Chidi Osondu, Dominique Jones, Durk Banks, Jasper Harris, Rai Shaun Devante Williams, Russell Chell
(What's happenin', Chi Chi?)
The Voice
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
The Hero
Ain't nobody bigger than this here
That shit be script
Ayy, Baby, I told you, bruh, do you hear me?
Doin' four hundred first week, nigga
We beat the odds, got it poppin', this shit ain't usual
When everybody want somethin', feel like they usin' you
I wanna turn up some more, but for what? I keep it cool
I'm startin' to feel like a god, I'm like, "What would Jesus do?"
You got a piece of me forever, I can't never leave you
Can't go back and forth with no one, I know what that lead to
Told me you wanted some space for shit, I wanna breathe too
I can't go back to my neighborhood no more, I breeze through
I had to sleep with my gun when I was booked, I wanted to sleep with my son
Parole board had a grip on my bond, I couldn't dip
She was broke, but the hood knew her well, she couldn't strip
Plus ain't no type of scam in this world she couldn't flip
Ain't no type of lean in this world I couldn't sip
I beef with my cousin, we catch him, it's fuck him
He fuck with the other side, he gettin' killed
He fuck with the other side, he gettin' killed
I'ma speak for everybody who ain't gotta wait, get 'em
And if I say a number, and you ain't got a way, cashier
I done got bigger and richer than last year
I don't fuck with too many niggas from last year
Bond him out for fifty thousand cash, I use a cashier
And I wasn't, said he got the time, I got mad tears
Whatever go up must come down, Ferris wheel
He ain't buy 'em guns, but he'd rather buy Chanel heels
You can be the voice if you want to
You can be the hero if you want to
You can have millions if you want to
And you can do what you want to
And we be them niggas who they lookin' up to
And we be them niggas who they lookin' up
And we be them niggas who they lookin' up to
And we be them niggas who they lookin' up to
Police get behind me, then I better not stop
Binary trigger on the AR, not stock
We don't ever post, but we be makin' TikToks
Why you don't be in the hood no more? That shit hot, yeah
Niggas really thinkin' they can catch up with me
That is not my bitch if she ain't rockin' Richard Milles
Just because you got the same kind of car, we not the same kind
I just had two best friends tryna suck me at the same time
Damn, I miss them houses in the hood, we used to trap 'em out
The only reason we ain't on your ass 'cause you was tappin' out
My opps just went to jail, I paid the bros to go and pap 'em out
Four hundred a show, ain't nothin' less, I bet I pack it out
Catch him out in traffic, gotta ask him what them captions 'bout
Internet gangstas, y'all just actin' out
They made jokes when I was broke, look at who laughin' now
I'm gettin' too big for all these chains, I gotta pass 'em down
I'm tryna turn up all the killers, ain't tryna crash 'em out
Ain't got no credit, I need to get some, I be cashin' out
You with the bitch because she lit, she gettin' passed around
I know some niggas who look rich but buyin' a couple pounds
Stop all that huffin' and that puffin' 'fore we blow you down
I got six pipes on this G-Wagon, this bitch super loud
Turks & Caicos scuba divin', vacation three hundred thousand
I'm the headliner now, I might jump off in the crowd
You can be the voice if you want to
You can be the hero if you want to
You can have millions if you want to
And you can do what you want to
And we be them niggas who they lookin' up to
And we be them niggas who they lookin' up
And we be them niggas who they lookin' up to
And we be them niggas who they lookin' up to
(What's happenin', Chi Chi?)
(Qu'est-ce qui se passe, Chi Chi?)
The Voice
La Voix
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Section 8 vient de cuisiner ce truc)
The Hero
Le Héros
Ain't nobody bigger than this here
Il n'y a personne de plus grand que ça ici
That shit be script
Ce truc est un script
Ayy, Baby, I told you, bruh, do you hear me?
Hé, Bébé, je t'ai dit, mec, tu m'entends?
Doin' four hundred first week, nigga
Faire quatre cents la première semaine, mec
We beat the odds, got it poppin', this shit ain't usual
On a battu les cotes, on a fait bouger les choses, ce n'est pas habituel
When everybody want somethin', feel like they usin' you
Quand tout le monde veut quelque chose, on a l'impression qu'ils nous utilisent
I wanna turn up some more, but for what? I keep it cool
Je veux faire la fête encore plus, mais pour quoi? Je reste cool
I'm startin' to feel like a god, I'm like, "What would Jesus do?"
Je commence à me sentir comme un dieu, je me dis, "Qu'est-ce que Jésus ferait?"
