Dominique Jones, Kai Hasegawa, Ethan Hayes, Ellie Goulding, James Eliot, Howard New
(Damn, Kai, you goin' crazy)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
How can I lose when we the who's who's?
Still runnin' 'round with Mohawk
Jet ready, pack the Goyard
People probably think I show off, I ain't even give it yet
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
AK-47s in the spots before they made the Draco
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(Damn, Kai, you goin' crazy)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
Je suis dans la boucle, elle est dans un groupe (yeah)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
Frérot veut son ami, je lui envoie, alley-oop (yeah)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
Transformer quelque chose en rien, bro, j'en suis la preuve vivante
How can I lose when we the who's who's?
Comment puis-je perdre quand nous sommes les meilleurs?
Still runnin' 'round with Mohawk
Toujours en train de courir avec un Mohawk
Jet ready, pack the Goyard
Jet prêt, amène le Goyard
People probably think I show off, I ain't even give it yet
Les gens pensent probablement que je me la pète, il n'ont encore rien vu
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
J'ai fait des chèques d'un montant ridicule, je reste à l'écart d'internet
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Je partage la scène avec Billie Eilish, je suis toujours à fond
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
Des partenaires personnels qui font des confidences sur l'oreiller car je suis devenu riche sans eux
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
La seule chose qu'ils devraient dire, c'est "bébé, continue comme ça"
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
Nous ne sommes même pas aussi forts qu'avant, cette merde est lisse, divisée
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
Bro ne travaille pas dur ou rien, alors il va s'en tenir à la violence
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
Je suis connu pour mes descentes, je suis sur écoute, alors je ne peux pas en parler
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
Elle sait que je suis un gangsta, elle m'aime, je fais sortir le monstre en elle
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
Tu ne peux pas jouer avec moi, tu sais que je vais m'en sortir, je suis dans une autre ligue
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
Je suis fatigué de montrer ce que je peux faire, que vas-tu faire pour moi?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
40 000 miles dans les airs, c'est le seul moment où je peux vraiment pioncer
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
Pression totale, pied sur leur cou et je ne peux pas les laisser respirer
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
Du sang, de la sueur et des larmes viennent avec ce chèque, c'est loin d'être facile
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
J'ai dû me replier, tu sais comment ça se passe, on ne parle que brièvement
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
J'espère que je ne suis pas trop dur à gérer, négro de la ville d'Atlanta
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
J'ai dépensé mon dernier chèque en munitions, ce n'est pas une Lambo ordinaire
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
Un kit de cent mille dollars, j'aurais pu m'acheter une autre Lambo
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
Ne te mêle pas de ça, j'ai construit cette merde pour toujours en en parlant
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
Ce truc est sérieux, ce n'est pas un putain de Play-Doh
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
Frérot est tombé pour double homicide, j'ai essayé de lui dire de faire profil bas
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
C n'aime pas conduire, mais il tourne bien, je suis en route pour ClayCo
AK-47s in the spots before they made the Draco
Ak-47s dans la place avant qu'ils fassent le Draco
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
J'essaie juste de bosser et de vivre, cent millions, je suis prems
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Je suis le patron, je paye toutes les factures, je suis l'enfant chéri pour de vrai
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me défouler dans cette salope, je le ferai, j'ai taffé pendant des années
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Et je suis toujours là à taffer, j'ai besoin de capitaux pour signer le contrat
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
J'essaie juste de bosser et de vivre, cent millions, je suis prems
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Je suis le patron, je paye toutes les factures, je suis l'enfant chéri pour de vrai
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me défouler dans cette salope, je le ferai, j'ai taffé pendant des années
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Et je suis toujours là à taffer, j'ai besoin de capitaux pour signer le contrat
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
J'achète trop de voitures, je prends la Brabus juste pour la motivation
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
Fusillade sur place aujourd'hui, demain, nous serons dans un nouvel endroit
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
Libérez tous les gars, j'espère que vous aurez gain de cause ou une mise à l'épreuve
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
Cache-les chez ma mère, quatre cents bandes dans la ventilation
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
Maintenant, regarde comment je vis, j'ai acheté une maison pour y planquer l'argent
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
Au moment où les négros pensent que je me suis ramolli, je vais débarquer et les arroser
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
Je vis comme un proxénète, je pourrais fumer un joint à l'arrière de la Maybach
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
Je débarque comme ta mère avec cette balance, "Pourquoi tu dis ça, putain?"
