FR

Dominique Jones, Ethan Hayes, Josh Coleman, Kai Hasegawa

Paroles Traduction

Yeah, they can't keep up with my ocean, this another wave
Got her blocked, she got to watch me from her other page
I can't stop for nothin', I'll figure out another way
The impossible, I did that shit the other day
Doin' whatever it takes to get then win, I don't like losin'
I'm the one that say what I'm gon' do, and then, I do it
I don't feel bad at all, you had your chance, you went and blew it
If I ever bring it up at Saks, I'm ready to prove it

Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
She act out, I write her up, put her on suspension
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game

I been out here poppin' it, for real
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Uh, we live like the mafia, for real, for real
You just a imposter, you ain't real, for real
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
I shot up like lightnin', that's for real, for real
I earned all my stripes out here, for real, for real
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real

She know I'm the one just ask her, ain't no cappin'
Send me pics before they hit the 'Gram, I give her captions
Shout out to you if you out here tryna run yo' bag up
I'm switchin' my swag up, I'm turnin' up the volume
I been in the cut, I think it's time to drop a album
I'm gon' do whatever I want no matter the outcome
Never let 'em X me out, I'm militant like Malcolm
They was actin' like I need 'em, did this shit without them
I can really take it there, but, that shit ain't even 'bout nothin'
Savin' more then I'm spendin', I'll be ready if a drought come
All of us got fire inside the spot, we keep the house warm
Ever been there for me, ain't no question, I'll look out for you

Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
She act out, I write her up, put her on suspension
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game

I been out here poppin' it, for real
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Uh, we live like the mafia, for real, for real
You just a imposter, you ain't real, for real
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
I shot up like lightnin', that's for real, for real
I earned all my stripes out here, for real, for real
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real

Yeah, they can't keep up with my ocean, this another wave
Ouais, ils ne peuvent pas suivre mon océan, c'est une autre vague
Got her blocked, she got to watch me from her other page
Je l'ai bloquée, elle doit me regarder depuis sa autre page
I can't stop for nothin', I'll figure out another way
Je ne peux pas m'arrêter pour rien, je trouverai une autre façon
The impossible, I did that shit the other day
L'impossible, je l'ai fait l'autre jour
Doin' whatever it takes to get then win, I don't like losin'
Faisant tout ce qu'il faut pour gagner, je n'aime pas perdre
I'm the one that say what I'm gon' do, and then, I do it
Je suis celui qui dit ce que je vais faire, et puis, je le fais
I don't feel bad at all, you had your chance, you went and blew it
Je ne me sens pas mal du tout, tu as eu ta chance, tu l'as gâchée
If I ever bring it up at Saks, I'm ready to prove it
Si j'en parle jamais chez Saks, je suis prêt à le prouver
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Les chaînes cubaines s'emmêlent, les jolies filles s'amusent avec nous
She act out, I write her up, put her on suspension
Elle fait des histoires, je la note, je la mets en suspension
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Elle a tout raconté à ses amies, maintenant je suis populaire dans leur chat de groupe
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
J'espère que nous gagnons tous, je n'ai jamais été un haineux, je ne fais pas ça (ouais)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
La chaîne de tennis s'emmêle, ils savent qu'ils ne peuvent pas traîner avec nous
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplier, additionner, le mettre dans leur visage
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Pas d'arrêt, je travaille dur, il faut l'obtenir pendant qu'il est grand
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Il n'y a pas de problème que nous ne pouvons pas surmonter, je le facturerai simplement au jeu
I been out here poppin' it, for real
Je suis là dehors à le faire éclater, pour de vrai
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Ouais, elle me suit discrètement, pour de vrai, pour de vrai
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Euh, nous vivons comme la mafia, pour de vrai, pour de vrai
You just a imposter, you ain't real, for real