You got a piece of me forever, I can't never leave you
Tu as une part de moi pour toujours, je ne peux jamais te quitter
Can't go back and forth with no one, I know what that lead to
Je ne peux pas aller et venir avec personne, je sais où ça mène
Told me you wanted some space for shit, I wanna breathe too
Tu m'as dit que tu voulais de l'espace pour respirer, moi aussi
I can't go back to my neighborhood no more, I breeze through
Je ne peux plus retourner dans mon quartier, je passe en coup de vent
I had to sleep with my gun when I was booked, I wanted to sleep with my son
J'ai dû dormir avec mon flingue quand j'étais en taule, je voulais dormir avec mon fils
Parole board had a grip on my bond, I couldn't dip
Le conseil de libération conditionnelle avait une emprise sur ma caution, je ne pouvais pas me barrer
She was broke, but the hood knew her well, she couldn't strip
Elle était fauchée, mais le quartier la connaissait bien, elle ne pouvait pas se déshabiller
Plus ain't no type of scam in this world she couldn't flip
De plus, il n'y a pas de type d'arnaque dans ce monde qu'elle ne pouvait pas retourner
Ain't no type of lean in this world I couldn't sip
Il n'y a pas de type de lean dans ce monde que je ne pouvais pas siroter
I beef with my cousin, we catch him, it's fuck him
Je me dispute avec mon cousin, on le choppe, on s'en fout de lui
He fuck with the other side, he gettin' killed
Il traîne avec l'autre camp, il va se faire tuer
He fuck with the other side, he gettin' killed
Il traîne avec l'autre camp, il va se faire tuer
I'ma speak for everybody who ain't gotta wait, get 'em
Je vais parler pour tous ceux qui n'ont pas à attendre, attrapez-les
And if I say a number, and you ain't got a way, cashier
Et si je dis un nombre, et que tu n'as pas de moyen, caissier
I done got bigger and richer than last year
J'ai grandi et je suis plus riche que l'année dernière
I don't fuck with too many niggas from last year
Je ne traîne pas avec trop de mecs de l'année dernière
Bond him out for fifty thousand cash, I use a cashier
Je le libère pour cinquante mille en liquide, j'utilise un caissier
And I wasn't, said he got the time, I got mad tears
Et je n'étais pas, il a dit qu'il avait le temps, j'ai versé des larmes de rage
Whatever go up must come down, Ferris wheel
Ce qui monte doit redescendre, grande roue
He ain't buy 'em guns, but he'd rather buy Chanel heels
Il n'achète pas d'armes, mais il préfère acheter des talons Chanel
You can be the voice if you want to
Tu peux être la voix si tu veux
You can be the hero if you want to
Tu peux être le héros si tu veux
You can have millions if you want to
Tu peux avoir des millions si tu veux
And you can do what you want to
Et tu peux faire ce que tu veux
And we be them niggas who they lookin' up to
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
And we be them niggas who they lookin' up
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
And we be them niggas who they lookin' up to
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
And we be them niggas who they lookin' up to
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
Police get behind me, then I better not stop
Si la police me suit, je ferais mieux de ne pas m'arrêter
Binary trigger on the AR, not stock
Détente binaire sur l'AR, pas d'origine
We don't ever post, but we be makin' TikToks
On ne poste jamais, mais on fait des TikToks
Why you don't be in the hood no more? That shit hot, yeah
Pourquoi tu ne traînes plus dans le quartier? C'est chaud, ouais
Niggas really thinkin' they can catch up with me
Les mecs pensent vraiment qu'ils peuvent me rattraper
That is not my bitch if she ain't rockin' Richard Milles
Ce n'est pas ma meuf si elle ne porte pas de Richard Milles
Just because you got the same kind of car, we not the same kind
Juste parce que tu as la même voiture, on n'est pas du même genre
I just had two best friends tryna suck me at the same time
J'ai eu deux meilleures amies qui ont essayé de me sucer en même temps
Damn, I miss them houses in the hood, we used to trap 'em out
Putain, ces maisons dans le quartier me manquent, on les squattait
The only reason we ain't on your ass 'cause you was tappin' out
La seule raison pour laquelle on n'est pas sur ton cul, c'est parce que tu as abandonné
My opps just went to jail, I paid the bros to go and pap 'em out
Mes ennemis sont allés en prison, j'ai payé les frères pour qu'ils les sortent
Four hundred a show, ain't nothin' less, I bet I pack it out
Quatre cents par spectacle, pas moins, je parie que je le remplis
Catch him out in traffic, gotta ask him what them captions 'bout
On le choppe dans le trafic, faut lui demander ce que signifient ces légendes
Internet gangstas, y'all just actin' out
Les gangsters d'internet, vous faites juste semblant
They made jokes when I was broke, look at who laughin' now
Ils se moquaient de moi quand j'étais fauché, regarde qui rigole maintenant
I'm gettin' too big for all these chains, I gotta pass 'em down
Je deviens trop grand pour toutes ces chaînes, je dois les passer
I'm tryna turn up all the killers, ain't tryna crash 'em out
J'essaie de motiver tous les tueurs, pas de les écraser
Ain't got no credit, I need to get some, I be cashin' out
Je n'ai pas de crédit, il faut que j'en obtienne, je paie tout en liquide
You with the bitch because she lit, she gettin' passed around
Tu es avec la meuf parce qu'elle est allumée, elle se fait passer
I know some niggas who look rich but buyin' a couple pounds
Je connais des mecs qui ont l'air riches mais qui n'achètent que quelques livres
Stop all that huffin' and that puffin' 'fore we blow you down
Arrête de souffler et de gonfler avant qu'on te descende
I got six pipes on this G-Wagon, this bitch super loud
J'ai six tuyaux sur ce G-Wagon, ce truc est super bruyant
Turks & Caicos scuba divin', vacation three hundred thousand
Plongée sous-marine aux Turks & Caicos, vacances à trois cent mille
I'm the headliner now, I might jump off in the crowd
Je suis la vedette maintenant, je pourrais sauter dans la foule
You can be the voice if you want to
Tu peux être la voix si tu veux
You can be the hero if you want to
Tu peux être le héros si tu veux
You can have millions if you want to
Tu peux avoir des millions si tu veux
And you can do what you want to
Et tu peux faire ce que tu veux
And we be them niggas who they lookin' up to
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
And we be them niggas who they lookin' up
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
And we be them niggas who they lookin' up to
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
And we be them niggas who they lookin' up to
Et nous sommes ces mecs qu'ils admirent
(What's happenin', Chi Chi?)