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
Tu peux le faire en premier, je le ferais en pire, je dois doubler le gain
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
Ne le prends jamais personnellement, n'aie aucune pitié, mon frère me l'a appris il y a longtemps
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
Je descends en bas des immeubles, on m'a toujours dit de ne pas dire aux putes où tu habites
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
Garder une planque, tu ne peux rien emmener là où tu dors
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
Ne jamais être un problème, si tu me quittes, pas de problème, dis-le simplement
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
Ne t'enfuis jamais, donc si je te dois quelque chose, je sais où tu es, je te paierai
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
Je donne tout ce que j'ai, alors quand je serai vieux, je pourrai me détendre et me reposer
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
Je viens du bas de l'échelle, donc c'est sur le rrain-té que je me sens en sécurité
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
J'essaie juste de bosser et de vivre, cent millions, je suis prems
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Je suis le patron, je paye toutes les factures, je suis l'enfant chéri pour de vrai
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me défouler dans cette salope, je le ferai, j'ai taffé pendant des années
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Et je suis toujours là à taffer, j'ai besoin de capitaux pour signer le contrat
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
J'essaie juste de bosser et de vivre, cent millions, je suis prems
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Je suis le patron, je paye toutes les factures, je suis l'enfant chéri pour de vrai
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me défouler dans cette salope, je le ferai, j'ai taffé pendant des années
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Et je suis toujours là à taffer, j'ai besoin de capitaux pour signer le contrat
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(Caramba, Kai, você está ficando louco)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
Eu estou no circuito, ela está em um grupo (sim)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
Meu mano quer a amiga dela, eu o jogo no beco (sim)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
Transforme algo em nada, mano, sou a prova viva
How can I lose when we the who's who's?
Como posso perder quando somos o quem é quem?
Still runnin' 'round with Mohawk
Ainda fazendo os corre com o Mohawk
Jet ready, pack the Goyard
Jet pronto, prepare o Goyard
People probably think I show off, I ain't even give it yet
As pessoas provavelmente pensam que eu gosto de me amostrar, nem fiz ainda
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
Gastando um cheque, ando desconectado da internet
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Divido o palco com a Billie Eilish, preso a qualquer momento
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
Parceiros próximos reclamando na cama porque eu fiquei rico sem eles
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
A única coisa que elas deveriam estar dizendo seria "Baby, fique firme"
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
Nós nem somos tão próximos como costumávamos ser, essa merda é idiota, dividida
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
O cara não tem agitação ou nada, então ele prefere a violência
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
Eu sou conhecido por adivinhar, estou conectado, então não posso falar sobre isso
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
Ela sabe que eu sou um gangster, ela me ama, eu a enlouqueço
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
Não pode brincar comigo, você sabe que eu venho cobrar, estou em uma liga diferente
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
Estou cansado de mostrar o que posso fazer, o que você vai fazer por mim?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
Quarenta mil milhas no ar, a única vez que eu consigo alguns Z's
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
Pressão total na quadra, pé no pescoço deles e não posso deixá-los respirar
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
Sangue, suor e lágrimas vêm com este cheque, não é nada fácil
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
Tive que recuar, você sabe como é, só conversamos brevemente
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
Espero não ser demais para aguentar, sou um nego da cidade de Atlanta
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
Gastei meu último cheque em munição, esta não é uma Lamborghini tradicional
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
Kit de cem mil dólares, poderia ter comprado outro Lamborghini
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