Tu n'es qu'un imposteur, tu n'es pas réel, pour de vrai
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Je ne suis rien comme eux, c'est pour de vrai, pour de vrai
I shot up like lightnin', that's for real, for real
J'ai grimpé comme l'éclair, c'est pour de vrai, pour de vrai
I earned all my stripes out here, for real, for real
J'ai gagné toutes mes rayures ici, pour de vrai, pour de vrai
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Ouais, je dédie ma vie à cette merde, pour de vrai, pour de vrai
She know I'm the one just ask her, ain't no cappin'
Elle sait que je suis le seul, demande-lui, pas de mensonges
Send me pics before they hit the 'Gram, I give her captions
Elle m'envoie des photos avant qu'elles ne soient sur Instagram, je lui donne des légendes
Shout out to you if you out here tryna run yo' bag up
Bravo à toi si tu essaies de faire monter ton sac
I'm switchin' my swag up, I'm turnin' up the volume
Je change mon style, j'augmente le volume
I been in the cut, I think it's time to drop a album
J'étais dans le cut, je pense qu'il est temps de sortir un album
I'm gon' do whatever I want no matter the outcome
Je vais faire ce que je veux peu importe le résultat
Never let 'em X me out, I'm militant like Malcolm
Ne les laissez jamais me rayer, je suis militant comme Malcolm
They was actin' like I need 'em, did this shit without them
Ils agissaient comme si j'avais besoin d'eux, j'ai fait cette merde sans eux
I can really take it there, but, that shit ain't even 'bout nothin'
Je peux vraiment y aller, mais, ça ne concerne même rien
Savin' more then I'm spendin', I'll be ready if a drought come
Économiser plus que je dépense, je serai prêt si une sécheresse arrive
All of us got fire inside the spot, we keep the house warm
Nous avons tous du feu à l'intérieur de la maison, nous gardons la maison chaude
Ever been there for me, ain't no question, I'll look out for you
Si tu as déjà été là pour moi, pas de question, je veillerai sur toi
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Les chaînes cubaines s'emmêlent, les jolies filles s'amusent avec nous
She act out, I write her up, put her on suspension
Elle fait des histoires, je la note, je la mets en suspension
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Elle a tout raconté à ses amies, maintenant je suis populaire dans leur chat de groupe
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
J'espère que nous gagnons tous, je n'ai jamais été un haineux, je ne fais pas ça (ouais)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
La chaîne de tennis s'emmêle, ils savent qu'ils ne peuvent pas traîner avec nous
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplier, additionner, le mettre dans leur visage
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Pas d'arrêt, je travaille dur, il faut l'obtenir pendant qu'il est grand
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Il n'y a pas de problème que nous ne pouvons pas surmonter, je le facturerai simplement au jeu
I been out here poppin' it, for real
Je suis là dehors à le faire éclater, pour de vrai
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Ouais, elle me suit discrètement, pour de vrai, pour de vrai
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Euh, nous vivons comme la mafia, pour de vrai, pour de vrai
You just a imposter, you ain't real, for real
Tu n'es qu'un imposteur, tu n'es pas réel, pour de vrai
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Je ne suis rien comme eux, c'est pour de vrai, pour de vrai
I shot up like lightnin', that's for real, for real
J'ai grimpé comme l'éclair, c'est pour de vrai, pour de vrai
I earned all my stripes out here, for real, for real
J'ai gagné toutes mes rayures ici, pour de vrai, pour de vrai
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Ouais, je dédie ma vie à cette merde, pour de vrai, pour de vrai
Yeah, they can't keep up with my ocean, this another wave
É, eles não conseguem acompanhar meu oceano, essa é outra onda
Got her blocked, she got to watch me from her other page
Bloqueei ela, ela tem que me assistir da outra página dela
I can't stop for nothin', I'll figure out another way
Não posso parar por nada, vou descobrir outro caminho
The impossible, I did that shit the other day
O impossível, fiz isso no outro dia
Doin' whatever it takes to get then win, I don't like losin'
Fazendo o que for preciso para ganhar, eu não gosto de perder
I'm the one that say what I'm gon' do, and then, I do it
Sou eu quem diz o que vou fazer, e então, eu faço
I don't feel bad at all, you had your chance, you went and blew it
Não me sinto mal de todo, você teve sua chance, você a desperdiçou
If I ever bring it up at Saks, I'm ready to prove it
