La parola "amore"

Luciano Ligabue

Paroles Traduction

Arrivi tu come sai arrivare
E non ci sono parole
Con quella ruga che parla da sola
Dalla parte del sole
Mi sai di buono, sai di mare
E sai di sapere
Arrivi tu come sai arrivare
E non ci sono parole
Non ci sono parole

Arrivi tu ed il nastro riparte
Da dove si era spezzato
Il film perfetto, fin troppo avvincente
E non l'abbiamo finito
Ma dimmi almeno chi c'è stato
Se è valsa la pena
Ritorni tu e sai ancora arrossire
E non ci sono parole

E ci scappa da ridere
Delle nostre parole
Le parole non bastano
Non fai bastare la parola amore
La parola amore

Ritorni tu con quel pugno di sabbia (hai sempre quelle mani)
Che non lasci cadere (son sempre le tue)
E quella nuvola gonfia di rabbia
Che tieni come un pallone
Non sai che cosa ti sei perso
Mi dici fra i denti
Ritorni tu col tuo guizzo da furba (che cosa ti sei persa)
E un dito medio ai rimpianti

E ci scappa da ridere
Delle nostre parole
Senti come ci frega intanto, sotto sotto
La parola amore

La verità, lo sai, ha mille facce
Proprio come te
E una parola sola
Una parola ancora
La verità va via con qualche doccia
Mica come te

E ci scappa da ridere
Delle nostre parole
Le parole non bastano
Non fai bastare la parola amore

E ci scappa da ridere
Delle nostre parole
Senti come ci cambia tutto, sotto sotto
La parola amore
La parola amore