Não entre na mistura, eu construí essa merda dizendo que era pra sempre
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
Essa merda sobre o meu dinheiro vai ficar sério, isso não é porra de massinha da Play-Doh
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
Mano preso por duplo homicídio, eu tentei dizer pra ele ser discreto
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
O C não gosta de dirigir, mas ele gira bem, estou a caminho do ClayCo
AK-47s in the spots before they made the Draco
Ak-47s ali mesmo antes deles pegarem a Draco
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Estou apenas tentando jogar e viver, cem mil, os declaro meus
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Eu sou o chefe, pago todas as contas, sou a criança de ouro de verdade
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Saia nessa cadela, eu vou, tenho estado na minha rotina por anos
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E eu ainda estou aqui trabalhando duro, preciso de capital para assinar o acordo
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Estou apenas tentando jogar e viver, cem mil, os declaro meus
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Eu sou o chefe, pago todas as contas, sou a criança de ouro de verdade
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Saia nessa cadela, eu vou, eu estive na minha rotina por anos
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E eu ainda estou aqui trabalhando duro, preciso de capital para assinar o acordo
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
Comprando carros em excesso, pego o Brabus apenas por motivação
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
Tiroteio na área hoje, amanhã, estaremos em um novo local
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
Liberte todos os caras, espero que vocês ganhem o caso ou ganhem liberdade condicional
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
Escondo o dinheiro na casa da minha mãe, guardei quatrocentos mil no sistema de ventilação dela
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
Agora veja como estou vivendo, comprei uma casa para guardar o dinheiro
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
Bem quando os caras pensam que eu fiquei mole, eu vou chegar e atacar
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
Vivendo como um don, talvez eu fume um baseado no banco de trás do Maybach
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
Chego como sua mãe com este interruptor, "Por que diabos você disse isso?"
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
Você pode fazer isso primeiro, eu vou fazer pior, tenho que pagar em dobro
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
Nunca leve para o lado pessoal, não tenha piedade, me ensinaram assim
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
Condomínio para sair, sempre me ensinaram a não contar para as putas onde você fica
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
Tenha uma casa pra guardar o dinheiro, você não pode levar nada para a casa onde você mora
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
Nunca seja um incômodo, se você não está de boas comigo, não tem problema, apenas fale
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
Nada de andar fugindo, então se eu te devo, eu cuido de você, eu pago
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
Dou tudo de mim nessa merda, então quando eu estiver velho, eu posso relaxar e apenas deitar
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
Realmente do fundo, então as trincheiras são onde me sinto seguro
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Estou apenas tentando jogar e viver, cem mil, os declaro meus
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Eu sou o chefe, pago todas as contas, sou a criança de ouro de verdade
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Saia nessa cadela, eu vou, eu estive na minha rotina por anos
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E eu ainda estou aqui trabalhando duro, preciso de capital para assinar o acordo
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Estou apenas tentando jogar e viver, cem mil, os declaro meus
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Eu sou o chefe, pago todas as contas, sou a criança de ouro de verdade
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Saia nessa cadela, eu vou, eu estive na minha rotina por anos
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E eu ainda estou aqui trabalhando duro, preciso de capital para assinar o acordo
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(Mierda, Kai, te estás alocando)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
Estoy en el ciclo, ella está en el grupo (sí)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
El homie quiere a su amiga, lo tiro al callejón (sí)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
Convierte algo a nada, bro, soy prueba viviente
How can I lose when we the who's who's?
¿Cómo puedo perder cuando somos el quién es quien?