Se eu alguma vez mencionar isso na Saks, estou pronto para provar
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Correntes cubanas se emaranhando, garotas bonitas se divertem conosco
She act out, I write her up, put her on suspension
Ela age mal, eu a repreendo, coloco ela em suspensão
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Ela contou a todas as amigas sobre isso, agora estou bombando no grupo delas
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Espero que todos nós ganhemos, nunca fui um odiador, eu não faço isso (é)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
Corrente de tênis se emaranhando, eles sabem que não podem se misturar conosco
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplicando, somando, colocando na cara deles
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Não há como parar, tenho me esforçado, tenho que aproveitar enquanto é bom
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Não há problema que não possamos superar, eu só cobro do jogo
I been out here poppin' it, for real
Eu tenho estado aqui fora, estourando, de verdade
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
É, ela fica me perseguindo discretamente, de verdade, de verdade
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, vivemos como a máfia, de verdade, de verdade
You just a imposter, you ain't real, for real
Você é apenas um impostor, você não é real, de verdade
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Eu não sou nada como eles, isso é de verdade, de verdade
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Eu subi como um raio, isso é de verdade, de verdade
I earned all my stripes out here, for real, for real
Eu conquistei todas as minhas listras aqui, de verdade, de verdade
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
É, dedico minha vida a essa merda, de verdade, de verdade
She know I'm the one just ask her, ain't no cappin'
Ela sabe que eu sou o único, só perguntar, não estou mentindo
Send me pics before they hit the 'Gram, I give her captions
Ela me manda fotos antes de postar no 'Gram, eu dou a ela legendas
Shout out to you if you out here tryna run yo' bag up
Parabéns para você se está tentando aumentar seu dinheiro
I'm switchin' my swag up, I'm turnin' up the volume
Estou mudando meu estilo, estou aumentando o volume
I been in the cut, I think it's time to drop a album
Estive escondido, acho que é hora de lançar um álbum
I'm gon' do whatever I want no matter the outcome
Vou fazer o que eu quiser, não importa o resultado
Never let 'em X me out, I'm militant like Malcolm
Nunca deixei eles me excluir, sou militante como Malcolm
They was actin' like I need 'em, did this shit without them
Eles agiam como se eu precisasse deles, fiz essa merda sem eles
I can really take it there, but, that shit ain't even 'bout nothin'
Eu realmente posso levar isso adiante, mas, isso não é nada
Savin' more then I'm spendin', I'll be ready if a drought come
Economizando mais do que estou gastando, estarei pronto se vier uma seca
All of us got fire inside the spot, we keep the house warm
Todos nós temos fogo dentro do local, mantemos a casa quente
Ever been there for me, ain't no question, I'll look out for you
Sempre estive lá para mim, não há dúvida, vou cuidar de você
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Correntes cubanas se emaranhando, garotas bonitas se divertem conosco
She act out, I write her up, put her on suspension
Ela age mal, eu a repreendo, coloco ela em suspensão
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Ela contou a todas as amigas sobre isso, agora estou bombando no grupo delas
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Espero que todos nós ganhemos, nunca fui um odiador, eu não faço isso (é)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
Corrente de tênis se emaranhando, eles sabem que não podem se misturar conosco
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplicando, somando, colocando na cara deles
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Não há como parar, tenho me esforçado, tenho que aproveitar enquanto é bom
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Não há problema que não possamos superar, eu só cobro do jogo
I been out here poppin' it, for real
Eu tenho estado aqui fora, estourando, de verdade
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
É, ela fica me perseguindo discretamente, de verdade, de verdade
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, vivemos como a máfia, de verdade, de verdade
You just a imposter, you ain't real, for real
Você é apenas um impostor, você não é real, de verdade
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Eu não sou nada como eles, isso é de verdade, de verdade