(O que está acontecendo, Chi Chi?)
The Voice
A Voz
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Seção 8 acabou de cozinhar esse desgraçado)
The Hero
O Herói
Ain't nobody bigger than this here
Não tem ninguém maior do que isso aqui
That shit be script
Essa merda é roteiro
Ayy, Baby, I told you, bruh, do you hear me?
Ei, Baby, eu te disse, mano, você me ouve?
Doin' four hundred first week, nigga
Fazendo quatrocentos na primeira semana, mano
We beat the odds, got it poppin', this shit ain't usual
Vencemos as probabilidades, fizemos acontecer, isso não é usual
When everybody want somethin', feel like they usin' you
Quando todo mundo quer algo, parece que estão te usando
I wanna turn up some more, but for what? I keep it cool
Eu quero me animar mais, mas para quê? Eu mantenho a calma
I'm startin' to feel like a god, I'm like, "What would Jesus do?"
Estou começando a me sentir como um deus, eu penso, "O que Jesus faria?"
You got a piece of me forever, I can't never leave you
Você tem um pedaço de mim para sempre, eu nunca posso te deixar
Can't go back and forth with no one, I know what that lead to
Não posso ir e voltar com ninguém, eu sei onde isso leva
Told me you wanted some space for shit, I wanna breathe too
Você me disse que queria um espaço para merda, eu também quero respirar
I can't go back to my neighborhood no more, I breeze through
Não posso voltar para o meu bairro mais, eu passo rápido
I had to sleep with my gun when I was booked, I wanted to sleep with my son
Eu tive que dormir com minha arma quando fui preso, eu queria dormir com meu filho
Parole board had a grip on my bond, I couldn't dip
A comissão de liberdade condicional tinha um controle sobre minha fiança, eu não podia fugir
She was broke, but the hood knew her well, she couldn't strip
Ela estava quebrada, mas o bairro a conhecia bem, ela não podia se despir
Plus ain't no type of scam in this world she couldn't flip
Além disso, não há nenhum tipo de golpe neste mundo que ela não pudesse dar
Ain't no type of lean in this world I couldn't sip
Não há nenhum tipo de lean neste mundo que eu não pudesse beber
I beef with my cousin, we catch him, it's fuck him
Eu brigo com meu primo, nós pegamos ele, é foda-se ele
He fuck with the other side, he gettin' killed
Ele se mete com o outro lado, ele vai ser morto
He fuck with the other side, he gettin' killed
Ele se mete com o outro lado, ele vai ser morto
I'ma speak for everybody who ain't gotta wait, get 'em
Eu vou falar por todos que não têm que esperar, pegue-os
And if I say a number, and you ain't got a way, cashier
E se eu disser um número, e você não tem um jeito, caixa
I done got bigger and richer than last year
Eu fiquei maior e mais rico do que no ano passado
I don't fuck with too many niggas from last year
Eu não me dou bem com muitos manos do ano passado
Bond him out for fifty thousand cash, I use a cashier
Soltei ele por cinquenta mil em dinheiro, eu uso um caixa
And I wasn't, said he got the time, I got mad tears
E eu não estava, ele disse que tinha o tempo, eu chorei muito
Whatever go up must come down, Ferris wheel
O que sobe deve descer, roda gigante
He ain't buy 'em guns, but he'd rather buy Chanel heels
Ele não compra armas, mas prefere comprar saltos Chanel
You can be the voice if you want to
Você pode ser a voz se quiser
You can be the hero if you want to
Você pode ser o herói se quiser
You can have millions if you want to
Você pode ter milhões se quiser
And you can do what you want to
E você pode fazer o que quiser
And we be them niggas who they lookin' up to
E nós somos os manos que eles admiram
And we be them niggas who they lookin' up
E nós somos os manos que eles admiram
And we be them niggas who they lookin' up to
E nós somos os manos que eles admiram
And we be them niggas who they lookin' up to
E nós somos os manos que eles admiram
Police get behind me, then I better not stop
A polícia fica atrás de mim, então eu não posso parar
Binary trigger on the AR, not stock
Gatilho binário no AR, não é de fábrica
We don't ever post, but we be makin' TikToks
Nós nunca postamos, mas estamos fazendo TikToks
Why you don't be in the hood no more? That shit hot, yeah