Still runnin' 'round with Mohawk
Todavía corriendo con el Mohawk
Jet ready, pack the Goyard
Jet listo, empaca el Goyard
People probably think I show off, I ain't even give it yet
Gente quizá piensa que presumo, ni siquiera lo he hecho
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
Gastando un cheque, andando desconectado del internet
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Comparto el escenario con Billie Eilish, prendido en todo momento
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
Parejas personales hablando en la cama porque me enriquecí sin ellas
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
Única cosa que deberían decir es, "Baby, mantenlo sólido"
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
Ni andamos tan profundos como antes, esta mierda cabrona, dividida
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
Bro, no tengo que josear ni nada, así que él se apegará a la violencia
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
Soy conocido por acribillar, estoy conectado, así que no lo puedo hablar
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
Ella sabe que soy un gangster, ella me ama, saco su demonia interior
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
No puedes jugar conmigo, sabes que vendré a podar, estoy en una liga diferente
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
Cansado de enseñar lo que puedo hacer, ¿qué harás tú por mí?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
Cuarenta mil millas en el aire, único tiempo en el que repongo las Z's
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
Presión en toda la cancha, pie en sus cuellos y no puedo dejarlos respirar
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
Sangre, sudor y lágrimas vienen con este cheque, no es nada fácil
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
Tuve que caer, sabes cómo va eso, solamente hablamos brevemente
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
Espero no ser mucho, negro citadino de Atlanta
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
Invertí mi último cheque en munición, este no es un Lambo regular
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
Kit de cien mil dólares, pude haber sacado otro Lambo
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
No estés en la mezcla, construí esta mierda diciéndolo por siempre
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
Esta mierda se pone seria sobre mi dinero, este no es puto Play-Doh
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
Mi bro culpado de doble homicidio, intento decirle de andar discreto
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
A C no le gusta manejar, pero él gira bien, voy camino al ClayCo
AK-47s in the spots before they made the Draco
Ak-47's ahí mismo antes de que sacaran la Draco
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Solo intento jugar y vivir, cien mil, los declaro míos
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Soy el jefe, pago las cuentas, soy el niño de oro de verdad
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me desahogo en esta perra, lo haré, he estado en mi chinga por años
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Y sigo aquí todavía chingándole, necesito capital para firmar el contrato
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Solo intento jugar y vivir, cien mil, los declaro míos
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Soy el jefe, pago las cuentas, soy el niño de oro de verdad
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me desahogo en esta perra, lo haré, he estado en mi chinga por años
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Y sigo aquí todavía chingándole, necesito capital para firmar el contrato
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
Comprando muchos carros, saco la Brabus solo por motivación
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
Balacera en el lugar hoy, mañana, estaremos en una nueva locación
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
Libertad a todo homie, espero que ganen los casos u obtengan libertad condicional
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
Lo escondo en casa de mi madre, cuatro mil fajos en la ventilación
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
Mira ahora cómo vivo, compré una casa para guardar el dinero
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
Justo cuando negros piensan que me ablando, llego y rocío
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
Viviendo como un don, puede que me fume un blunt atrás en un Maybach
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
Llego como tu mamá con este switch, "¿para qué carajo dices eso?"
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
Puedes hacerlo primero, lo haré peor, tengo que duplicar la paga
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
Nunca lo tomo personal, sin misericordia, mi bro me enseñó eso hace mucho
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
Condo para relajarme, siempre me dijeron nunca decirle a putas donde estoy
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
Mantengo una finiquera, no puedes traer nada contigo a donde te acuestas
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
Nunca soy un hermano, si me cruzas, no hay problema, solamente dilo
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
Nunca corro, así que si te debo, ya estás, te lo pagaré
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
Le doy mi todo a esta mierda, para que cuando envejezca, pueda relajarme y descansar
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
De veras del fondo así que las trincheras es donde me siento seguro
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Solo intento jugar y vivir, cien mil, los declaro míos
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Soy el jefe, pago las cuentas, soy el niño de oro de verdad
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me desahogo en esta perra, lo haré, he estado en mi chinga por años
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Y sigo aquí todavía chingándole, necesito capital para firmar el contrato
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Solo intento jugar y vivir, cien mil, los declaro míos
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Soy el jefe, pago las cuentas, soy el niño de oro de verdad
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Me desahogo en esta perra, lo haré, he estado en mi chinga por años
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Y sigo aquí todavía chingándole, necesito capital para firmar el contrato
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(Damn, Kai, you goin' crazy)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
Ich bin auf dem Laufenden, sie ist in einer Gruppe (ja)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
Brodie will ihren Freund, wirft ihm alley-oop (ja)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
Aus etwas wird nichts, Bruder, ich bin der lebende Beweis
How can I lose when we the who's who's?