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Eu subi como um raio, isso é de verdade, de verdade
I earned all my stripes out here, for real, for real
Eu conquistei todas as minhas listras aqui, de verdade, de verdade
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
É, dedico minha vida a essa merda, de verdade, de verdade
Yeah, they can't keep up with my ocean, this another wave
Sí, no pueden seguir mi ritmo, esto es otra ola
Got her blocked, she got to watch me from her other page
La tengo bloqueada, tiene que verme desde su otra página
I can't stop for nothin', I'll figure out another way
No puedo parar por nada, encontraré otra manera
The impossible, I did that shit the other day
Lo imposible, lo hice el otro día
Doin' whatever it takes to get then win, I don't like losin'
Haciendo lo que sea necesario para ganar, no me gusta perder
I'm the one that say what I'm gon' do, and then, I do it
Soy el que dice lo que voy a hacer, y luego, lo hago
I don't feel bad at all, you had your chance, you went and blew it
No me siento mal en absoluto, tuviste tu oportunidad, la desperdiciaste
If I ever bring it up at Saks, I'm ready to prove it
Si alguna vez lo menciono en Saks, estoy listo para demostrarlo
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Las cadenas cubanas se enredan, las chicas bonitas se divierten con nosotros
She act out, I write her up, put her on suspension
Si se comporta mal, la anoto, la pongo en suspensión
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Le contó a todas sus amigas, ahora soy popular en su chat grupal
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Espero que todos ganemos, nunca he sido un hater, no hago eso (sí)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
La cadena de tenis se enreda, saben que no pueden competir con nosotros
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplicando, sumando, poniéndolo en su cara
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
No hay parada, he estado trabajando duro, tengo que conseguirlo mientras es genial
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
No hay problema que no podamos superar, simplemente lo cargaré al juego
I been out here poppin' it, for real
He estado aquí luciéndome, de verdad
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Sí, ella me está siguiendo discretamente, de verdad, de verdad
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, vivimos como la mafia, de verdad, de verdad
You just a imposter, you ain't real, for real
Solo eres un impostor, no eres real, de verdad
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
No soy nada como ellos, eso es de verdad, de verdad
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Subí como un rayo, eso es de verdad, de verdad
I earned all my stripes out here, for real, for real
Gané todas mis rayas aquí, de verdad, de verdad
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Sí, dedico mi vida a esto, de verdad, de verdad
She know I'm the one just ask her, ain't no cappin'
Ella sabe que soy el único, solo pregúntale, no hay mentiras
Send me pics before they hit the 'Gram, I give her captions
Me envía fotos antes de que lleguen a 'Gram, le doy subtítulos
Shout out to you if you out here tryna run yo' bag up
Un saludo para ti si estás aquí tratando de aumentar tu bolsa
I'm switchin' my swag up, I'm turnin' up the volume
Estoy cambiando mi estilo, estoy subiendo el volumen
I been in the cut, I think it's time to drop a album
He estado en el corte, creo que es hora de lanzar un álbum
I'm gon' do whatever I want no matter the outcome
Voy a hacer lo que quiera sin importar el resultado
Never let 'em X me out, I'm militant like Malcolm
Nunca dejes que me crucen, soy militante como Malcolm
They was actin' like I need 'em, did this shit without them
Actuaban como si me necesitaran, hice esto sin ellos
I can really take it there, but, that shit ain't even 'bout nothin'
Realmente puedo llevarlo allí, pero, eso no es nada
Savin' more then I'm spendin', I'll be ready if a drought come
Ahorro más de lo que gasto, estaré listo si viene una sequía
All of us got fire inside the spot, we keep the house warm
Todos tenemos fuego dentro del lugar, mantenemos la casa caliente
Ever been there for me, ain't no question, I'll look out for you
Siempre has estado ahí para mí, no hay duda, cuidaré de ti
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Las cadenas cubanas se enredan, las chicas bonitas se divierten con nosotros
She act out, I write her up, put her on suspension
Si se comporta mal, la anoto, la pongo en suspensión
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Le contó a todas sus amigas, ahora soy popular en su chat grupal