Por que você não está mais no bairro? Aquilo está quente, sim
Niggas really thinkin' they can catch up with me
Manos realmente pensam que podem me alcançar
That is not my bitch if she ain't rockin' Richard Milles
Ela não é minha mina se ela não está usando Richard Milles
Just because you got the same kind of car, we not the same kind
Só porque você tem o mesmo tipo de carro, não somos do mesmo tipo
I just had two best friends tryna suck me at the same time
Eu tive duas melhores amigas tentando me chupar ao mesmo tempo
Damn, I miss them houses in the hood, we used to trap 'em out
Caramba, eu sinto falta daquelas casas no bairro, nós costumávamos fazer armadilhas nelas
The only reason we ain't on your ass 'cause you was tappin' out
A única razão pela qual não estamos no seu pé é porque você estava desistindo
My opps just went to jail, I paid the bros to go and pap 'em out
Meus inimigos acabaram de ir para a cadeia, eu paguei os manos para ir e papá-los
Four hundred a show, ain't nothin' less, I bet I pack it out
Quatrocentos por show, nada menos, eu aposto que eu lotarei
Catch him out in traffic, gotta ask him what them captions 'bout
Pego ele no trânsito, tenho que perguntar o que essas legendas significam
Internet gangstas, y'all just actin' out
Gangstas da internet, vocês estão apenas atuando
They made jokes when I was broke, look at who laughin' now
Eles fizeram piadas quando eu estava quebrado, veja quem está rindo agora
I'm gettin' too big for all these chains, I gotta pass 'em down
Estou ficando grande demais para todas essas correntes, tenho que passá-las adiante
I'm tryna turn up all the killers, ain't tryna crash 'em out
Estou tentando animar todos os assassinos, não tentando derrubá-los
Ain't got no credit, I need to get some, I be cashin' out
Não tenho crédito, preciso conseguir algum, estou gastando tudo
You with the bitch because she lit, she gettin' passed around
Você está com a mina porque ela é iluminada, ela está sendo passada adiante
I know some niggas who look rich but buyin' a couple pounds
Eu conheço alguns manos que parecem ricos mas compram apenas alguns quilos
Stop all that huffin' and that puffin' 'fore we blow you down
Pare com todo esse soprar e bufar antes que nós te derrubemos
I got six pipes on this G-Wagon, this bitch super loud
Eu tenho seis canos neste G-Wagon, essa merda é super alta
Turks & Caicos scuba divin', vacation three hundred thousand
Mergulho em Turks & Caicos, férias de trezentos mil
I'm the headliner now, I might jump off in the crowd
Eu sou o atração principal agora, eu posso pular na multidão
You can be the voice if you want to
Você pode ser a voz se quiser
You can be the hero if you want to
Você pode ser o herói se quiser
You can have millions if you want to
Você pode ter milhões se quiser
And you can do what you want to
E você pode fazer o que quiser
And we be them niggas who they lookin' up to
E nós somos os manos que eles admiram
And we be them niggas who they lookin' up
E nós somos os manos que eles admiram
And we be them niggas who they lookin' up to
E nós somos os manos que eles admiram
And we be them niggas who they lookin' up to
E nós somos os manos que eles admiram
(What's happenin', Chi Chi?)
(¿Qué pasa, Chi Chi?)
The Voice
La Voz
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Sección 8 acaba de cocinar a ese hijo de puta)
The Hero
El Héroe
Ain't nobody bigger than this here
No hay nadie más grande que esto aquí
That shit be script
Esa mierda es guión
Ayy, Baby, I told you, bruh, do you hear me?
Oye, Baby, te lo dije, hermano, ¿me oyes?
Doin' four hundred first week, nigga
Haciendo cuatrocientos la primera semana, negro
We beat the odds, got it poppin', this shit ain't usual
Vencimos las probabilidades, lo hicimos explotar, esto no es usual
When everybody want somethin', feel like they usin' you
Cuando todo el mundo quiere algo, sientes que te están usando
I wanna turn up some more, but for what? I keep it cool
Quiero animarme un poco más, pero ¿para qué? Lo mantengo fresco
I'm startin' to feel like a god, I'm like, "What would Jesus do?"
Estoy empezando a sentirme como un dios, me pregunto, "¿Qué haría Jesús?"
