inferno que me fez passar
Eu odiaria ser você, porque não vai bater
Até você ver que eu segui em frente com alguém novo
E eu odiaria ser você (sim, eu odiaria ser você)
Sim, eu odiaria ser você (eu odiaria ser você)
Eu odiaria ser você (eu odiaria ser você)
Eu odiaria ser você
Sim, eu odiaria ser você
Espero que ele ouça essa música
Me prometiste que te casarías conmigo y
Tendríamos una casa en las colinas con cinco hijos y un perro
Si eso era cierto, entonces ¿por qué te acostaste con
Mi maldito mejor amigo y me mentiste a mí y a tu madre?
Pero puedes decirle a todos que dejen de sentir lástima por mí
Porque yo no soy a quien deberían sentir lástima
Y todo lo que queda por decir es
Odiaría ser tú, porque lo superaré
Pero tienes que vivir con el infierno que me hiciste pasar
Odiaría ser tú, porque no te va a golpear
Hasta que veas que seguí adelante con alguien nuevo
Y odiaría ser tú (oh)
Sí, odiaría ser tú (oh)
Espero que ella valiera la pena, porque te lo mereces
Dejaste para siempre algo que ni siquiera durará
Y es gracioso cómo no engañaste a alguien más atractivo que yo
Juro que no quiero ser malo, pero
Odiaría ser tú, porque lo superaré
Pero tienes que vivir con el infierno que me hiciste pasar
Odiaría ser tú, porque no te va a golpear
Hasta que veas que seguí adelante con alguien nuevo
Y odiaría ser tú (oh)
Sí, odiaría ser tú (oh)
Odiaría ser tan jodidamente estúpido, tan egoísta, tan inconsciente
Para tenerme y perderme, es triste pero es cierto
Odiaría ser tú, porque lo superaré
Pero tienes que vivir con el infierno que me hiciste pasar
Odiaría ser tú, porque no te va a golpear
Hasta que veas que seguí adelante con alguien nuevo
Y odiaría ser tú (sí, odiaría ser tú)
Sí, odiaría ser tú (odiaría ser tú)
Odiaría ser tú (odiaría ser tú)
Odiaría ser tú
Sí, odiaría ser tú
Espero que escuche esta canción
Du hast mir versprochen, dass du mich heiraten würdest und
Wir hätten ein Haus in den Hügeln mit fünf Kindern und einem Hund
Wenn das wahr wäre, warum hast du dann mit
Meinem verdammten besten Freund geschlafen und mich und deine Mutter angelogen?
Aber du kannst allen sagen, sie sollen aufhören, Mitleid mit mir zu haben
Denn ich bin nicht diejenige, mit der sie Mitleid haben sollten
Und alles, was noch zu sagen bleibt, ist
Ich würde dich hassen, denn ich werde darüber hinwegkommen
Aber du musst mit der Hölle leben, die du mir angetan hast
Ich würde dich hassen, denn es wird nicht einschlagen
Bis du siehst, dass ich mit jemand Neuem weitergezogen bin
Und ich würde dich hassen (oh)
Ja, ich würde dich hassen (oh)
Ich hoffe, sie war es wert, denn du verdienst es
Du hast für immer etwas verlassen, das nicht einmal andauern wird
Und es ist lustig, wie du nicht mit jemandem heißer als ich betrogen hast
Ich schwöre, ich meine nicht, gemein zu sein, aber
Ich würde dich hassen, denn ich werde darüber hinwegkommen
Aber du musst mit der Hölle leben, die du mir angetan hast
Ich würde dich hassen, denn es wird nicht einschlagen
Bis du siehst, dass ich mit jemand Neuem weitergezogen bin
Und ich würde dich hassen (oh)
Ja, ich würde dich hassen (oh)
Ich würde es hassen, so verdammt dumm, so egoistisch, so ahnungslos zu sein
Mich zu haben und zu verlieren, es ist traurig, aber es ist wahr
Ich würde dich hassen, denn ich werde darüber hinwegkommen
Aber du musst mit der Hölle leben, die du mir angetan hast
Ich würde dich hassen, denn es wird nicht einschlagen
Bis du siehst, dass ich mit jemand Neuem weitergezogen bin
Und ich würde dich hassen (ja, ich würde dich hassen)
Ja, ich würde dich hassen (ich würde dich hassen)
Ich würde dich hassen (ich würde dich hassen)
Ich würde dich hassen
Ja, ich würde dich hassen
Ich hoffe, er hört dieses Lied
Mi avevi promesso che mi avresti sposata e
Avremmo avuto una casa sulle colline con cinque figli e un cane
Se era vero, allora perché hai dormito con
Il mio dannato migliore amico e hai mentito a me e a tua madre?
Ma puoi dire a tutti di smettere di provare pena per me
Perché non sono io quella per cui dovrebbero sentirsi dispiaciuti
E tutto ciò che resta da dire è
Mi dispiacerebbe essere te, perché me ne farò una ragione
Ma tu devi vivere con l'inferno che mi hai fatto passare
Mi dispiacerebbe essere te, perché non ti colpirà
Finché non vedrai che mi sono rifatta una vita con qualcun altro
E mi dispiacerebbe essere te (oh)
Sì, mi dispiacerebbe essere te (oh)
Spero che ne sia valsa la pena, perché te lo meriti
Hai lasciato per sempre qualcosa che non durerà nemmeno
Ed è divertente come non hai tradito con qualcuno più attraente di me
Giuro che non intendo essere cattiva, ma
Mi dispiacerebbe essere te, perché me ne farò una ragione
Ma tu devi vivere con l'inferno che mi hai fatto passare
Mi dispiacerebbe essere te, perché non ti colpirà
Finché non vedrai che mi sono rifatta una vita con qualcun altro
E mi dispiacerebbe essere te (oh)
Sì, mi dispiacerebbe essere te (oh)
Mi dispiacerebbe essere così dannatamente stupido, così egoista, così ignaro
Avermi e perdermi, è triste ma è vero
Mi dispiacerebbe essere te, perché me ne farò una ragione
Ma tu devi vivere con l'inferno che mi hai fatto passare
Mi dispiacerebbe essere te, perché non ti colpirà
Finché non vedrai che mi sono rifatta una vita con qualcun altro
E mi dispiacerebbe essere te (sì, mi dispiacerebbe essere te)
Sì, mi dispiacerebbe essere te (mi dispiacerebbe essere te)
Mi dispiacerebbe essere te (mi dispiacerebbe essere te)
Mi dispiacerebbe essere te
Sì, mi dispiacerebbe essere te
Spero che senta questa canzone