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Espero que todos ganemos, nunca he sido un hater, no hago eso (sí)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
La cadena de tenis se enreda, saben que no pueden competir con nosotros
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplicando, sumando, poniéndolo en su cara
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
No hay parada, he estado trabajando duro, tengo que conseguirlo mientras es genial
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
No hay problema que no podamos superar, simplemente lo cargaré al juego
I been out here poppin' it, for real
He estado aquí luciéndome, de verdad
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Sí, ella me está siguiendo discretamente, de verdad, de verdad
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, vivimos como la mafia, de verdad, de verdad
You just a imposter, you ain't real, for real
Solo eres un impostor, no eres real, de verdad
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
No soy nada como ellos, eso es de verdad, de verdad
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Subí como un rayo, eso es de verdad, de verdad
I earned all my stripes out here, for real, for real
Gané todas mis rayas aquí, de verdad, de verdad
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Sí, dedico mi vida a esto, de verdad, de verdad
Yeah, they can't keep up with my ocean, this another wave
Ja, sie können nicht mit meinem Ozean mithalten, das ist eine weitere Welle
Got her blocked, she got to watch me from her other page
Ich habe sie blockiert, sie muss mich von ihrer anderen Seite aus beobachten
I can't stop for nothin', I'll figure out another way
Ich kann für nichts anhalten, ich finde einen anderen Weg
The impossible, I did that shit the other day
Das Unmögliche, ich habe das neulich gemacht
Doin' whatever it takes to get then win, I don't like losin'
Alles tun, um den Sieg zu bekommen, ich mag es nicht zu verlieren
I'm the one that say what I'm gon' do, and then, I do it
Ich bin derjenige, der sagt, was ich tun werde, und dann tue ich es
I don't feel bad at all, you had your chance, you went and blew it
Es tut mir überhaupt nicht leid, du hattest deine Chance, du hast sie verpasst
If I ever bring it up at Saks, I'm ready to prove it
Wenn ich es jemals bei Saks anspreche, bin ich bereit, es zu beweisen
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Kubanische Glieder verheddern sich, hübsche Mädchen haben Spaß mit uns
She act out, I write her up, put her on suspension
Sie benimmt sich, ich schreibe sie auf, setze sie auf Bewährung
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Sie hat all ihren Freunden davon erzählt, jetzt bin ich in ihrem Gruppenchat beliebt
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Ich hoffe, wir alle gewinnen, ich war nie ein Hasser, ich mache das nicht (ja)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
Tennis-Kette verheddert sich, sie wissen, dass sie nicht mit uns mithalten können
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplizieren, addieren, es ihnen ins Gesicht setzen
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Es gibt kein Halten, ich habe hart gearbeitet, muss es bekommen, solange es großartig ist
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Es gibt kein Problem, das wir nicht überwinden können, ich werde es einfach dem Spiel zuschreiben
I been out here poppin' it, for real
Ich bin hier draußen und mache es, wirklich
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Ja, sie stalkt mich heimlich, wirklich, wirklich
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, wir leben wie die Mafia, wirklich, wirklich
You just a imposter, you ain't real, for real
Du bist nur ein Betrüger, du bist nicht echt, wirklich
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Ich bin nicht wie sie, das ist echt, echt
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Ich bin wie ein Blitz aufgestiegen, das ist echt, echt
I earned all my stripes out here, for real, for real
Ich habe mir hier draußen alle meine Streifen verdient, wirklich, wirklich
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Ja, ich widme mein Leben dieser Scheiße, wirklich, wirklich
She know I'm the one just ask her, ain't no cappin'
Sie weiß, dass ich der Eine bin, frag sie einfach, kein Angeben
Send me pics before they hit the 'Gram, I give her captions
Sie schickt mir Bilder, bevor sie auf Instagram landen, ich gebe ihr Bildunterschriften
Shout out to you if you out here tryna run yo' bag up
Shoutout an dich, wenn du versuchst, deinen Beutel zu füllen