You got a piece of me forever, I can't never leave you
Tienes una parte de mí para siempre, nunca puedo dejarte
Can't go back and forth with no one, I know what that lead to
No puedo ir y venir con nadie, sé a dónde lleva eso
Told me you wanted some space for shit, I wanna breathe too
Me dijiste que querías un poco de espacio para la mierda, yo también quiero respirar
I can't go back to my neighborhood no more, I breeze through
Ya no puedo volver a mi barrio, paso de largo
I had to sleep with my gun when I was booked, I wanted to sleep with my son
Tuve que dormir con mi pistola cuando estaba encerrado, quería dormir con mi hijo
Parole board had a grip on my bond, I couldn't dip
La junta de libertad condicional tenía un control sobre mi fianza, no podía escapar
She was broke, but the hood knew her well, she couldn't strip
Ella estaba arruinada, pero el barrio la conocía bien, no podía desnudarse
Plus ain't no type of scam in this world she couldn't flip
Además, no hay ningún tipo de estafa en este mundo que ella no pudiera darle la vuelta
Ain't no type of lean in this world I couldn't sip
No hay ningún tipo de lean en este mundo que yo no pudiera beber
I beef with my cousin, we catch him, it's fuck him
Tengo problemas con mi primo, si lo atrapamos, que se joda
He fuck with the other side, he gettin' killed
Si se junta con el otro bando, va a morir
He fuck with the other side, he gettin' killed
Si se junta con el otro bando, va a morir
I'ma speak for everybody who ain't gotta wait, get 'em
Voy a hablar por todos los que no tienen que esperar, a por ellos
And if I say a number, and you ain't got a way, cashier
Y si digo un número, y tú no tienes una forma, cajero
I done got bigger and richer than last year
Me he hecho más grande y rico que el año pasado
I don't fuck with too many niggas from last year
No me llevo bien con muchos negros del año pasado
Bond him out for fifty thousand cash, I use a cashier
Lo saco bajo fianza por cincuenta mil en efectivo, uso un cajero
And I wasn't, said he got the time, I got mad tears
Y no lo estaba, dijo que tenía el tiempo, me dieron lágrimas de rabia
Whatever go up must come down, Ferris wheel
Lo que sube debe bajar, noria
He ain't buy 'em guns, but he'd rather buy Chanel heels
No compró armas, pero preferiría comprar tacones Chanel
You can be the voice if you want to
Puedes ser la voz si quieres
You can be the hero if you want to
Puedes ser el héroe si quieres
You can have millions if you want to
Puedes tener millones si quieres
And you can do what you want to
Y puedes hacer lo que quieras
And we be them niggas who they lookin' up to
Y somos esos negros a los que miran
And we be them niggas who they lookin' up
Y somos esos negros a los que miran
And we be them niggas who they lookin' up to
Y somos esos negros a los que miran
And we be them niggas who they lookin' up to
Y somos esos negros a los que miran
Police get behind me, then I better not stop
Si la policía me sigue, más vale que no pare
Binary trigger on the AR, not stock
Gatillo binario en el AR, no de serie
We don't ever post, but we be makin' TikToks
Nunca publicamos, pero hacemos TikToks
Why you don't be in the hood no more? That shit hot, yeah
¿Por qué ya no estás en el barrio? Esa mierda está caliente, sí
Niggas really thinkin' they can catch up with me
Los negros realmente piensan que pueden alcanzarme
That is not my bitch if she ain't rockin' Richard Milles
Esa no es mi chica si no lleva Richard Milles
Just because you got the same kind of car, we not the same kind
Solo porque tienes el mismo tipo de coche, no somos del mismo tipo
I just had two best friends tryna suck me at the same time
Acabo de tener a dos mejores amigas intentando chupármela al mismo tiempo
Damn, I miss them houses in the hood, we used to trap 'em out
Joder, echo de menos esas casas en el barrio, solíamos atraparlas
The only reason we ain't on your ass 'cause you was tappin' out
La única razón por la que no estamos en tu culo es porque estabas agotado
My opps just went to jail, I paid the bros to go and pap 'em out
Mis enemigos acaban de ir a la cárcel, pagué a los hermanos para que los sacaran
Four hundred a show, ain't nothin' less, I bet I pack it out
Cuatrocientos por show, nada menos, apuesto a que lo lleno
Catch him out in traffic, gotta ask him what them captions 'bout
Lo atrapo en el tráfico, tengo que preguntarle qué significan esas leyendas
Internet gangstas, y'all just actin' out
Gangsters de internet, solo están actuando
They made jokes when I was broke, look at who laughin' now
Hicieron bromas cuando estaba arruinado, mira quién se ríe ahora
I'm gettin' too big for all these chains, I gotta pass 'em down
Me estoy haciendo demasiado grande para todas estas cadenas, tengo que pasarlas
I'm tryna turn up all the killers, ain't tryna crash 'em out
Estoy intentando animar a todos los asesinos, no intentando estrellarlos
Ain't got no credit, I need to get some, I be cashin' out
No tengo crédito, necesito conseguir algo, estoy sacando efectivo
You with the bitch because she lit, she gettin' passed around
Estás con la chica porque está encendida, está siendo pasada de mano en mano
I know some niggas who look rich but buyin' a couple pounds
Conozco a algunos negros que parecen ricos pero compran un par de libras
Stop all that huffin' and that puffin' 'fore we blow you down
Deja todo ese soplar y bufar antes de que te derribemos
I got six pipes on this G-Wagon, this bitch super loud
Tengo seis tubos en este G-Wagon, este coche es súper ruidoso
Turks & Caicos scuba divin', vacation three hundred thousand
Buceando en Turks & Caicos, vacaciones de trescientos mil
I'm the headliner now, I might jump off in the crowd
Ahora soy el cabeza de cartel, podría saltar a la multitud
You can be the voice if you want to
Puedes ser la voz si quieres
You can be the hero if you want to
Puedes ser el héroe si quieres
You can have millions if you want to
Puedes tener millones si quieres
And you can do what you want to
Y puedes hacer lo que quieras
And we be them niggas who they lookin' up to
Y somos esos negros a los que miran
And we be them niggas who they lookin' up
Y somos esos negros a los que miran
And we be them niggas who they lookin' up to
Y somos esos negros a los que miran
And we be them niggas who they lookin' up to
Y somos esos negros a los que miran
(What's happenin', Chi Chi?)