La parola amore

Arrivi tu come sai arrivare
Tu arrives comme tu sais arriver
E non ci sono parole
Et il n'y a pas de mots
Con quella ruga che parla da sola
Avec cette ride qui parle toute seule
Dalla parte del sole
Du côté du soleil
Mi sai di buono, sai di mare
Tu me sens bon, tu sens la mer
E sai di sapere
Et tu sens le savoir
Arrivi tu come sai arrivare
Tu arrives comme tu sais arriver
E non ci sono parole
Et il n'y a pas de mots
Non ci sono parole
Il n'y a pas de mots
Arrivi tu ed il nastro riparte
Tu arrives et la bande repart
Da dove si era spezzato
D'où elle s'était cassée
Il film perfetto, fin troppo avvincente
Le film parfait, trop captivant
E non l'abbiamo finito
Et nous ne l'avons pas fini
Ma dimmi almeno chi c'è stato
Mais dis-moi au moins qui était là
Se è valsa la pena
Si ça valait la peine
Ritorni tu e sai ancora arrossire
Tu reviens et tu sais encore rougir
E non ci sono parole
Et il n'y a pas de mots
E ci scappa da ridere
Et on ne peut s'empêcher de rire
Delle nostre parole
De nos mots
Le parole non bastano
Les mots ne suffisent pas
Non fai bastare la parola amore
Tu ne fais pas suffire le mot amour
La parola amore
Le mot amour
Ritorni tu con quel pugno di sabbia (hai sempre quelle mani)
Tu reviens avec cette poignée de sable (tu as toujours ces mains)
Che non lasci cadere (son sempre le tue)
Que tu ne laisses pas tomber (ce sont toujours les tiennes)
E quella nuvola gonfia di rabbia
Et ce nuage gonflé de colère
Che tieni come un pallone
Que tu tiens comme un ballon
Non sai che cosa ti sei perso
Tu ne sais pas ce que tu as manqué
Mi dici fra i denti
Tu me dis entre tes dents
Ritorni tu col tuo guizzo da furba (che cosa ti sei persa)
Tu reviens avec ton éclat de malice (qu'as-tu manqué)
E un dito medio ai rimpianti
Et un doigt d'honneur aux regrets
E ci scappa da ridere
Et on ne peut s'empêcher de rire
Delle nostre parole
De nos mots
Senti come ci frega intanto, sotto sotto
Sens comme ça nous trompe en dessous, en dessous
La parola amore
Le mot amour
La verità, lo sai, ha mille facce
La vérité, tu sais, a mille visages
Proprio come te
Tout comme toi
E una parola sola
Et un seul mot
Una parola ancora
Encore un mot
La verità va via con qualche doccia
La vérité s'en va avec quelques douches
Mica come te
Pas comme toi
E ci scappa da ridere
Et on ne peut s'empêcher de rire
Delle nostre parole
De nos mots
Le parole non bastano
Les mots ne suffisent pas
Non fai bastare la parola amore
Tu ne fais pas suffire le mot amour
E ci scappa da ridere
Et on ne peut s'empêcher de rire
Delle nostre parole
De nos mots
Senti come ci cambia tutto, sotto sotto
Sens comme ça change tout, en dessous, en dessous
La parola amore
Le mot amour
La parola amore
Le mot amour
La parola amore
Le mot amour
Arrivi tu come sai arrivare
Chegas como sabes chegar
E non ci sono parole
E não há palavras
Con quella ruga che parla da sola
Com aquela ruga que fala por si só
Dalla parte del sole
Do lado do sol
Mi sai di buono, sai di mare
Sabes a bom, sabes a mar
E sai di sapere
E sabes a saber
Arrivi tu come sai arrivare
Chegas como sabes chegar
E non ci sono parole
E não há palavras
Non ci sono parole
Não há palavras
Arrivi tu ed il nastro riparte
Chegas tu e a fita recomeça
Da dove si era spezzato
De onde tinha quebrado
Il film perfetto, fin troppo avvincente
O filme perfeito, demasiado envolvente
E non l'abbiamo finito
E não o terminamos
Ma dimmi almeno chi c'è stato
Mas diz-me pelo menos quem esteve lá
Se è valsa la pena
Se valeu a pena
Ritorni tu e sai ancora arrossire
Voltas tu e ainda sabes corar
E non ci sono parole
E não há palavras
E ci scappa da ridere
E dá-nos vontade de rir
Delle nostre parole
Das nossas palavras
Le parole non bastano
As palavras não são suficientes
Non fai bastare la parola amore
Não fazes a palavra amor ser suficiente
La parola amore
A palavra amor
Ritorni tu con quel pugno di sabbia (hai sempre quelle mani)
Voltas tu com aquele punhado de areia (tens sempre essas mãos)
Che non lasci cadere (son sempre le tue)
Que não deixas cair (são sempre as tuas)
E quella nuvola gonfia di rabbia
E aquela nuvem cheia de raiva
Che tieni come un pallone
Que seguras como um balão
Non sai che cosa ti sei perso
Não sabes o que perdeste
Mi dici fra i denti
Dizes-me entre dentes
Ritorni tu col tuo guizzo da furba (che cosa ti sei persa)
Voltas tu com o teu jeito astuto (o que perdeste)
E un dito medio ai rimpianti
E um dedo médio para os arrependimentos
E ci scappa da ridere
E dá-nos vontade de rir
Delle nostre parole
Das nossas palavras
Senti come ci frega intanto, sotto sotto
Sentes como nos engana por baixo, por baixo
La parola amore
A palavra amor
La verità, lo sai, ha mille facce