I'm switchin' my swag up, I'm turnin' up the volume
Ich wechsle meinen Swag, ich drehe die Lautstärke hoch
I been in the cut, I think it's time to drop a album
Ich war in der Kürzung, ich denke, es ist Zeit, ein Album zu veröffentlichen
I'm gon' do whatever I want no matter the outcome
Ich werde tun, was ich will, egal wie das Ergebnis aussieht
Never let 'em X me out, I'm militant like Malcolm
Lass sie mich nie auslöschen, ich bin militant wie Malcolm
They was actin' like I need 'em, did this shit without them
Sie haben so getan, als ob ich sie brauche, habe das ohne sie gemacht
I can really take it there, but, that shit ain't even 'bout nothin'
Ich kann es wirklich dahin bringen, aber das ist nichts
Savin' more then I'm spendin', I'll be ready if a drought come
Mehr sparen als ausgeben, ich bin bereit, wenn eine Dürre kommt
All of us got fire inside the spot, we keep the house warm
Wir alle haben Feuer im Haus, wir halten das Haus warm
Ever been there for me, ain't no question, I'll look out for you
Wenn du jemals für mich da warst, gibt es keine Frage, ich werde auf dich aufpassen
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
Kubanische Glieder verheddern sich, hübsche Mädchen haben Spaß mit uns
She act out, I write her up, put her on suspension
Sie benimmt sich, ich schreibe sie auf, setze sie auf Bewährung
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Sie hat all ihren Freunden davon erzählt, jetzt bin ich in ihrem Gruppenchat beliebt
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Ich hoffe, wir alle gewinnen, ich war nie ein Hasser, ich mache das nicht (ja)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
Tennis-Kette verheddert sich, sie wissen, dass sie nicht mit uns mithalten können
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Multiplizieren, addieren, es ihnen ins Gesicht setzen
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Es gibt kein Halten, ich habe hart gearbeitet, muss es bekommen, solange es großartig ist
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Es gibt kein Problem, das wir nicht überwinden können, ich werde es einfach dem Spiel zuschreiben
I been out here poppin' it, for real
Ich bin hier draußen und mache es, wirklich
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Ja, sie stalkt mich heimlich, wirklich, wirklich
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, wir leben wie die Mafia, wirklich, wirklich
You just a imposter, you ain't real, for real
Du bist nur ein Betrüger, du bist nicht echt, wirklich
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Ich bin nicht wie sie, das ist echt, echt
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Ich bin wie ein Blitz aufgestiegen, das ist echt, echt
I earned all my stripes out here, for real, for real
Ich habe mir hier draußen alle meine Streifen verdient, wirklich, wirklich
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Ja, ich widme mein Leben dieser Scheiße, wirklich, wirklich
Yeah, they can't keep up with my ocean, this another wave
Sì, non riescono a stare al passo con il mio oceano, questa è un'altra onda
Got her blocked, she got to watch me from her other page
L'ho bloccata, deve guardarmi dalla sua altra pagina
I can't stop for nothin', I'll figure out another way
Non posso fermarmi per niente, troverò un altro modo
The impossible, I did that shit the other day
L'impossibile, l'ho fatto l'altro giorno
Doin' whatever it takes to get then win, I don't like losin'
Facendo tutto il necessario per vincere, non mi piace perdere
I'm the one that say what I'm gon' do, and then, I do it
Sono io che dico cosa farò, e poi, lo faccio
I don't feel bad at all, you had your chance, you went and blew it
Non mi sento per niente male, hai avuto la tua occasione, l'hai sprecata
If I ever bring it up at Saks, I'm ready to prove it
Se mai lo porto su a Saks, sono pronto a dimostrarlo
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
I Cuban links si aggrovigliano, le ragazze carine si divertono con noi
She act out, I write her up, put her on suspension
Se si comporta male, la scrivo, la metto in sospensione
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Ha raccontato tutto alle sue amiche, ora sono popolare nel loro gruppo chat
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Spero che tutti noi vinciamo, non sono mai stato un odiatore, non faccio così (sì)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
La catena da tennis si aggroviglia, sanno che non possono stare al passo con noi
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Moltiplicando, sommando, mettendolo in faccia a loro
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Non c'è fermata, sto andando forte, devo prenderlo mentre è grande