(Was ist los, Chi Chi?)
The Voice
Die Stimme
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Abschnitt 8 hat das gerade richtig aufgekocht)
The Hero
Der Held
Ain't nobody bigger than this here
Es gibt niemanden, der größer ist als das hier
That shit be script
Das ist nur ein Skript
Ayy, Baby, I told you, bruh, do you hear me?
Hey, Baby, ich habe es dir gesagt, Bruder, hörst du mich?
Doin' four hundred first week, nigga
Mache vierhundert in der ersten Woche, Nigga
We beat the odds, got it poppin', this shit ain't usual
Wir haben die Chancen geschlagen, es läuft, das ist nicht üblich
When everybody want somethin', feel like they usin' you
Wenn jeder etwas will, fühlt es sich an, als würden sie dich ausnutzen
I wanna turn up some more, but for what? I keep it cool
Ich möchte mehr feiern, aber wofür? Ich bleibe cool
I'm startin' to feel like a god, I'm like, "What would Jesus do?"
Ich fange an, mich wie ein Gott zu fühlen, ich denke, „Was würde Jesus tun?“
You got a piece of me forever, I can't never leave you
Du hast ein Stück von mir für immer, ich kann dich nie verlassen
Can't go back and forth with no one, I know what that lead to
Kann nicht hin und her mit niemandem, ich weiß, wohin das führt
Told me you wanted some space for shit, I wanna breathe too
Du hast mir gesagt, du willst etwas Platz, verdammt, ich will auch atmen
I can't go back to my neighborhood no more, I breeze through
Ich kann nicht mehr in meine Nachbarschaft zurück, ich fahre einfach durch
I had to sleep with my gun when I was booked, I wanted to sleep with my son
Ich musste mit meiner Waffe schlafen, als ich gebucht wurde, ich wollte mit meinem Sohn schlafen
Parole board had a grip on my bond, I couldn't dip
Die Bewährungskommission hatte meine Kaution fest im Griff, ich konnte nicht abhauen
She was broke, but the hood knew her well, she couldn't strip
Sie war pleite, aber die Hood kannte sie gut, sie konnte nicht strippen
Plus ain't no type of scam in this world she couldn't flip
Außerdem gibt es keinen Betrug auf dieser Welt, den sie nicht drehen konnte
Ain't no type of lean in this world I couldn't sip
Es gibt keinen Lean auf dieser Welt, den ich nicht nippen konnte
I beef with my cousin, we catch him, it's fuck him
Ich streite mit meinem Cousin, wir erwischen ihn, es ist scheißegal
He fuck with the other side, he gettin' killed
Er hängt mit der anderen Seite ab, er wird getötet
He fuck with the other side, he gettin' killed
Er hängt mit der anderen Seite ab, er wird getötet
I'ma speak for everybody who ain't gotta wait, get 'em
Ich spreche für alle, die nicht warten müssen, holt sie
And if I say a number, and you ain't got a way, cashier
Und wenn ich eine Nummer sage und du keinen Weg hast, Kassierer
I done got bigger and richer than last year
Ich bin größer und reicher geworden als letztes Jahr
I don't fuck with too many niggas from last year
Ich verkehre nicht mit zu vielen Niggas vom letzten Jahr
Bond him out for fifty thousand cash, I use a cashier
Ich habe ihn für fünfzigtausend Dollar bar ausgelöst, ich habe einen Kassierer benutzt
And I wasn't, said he got the time, I got mad tears
Und ich war es nicht, er sagte, er habe die Zeit, ich habe Tränen vergossen
Whatever go up must come down, Ferris wheel
Was hoch geht, muss runterkommen, Riesenrad
He ain't buy 'em guns, but he'd rather buy Chanel heels
Er kauft keine Waffen, aber er kauft lieber Chanel Heels
You can be the voice if you want to
Du kannst die Stimme sein, wenn du willst
You can be the hero if you want to
Du kannst der Held sein, wenn du willst
You can have millions if you want to
Du kannst Millionen haben, wenn du willst
And you can do what you want to
Und du kannst tun, was du willst
And we be them niggas who they lookin' up to
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
And we be them niggas who they lookin' up
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
And we be them niggas who they lookin' up to
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
And we be them niggas who they lookin' up to
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
Police get behind me, then I better not stop
Wenn die Polizei hinter mir ist, dann sollte ich besser nicht anhalten
Binary trigger on the AR, not stock
Binärer Abzug am AR, nicht Standard
We don't ever post, but we be makin' TikToks
Wir posten nie, aber wir machen TikToks