A verdade, sabes, tem mil faces
Proprio come te
Assim como tu
E una parola sola
E uma única palavra
Una parola ancora
Ainda uma palavra
La verità va via con qualche doccia
A verdade vai embora com alguns chuveiros
Mica come te
Não como tu
E ci scappa da ridere
E dá-nos vontade de rir
Delle nostre parole
Das nossas palavras
Le parole non bastano
As palavras não são suficientes
Non fai bastare la parola amore
Não fazes a palavra amor ser suficiente
E ci scappa da ridere
E dá-nos vontade de rir
Delle nostre parole
Das nossas palavras
Senti come ci cambia tutto, sotto sotto
Sentes como tudo muda, por baixo, por baixo
La parola amore
A palavra amor
La parola amore
A palavra amor
La parola amore
A palavra amor
Arrivi tu come sai arrivare
You arrive as you know how to arrive
E non ci sono parole
And there are no words
Con quella ruga che parla da sola
With that wrinkle that speaks for itself
Dalla parte del sole
On the sunny side
Mi sai di buono, sai di mare
You taste good, you taste like the sea
E sai di sapere
And you taste like knowledge
Arrivi tu come sai arrivare
You arrive as you know how to arrive
E non ci sono parole
And there are no words
Non ci sono parole
There are no words
Arrivi tu ed il nastro riparte
You arrive and the tape starts again
Da dove si era spezzato
From where it had broken
Il film perfetto, fin troppo avvincente
The perfect movie, too gripping
E non l'abbiamo finito
And we haven't finished it
Ma dimmi almeno chi c'è stato
But at least tell me who was there
Se è valsa la pena
If it was worth it
Ritorni tu e sai ancora arrossire
You return and you can still blush
E non ci sono parole
And there are no words
E ci scappa da ridere
And we can't help but laugh
Delle nostre parole
At our words
Le parole non bastano
Words are not enough
Non fai bastare la parola amore
You don't make the word love enough
La parola amore
The word love
Ritorni tu con quel pugno di sabbia (hai sempre quelle mani)
You return with that fistful of sand (you always have those hands)
Che non lasci cadere (son sempre le tue)
That you don't let fall (they're always yours)
E quella nuvola gonfia di rabbia
And that cloud swollen with anger
Che tieni come un pallone
That you hold like a balloon
Non sai che cosa ti sei perso
You don't know what you missed
Mi dici fra i denti
You tell me through your teeth
Ritorni tu col tuo guizzo da furba (che cosa ti sei persa)
You return with your cunning flicker (what have you missed)
E un dito medio ai rimpianti
And a middle finger to regrets
E ci scappa da ridere
And we can't help but laugh
Delle nostre parole
At our words
Senti come ci frega intanto, sotto sotto
Feel how it tricks us meanwhile, deep down
La parola amore
The word love
La verità, lo sai, ha mille facce
The truth, you know, has a thousand faces
Proprio come te
Just like you
E una parola sola
And only one word
Una parola ancora
One more word
La verità va via con qualche doccia
The truth goes away with some showers
Mica come te
Not like you
E ci scappa da ridere
And we can't help but laugh
Delle nostre parole
At our words
Le parole non bastano
Words are not enough
Non fai bastare la parola amore
You don't make the word love enough
E ci scappa da ridere
And we can't help but laugh
Delle nostre parole
At our words
Senti come ci cambia tutto, sotto sotto
Feel how it changes everything, deep down
La parola amore
The word love
La parola amore
The word love
La parola amore
The word love
Arrivi tu come sai arrivare
Llegas tú como sabes llegar
E non ci sono parole
Y no hay palabras
Con quella ruga che parla da sola
Con esa arruga que habla por sí sola
Dalla parte del sole
Del lado del sol
Mi sai di buono, sai di mare
Me sabes a bien, sabes a mar
E sai di sapere
Y sabes a saber
Arrivi tu come sai arrivare
Llegas tú como sabes llegar
E non ci sono parole
Y no hay palabras
Non ci sono parole
No hay palabras
Arrivi tu ed il nastro riparte
Llegas tú y la cinta se reinicia
Da dove si era spezzato
Desde donde se había roto
Il film perfetto, fin troppo avvincente
La película perfecta, demasiado emocionante
E non l'abbiamo finito
Y no la hemos terminado
Ma dimmi almeno chi c'è stato
Pero dime al menos quién estuvo
Se è valsa la pena
Si valió la pena
Ritorni tu e sai ancora arrossire
Regresas tú y aún sabes sonrojarte
E non ci sono parole
Y no hay palabras
E ci scappa da ridere
Y nos da por reír
Delle nostre parole
De nuestras palabras
Le parole non bastano
Las palabras no son suficientes
Non fai bastare la parola amore
No haces suficiente la palabra amor
La parola amore
La palabra amor
Ritorni tu con quel pugno di sabbia (hai sempre quelle mani)
Regresas tú con ese puñado de arena (siempre tienes esas manos)