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Non c'è problema che non possiamo superare, lo addebiterò al gioco
I been out here poppin' it, for real
Sono stato qui fuori a farlo scoppiare, sul serio
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Sì, lei mi sta pedinando in sordina, sul serio, sul serio
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, viviamo come la mafia, sul serio, sul serio
You just a imposter, you ain't real, for real
Sei solo un impostore, non sei reale, sul serio
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Non sono niente come loro, sul serio, sul serio
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Sono schizzato come un fulmine, sul serio, sul serio
I earned all my stripes out here, for real, for real
Ho guadagnato tutte le mie strisce qui fuori, sul serio, sul serio
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Sì, dedico la mia vita a questa merda, sul serio, sul serio
She know I'm the one just ask her, ain't no cappin'
Lei sa che sono io quello giusto, chiedile, non sto scherzando
Send me pics before they hit the 'Gram, I give her captions
Mi manda foto prima che finiscano su 'Gram, le do didascalie
Shout out to you if you out here tryna run yo' bag up
Un saluto a te se stai cercando di far crescere il tuo sacco
I'm switchin' my swag up, I'm turnin' up the volume
Sto cambiando il mio stile, sto alzando il volume
I been in the cut, I think it's time to drop a album
Sono stato in disparte, penso che sia ora di pubblicare un album
I'm gon' do whatever I want no matter the outcome
Farò quello che voglio, non importa l'esito
Never let 'em X me out, I'm militant like Malcolm
Non lascio mai che mi escludano, sono militante come Malcolm
They was actin' like I need 'em, did this shit without them
Si comportavano come se avessi bisogno di loro, ho fatto questa merda senza di loro
I can really take it there, but, that shit ain't even 'bout nothin'
Posso davvero portarlo lì, ma, quella merda non è nemmeno niente
Savin' more then I'm spendin', I'll be ready if a drought come
Risparmiando più di quanto sto spendendo, sarò pronto se arriva una carestia
All of us got fire inside the spot, we keep the house warm
Tutti noi abbiamo il fuoco dentro il posto, teniamo la casa calda
Ever been there for me, ain't no question, I'll look out for you
Sei mai stato lì per me, non c'è dubbio, starò attento a te
Cuban links gettin' tangled up, pretty girls have fun with us
I Cuban links si aggrovigliano, le ragazze carine si divertono con noi
She act out, I write her up, put her on suspension
Se si comporta male, la scrivo, la metto in sospensione
She told all her friends about it, now I'm poppin' in they group chat
Ha raccontato tutto alle sue amiche, ora sono popolare nel loro gruppo chat
I hope all us win, I never been no hater, I don't do that (yeah)
Spero che tutti noi vinciamo, non sono mai stato un odiatore, non faccio così (sì)
Tennis chain gettin' tangled up, they know that they can't hang with us
La catena da tennis si aggroviglia, sanno che non possono stare al passo con noi
Multiplyin', addin' up, put it in they face
Moltiplicando, sommando, mettendolo in faccia a loro
Ain't no stoppin', I been goin' hard, gotta get it while it's great
Non c'è fermata, sto andando forte, devo prenderlo mentre è grande
Ain't no problem we can't overcome, I'll just charge it to the game
Non c'è problema che non possiamo superare, lo addebiterò al gioco
I been out here poppin' it, for real
Sono stato qui fuori a farlo scoppiare, sul serio
Yeah, she be lowkey stalkin' me, for real, for real
Sì, lei mi sta pedinando in sordina, sul serio, sul serio
Uh, we live like the mafia, for real, for real
Uh, viviamo come la mafia, sul serio, sul serio
You just a imposter, you ain't real, for real
Sei solo un impostore, non sei reale, sul serio
I'm not nothin' like them, that's for real, for real
Non sono niente come loro, sul serio, sul serio
I shot up like lightnin', that's for real, for real
Sono schizzato come un fulmine, sul serio, sul serio
I earned all my stripes out here, for real, for real
Ho guadagnato tutte le mie strisce qui fuori, sul serio, sul serio
Yeah, dedicate my life to this shit, for real, for real
Sì, dedico la mia vita a questa merda, sul serio, sul serio

Curiosités sur la chanson FR de Lil Baby

Quand la chanson “FR” a-t-elle été lancée par Lil Baby?
La chanson FR a été lancée en 2022, sur l’album “It's Only Me”.
Qui a composé la chanson “FR” de Lil Baby?
La chanson “FR” de Lil Baby a été composée par Dominique Jones, Ethan Hayes, Josh Coleman, Kai Hasegawa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Baby

Autres artistes de Hip Hop/Rap