Why you don't be in the hood no more? That shit hot, yeah
Warum bist du nicht mehr in der Hood? Das ist heiß, ja
Niggas really thinkin' they can catch up with me
Niggas denken wirklich, sie könnten mich einholen
That is not my bitch if she ain't rockin' Richard Milles
Das ist nicht meine Schlampe, wenn sie keine Richard Milles trägt
Just because you got the same kind of car, we not the same kind
Nur weil du das gleiche Auto hast, sind wir nicht die gleiche Art
I just had two best friends tryna suck me at the same time
Ich hatte gerade zwei beste Freunde, die versuchten, mich gleichzeitig zu lutschen
Damn, I miss them houses in the hood, we used to trap 'em out
Verdammt, ich vermisse diese Häuser in der Hood, wir haben sie ausgetrickst
The only reason we ain't on your ass 'cause you was tappin' out
Der einzige Grund, warum wir nicht hinter dir her sind, ist, weil du aufgegeben hast
My opps just went to jail, I paid the bros to go and pap 'em out
Meine Feinde sind gerade ins Gefängnis gegangen, ich habe die Brüder bezahlt, um sie rauszuholen
Four hundred a show, ain't nothin' less, I bet I pack it out
Vierhundert pro Show, nichts weniger, ich wette, ich packe es aus
Catch him out in traffic, gotta ask him what them captions 'bout
Erwische ihn im Verkehr, muss ihn fragen, was diese Bildunterschriften bedeuten
Internet gangstas, y'all just actin' out
Internet Gangster, ihr spielt nur
They made jokes when I was broke, look at who laughin' now
Sie haben Witze gemacht, als ich pleite war, schaut, wer jetzt lacht
I'm gettin' too big for all these chains, I gotta pass 'em down
Ich werde zu groß für all diese Ketten, ich muss sie weitergeben
I'm tryna turn up all the killers, ain't tryna crash 'em out
Ich versuche, alle Killer anzutreiben, nicht sie rauszuschmeißen
Ain't got no credit, I need to get some, I be cashin' out
Habe keine Kredit, ich muss mir etwas besorgen, ich zahle bar aus
You with the bitch because she lit, she gettin' passed around
Du bist mit der Schlampe zusammen, weil sie angesagt ist, sie wird weitergereicht
I know some niggas who look rich but buyin' a couple pounds
Ich kenne einige Niggas, die reich aussehen, aber nur ein paar Pfund kaufen
Stop all that huffin' and that puffin' 'fore we blow you down
Hört auf mit dem Keuchen und Pusten, bevor wir euch umblasen
I got six pipes on this G-Wagon, this bitch super loud
Ich habe sechs Rohre an diesem G-Wagon, dieser Scheiß ist super laut
Turks & Caicos scuba divin', vacation three hundred thousand
Turks & Caicos Tauchen, Urlaub dreihunderttausend
I'm the headliner now, I might jump off in the crowd
Ich bin jetzt der Hauptact, ich könnte in die Menge springen
You can be the voice if you want to
Du kannst die Stimme sein, wenn du willst
You can be the hero if you want to
Du kannst der Held sein, wenn du willst
You can have millions if you want to
Du kannst Millionen haben, wenn du willst
And you can do what you want to
Und du kannst tun, was du willst
And we be them niggas who they lookin' up to
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
And we be them niggas who they lookin' up
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
And we be them niggas who they lookin' up to
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
And we be them niggas who they lookin' up to
Und wir sind die Niggas, zu denen sie aufschauen
(What's happenin', Chi Chi?)
(Cosa succede, Chi Chi?)
The Voice
La Voce
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Sezione 8 ha appena cucinato quel figlio di puttana)
The Hero
L'Eroe
Ain't nobody bigger than this here
Non c'è nessuno più grande di questo qui
That shit be script
Quella roba è uno script
Ayy, Baby, I told you, bruh, do you hear me?
Ehi, Baby, te l'ho detto, fratello, mi senti?
Doin' four hundred first week, nigga
Facendo quattrocento la prima settimana, negro
We beat the odds, got it poppin', this shit ain't usual
Abbiamo battuto le probabilità, l'abbiamo fatta scoppiare, questa roba non è usuale
When everybody want somethin', feel like they usin' you
Quando tutti vogliono qualcosa, sembra che ti stiano usando
I wanna turn up some more, but for what? I keep it cool
Voglio divertirmi di più, ma per cosa? La tengo fresca
I'm startin' to feel like a god, I'm like, "What would Jesus do?"
Sto iniziando a sentirmi come un dio, mi chiedo, "Cosa farebbe Gesù?"