Che non lasci cadere (son sempre le tue)
Que no dejas caer (siempre son las tuyas)
E quella nuvola gonfia di rabbia
Y esa nube llena de rabia
Che tieni come un pallone
Que sostienes como un globo
Non sai che cosa ti sei perso
No sabes lo que te has perdido
Mi dici fra i denti
Me dices entre dientes
Ritorni tu col tuo guizzo da furba (che cosa ti sei persa)
Regresas tú con tu destello de astucia (qué te has perdido)
E un dito medio ai rimpianti
Y un dedo medio a los remordimientos
E ci scappa da ridere
Y nos da por reír
Delle nostre parole
De nuestras palabras
Senti come ci frega intanto, sotto sotto
Siente cómo nos engaña mientras tanto, por debajo
La parola amore
La palabra amor
La verità, lo sai, ha mille facce
La verdad, lo sabes, tiene mil caras
Proprio come te
Justo como tú
E una parola sola
Y una sola palabra
Una parola ancora
Una palabra más
La verità va via con qualche doccia
La verdad se va con algunas duchas
Mica come te
No como tú
E ci scappa da ridere
Y nos da por reír
Delle nostre parole
De nuestras palabras
Le parole non bastano
Las palabras no son suficientes
Non fai bastare la parola amore
No haces suficiente la palabra amor
E ci scappa da ridere
Y nos da por reír
Delle nostre parole
De nuestras palabras
Senti come ci cambia tutto, sotto sotto
Siente cómo nos cambia todo, por debajo
La parola amore
La palabra amor
La parola amore
La palabra amor
La parola amore
La palabra amor
Arrivi tu come sai arrivare
Du kommst an, wie du es weißt anzukommen
E non ci sono parole
Und es gibt keine Worte
Con quella ruga che parla da sola
Mit dieser Falte, die für sich selbst spricht
Dalla parte del sole
Auf der Seite der Sonne
Mi sai di buono, sai di mare
Du riechst gut, du riechst nach Meer
E sai di sapere
Und du riechst nach Wissen
Arrivi tu come sai arrivare
Du kommst an, wie du es weißt anzukommen
E non ci sono parole
Und es gibt keine Worte
Non ci sono parole
Es gibt keine Worte
Arrivi tu ed il nastro riparte
Du kommst an und das Band startet wieder
Da dove si era spezzato
Von wo es gerissen war
Il film perfetto, fin troppo avvincente
Der perfekte Film, allzu fesselnd
E non l'abbiamo finito
Und wir haben ihn nicht beendet
Ma dimmi almeno chi c'è stato
Aber sag mir zumindest, wer da war
Se è valsa la pena
Ob es sich gelohnt hat
Ritorni tu e sai ancora arrossire
Du kommst zurück und kannst immer noch erröten
E non ci sono parole
Und es gibt keine Worte
E ci scappa da ridere
Und wir müssen lachen
Delle nostre parole
Über unsere Worte
Le parole non bastano
Die Worte reichen nicht aus
Non fai bastare la parola amore
Du lässt das Wort Liebe nicht ausreichen
La parola amore
Das Wort Liebe
Ritorni tu con quel pugno di sabbia (hai sempre quelle mani)
Du kommst zurück mit dieser Handvoll Sand (du hast immer diese Hände)
Che non lasci cadere (son sempre le tue)
Die du nicht fallen lässt (sie sind immer deine)
E quella nuvola gonfia di rabbia
Und diese Wolke, voller Wut
Che tieni come un pallone
Die du wie einen Ballon hältst
Non sai che cosa ti sei perso
Du weißt nicht, was du verpasst hast
Mi dici fra i denti
Sagst du zwischen den Zähnen
Ritorni tu col tuo guizzo da furba (che cosa ti sei persa)
Du kommst zurück mit deinem schlauen Zucken (was hast du verpasst)
E un dito medio ai rimpianti
Und einem Mittelfinger für die Reue
E ci scappa da ridere
Und wir müssen lachen
Delle nostre parole
Über unsere Worte
Senti come ci frega intanto, sotto sotto
Fühlst du, wie es uns untergräbt, tief unten
La parola amore
Das Wort Liebe
La verità, lo sai, ha mille facce
Die Wahrheit, du weißt, hat tausend Gesichter
Proprio come te
Genau wie du
E una parola sola
Und nur ein Wort
Una parola ancora
Noch ein Wort
La verità va via con qualche doccia
Die Wahrheit geht mit ein paar Duschen weg
Mica come te
Nicht wie du
E ci scappa da ridere
Und wir müssen lachen
Delle nostre parole
Über unsere Worte
Le parole non bastano
Die Worte reichen nicht aus
Non fai bastare la parola amore
Du lässt das Wort Liebe nicht ausreichen
E ci scappa da ridere
Und wir müssen lachen
Delle nostre parole
Über unsere Worte
Senti come ci cambia tutto, sotto sotto
Fühlst du, wie es alles verändert, tief unten
La parola amore
Das Wort Liebe
La parola amore
Das Wort Liebe
La parola amore
Das Wort Liebe

Curiosités sur la chanson La parola "amore" de Ligabue

Quand la chanson “La parola "amore"” a-t-elle été lancée par Ligabue?
La chanson La parola "amore" a été lancée en 2023, sur l’album “Dedicato a noi”.
Qui a composé la chanson “La parola "amore"” de Ligabue?
La chanson “La parola "amore"” de Ligabue a été composée par Luciano Ligabue.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ligabue

Autres artistes de Pop rock