You got a piece of me forever, I can't never leave you
Hai un pezzo di me per sempre, non posso mai lasciarti
Can't go back and forth with no one, I know what that lead to
Non posso andare avanti e indietro con nessuno, so dove porta
Told me you wanted some space for shit, I wanna breathe too
Mi hai detto che volevi un po' di spazio per la merda, voglio respirare anch'io
I can't go back to my neighborhood no more, I breeze through
Non posso tornare nel mio quartiere più, ci passo attraverso
I had to sleep with my gun when I was booked, I wanted to sleep with my son
Ho dovuto dormire con la mia pistola quando ero prenotato, volevo dormire con mio figlio
Parole board had a grip on my bond, I couldn't dip
La commissione di libertà condizionale aveva una presa sulla mia cauzione, non potevo scappare
She was broke, but the hood knew her well, she couldn't strip
Era al verde, ma il quartiere la conosceva bene, non poteva spogliarsi
Plus ain't no type of scam in this world she couldn't flip
Inoltre non c'è nessun tipo di truffa in questo mondo che non potrebbe girare
Ain't no type of lean in this world I couldn't sip
Non c'è nessun tipo di lean in questo mondo che non potrei sorseggiare
I beef with my cousin, we catch him, it's fuck him
Ho una rissa con mio cugino, se lo prendiamo, è fottuto
He fuck with the other side, he gettin' killed
Se sta con l'altra parte, viene ucciso
He fuck with the other side, he gettin' killed
Se sta con l'altra parte, viene ucciso
I'ma speak for everybody who ain't gotta wait, get 'em
Parlerò per tutti quelli che non devono aspettare, prendili
And if I say a number, and you ain't got a way, cashier
E se dico un numero, e tu non hai un modo, cassiere
I done got bigger and richer than last year
Sono diventato più grande e più ricco dell'anno scorso
I don't fuck with too many niggas from last year
Non mi fido di troppi negri dell'anno scorso
Bond him out for fifty thousand cash, I use a cashier
Lo ho liberato per cinquantamila in contanti, uso un cassiere
And I wasn't, said he got the time, I got mad tears
E non ero, ha detto che aveva il tempo, ho pianto lacrime
Whatever go up must come down, Ferris wheel
Qualunque cosa salga deve scendere, ruota panoramica
He ain't buy 'em guns, but he'd rather buy Chanel heels
Non ha comprato le pistole, ma preferirebbe comprare i tacchi Chanel
You can be the voice if you want to
Puoi essere la voce se vuoi
You can be the hero if you want to
Puoi essere l'eroe se vuoi
You can have millions if you want to
Puoi avere milioni se vuoi
And you can do what you want to
E puoi fare quello che vuoi
And we be them niggas who they lookin' up to
E noi siamo quei negri che ammirano
And we be them niggas who they lookin' up
E noi siamo quei negri che ammirano
And we be them niggas who they lookin' up to
E noi siamo quei negri che ammirano
And we be them niggas who they lookin' up to
E noi siamo quei negri che ammirano
Police get behind me, then I better not stop
La polizia mi sta dietro, allora è meglio che non mi fermi
Binary trigger on the AR, not stock
Grilletto binario sull'AR, non di serie
We don't ever post, but we be makin' TikToks
Non postiamo mai, ma facciamo TikToks
Why you don't be in the hood no more? That shit hot, yeah
Perché non sei più nel quartiere? Quella roba è calda, sì
Niggas really thinkin' they can catch up with me
I negri pensano davvero di poter recuperare con me
That is not my bitch if she ain't rockin' Richard Milles
Non è la mia ragazza se non indossa Richard Milles
Just because you got the same kind of car, we not the same kind
Solo perché hai lo stesso tipo di auto, non siamo lo stesso tipo
I just had two best friends tryna suck me at the same time
Ho appena avuto due migliori amiche che cercavano di succhiarmi allo stesso tempo
Damn, I miss them houses in the hood, we used to trap 'em out
Cavolo, mi mancano quelle case nel quartiere, ci stavamo intrappolando
The only reason we ain't on your ass 'cause you was tappin' out
L'unico motivo per cui non siamo sul tuo culo è perché stavi cedendo
My opps just went to jail, I paid the bros to go and pap 'em out
I miei nemici sono appena andati in prigione, ho pagato i fratelli per farli uscire
Four hundred a show, ain't nothin' less, I bet I pack it out
Quattrocento a spettacolo, niente di meno, scommetto che lo riempio
Catch him out in traffic, gotta ask him what them captions 'bout
Lo prendo nel traffico, devo chiedergli di cosa parlano quelle didascalie
Internet gangstas, y'all just actin' out
Gangster di internet, voi state solo recitando
They made jokes when I was broke, look at who laughin' now
Facevano battute quando ero al verde, guarda chi ride ora
I'm gettin' too big for all these chains, I gotta pass 'em down
Sto diventando troppo grande per tutte queste catene, devo passarle
I'm tryna turn up all the killers, ain't tryna crash 'em out
Sto cercando di accendere tutti i killer, non sto cercando di schiantarli
Ain't got no credit, I need to get some, I be cashin' out
Non ho credito, devo prenderne un po', sto pagando in contanti
You with the bitch because she lit, she gettin' passed around
Sei con la ragazza perché è accesa, sta passando di mano in mano
I know some niggas who look rich but buyin' a couple pounds
Conosco alcuni negri che sembrano ricchi ma comprano un paio di chili
Stop all that huffin' and that puffin' 'fore we blow you down
Smetti di fare tutto quel soffio e quel puff prima che ti abbattiamo
I got six pipes on this G-Wagon, this bitch super loud
Ho sei tubi su questo G-Wagon, questa cagna è super rumorosa
Turks & Caicos scuba divin', vacation three hundred thousand
Turks & Caicos immersioni subacquee, vacanza trecentomila
I'm the headliner now, I might jump off in the crowd
Sono l'headliner ora, potrei saltare nella folla
You can be the voice if you want to
Puoi essere la voce se vuoi
You can be the hero if you want to
Puoi essere l'eroe se vuoi
You can have millions if you want to
Puoi avere milioni se vuoi
And you can do what you want to
E puoi fare quello che vuoi
And we be them niggas who they lookin' up to
E noi siamo quei negri che ammirano
And we be them niggas who they lookin' up
E noi siamo quei negri che ammirano
And we be them niggas who they lookin' up to
E noi siamo quei negri che ammirano
And we be them niggas who they lookin' up to
E noi siamo quei negri che ammirano