Wie kann ich verlieren, wenn wir das Who's Who's sind?
Still runnin' 'round with Mohawk
Lauf' immer noch mit Mohawk herum
Jet ready, pack the Goyard
Jet bereit, pack die Goyard ein
People probably think I show off, I ain't even give it yet
Die Leute denken wahrscheinlich, ich gebe an, dabei habe ich es noch gar nicht getan
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
Einen dummen Scheck ausstellen, nicht ins Internet gehen
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Gemeinsam mit Billie Eilish auf der Bühne stehen, jederzeit abrufbar
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
Persönliche Partner, die im Bett reden, weil ich ohne sie reich geworden bin
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
Das Einzige, was sie sagen sollten, ist: „Baby halte es solide“
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
Wir sind nicht mal mehr so tief wie früher, diese Scheiße ist glatt, geteilt
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
Bro hat kein Talent, also bleibt er bei der Gewalt
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
Ich bin bekannt dafür, dass ich mich abrackere, also kann ich nicht darüber sprechen
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
Sie weiß, dass ich ein Gangsta bin, sie liebt mich, ich bringe den Freak in ihr hervor
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
Du kannst nicht mit mir spielen, du weißt, ich werde mich trimmen, ich bin in einer anderen Liga
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
Ich habe es satt, zu zeigen, was ich kann, was wirst du für mich tun?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
Vierzigtausend Meilen in der Luft, nur Zeit, dass ich ein wenig Schlaf bekomme
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
Voller Druck, Fuß im Nacken und ich kann sie nicht atmen lassen
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
Blut, Schweiß und Tränen sind mit diesem Scheck verbunden, und es ist alles andere als einfach
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
Musste zurückstecken, du weißt ja, wie das geht, wir haben nur kurz geredet
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
Ich hoffe, ich bin nicht zu viel für dich, Stad-Nnigga aus Atlanta
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
Ich habe meinen letzten Scheck für Munition ausgegeben, das ist kein normaler Lambo
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
Hunderttausend Dollar Bausatz, die man für einen anderen Lambo hätte ausgeben können
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
Misch dich nicht ein, ich habe den Scheiß für immer gebaut, weil ich das Sagen habe
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
Es wird ernst mit meinem Geld, das ist kein verdammtes Play-Doh
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
Brodie wegen Doppelmordes verhaftet, ich versuche ihm zu sagen, dass er sich bedeckt halten soll
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
C fährt nicht gerne, aber er dreht sich gut, ich bin auf dem Weg zu ClayCo
AK-47s in the spots before they made the Draco
Ak-47s an der Stelle, bevor es den Draco gab
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Ich versuche nur zu spielen und zu leben, hundert Millionen, ich reserviere sie mir
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Ich bin der Boss, ich zahle alle Rechnungen, ich bin wirklich das Goldkind
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Ich werde abhauen, ich bin seit Jahren am Grinden
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Und ich bin immer noch hier draußen, ich brauche Eigenkapital, um den Vertrag zu unterschreiben
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Ich versuche nur zu spielen und zu leben, hundert Millionen, ich reserviere sie mir
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Ich bin der Boss, ich zahle alle Rechnungen, ich bin wirklich das Goldkind
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Ich werde abhauen, ich bin seit Jahren am Grinden
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Und ich bin immer noch hier draußen, ich brauche Eigenkapital, um den Vertrag zu unterschreiben
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
Da ich zu viele Autos kaufe, schnappe ich mir den Brabus nur zur Motivation
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
Shootout vor Ort heute, morgen sind wir an einem neuen Ort
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
Lasst alle Jungs frei, ich hoffe, ihr kommt vor Gericht oder bekommt eine Bewährungsstrafe.
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
Versteckt es im Haus meiner Mama, vierhundert Bandz in der Lüftung
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
Jetzt sieh dir an, wie ich lebe, ich habe ein Haus für das Geld gekauft, um dort zu wohnen
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
Wenn die Niggas denken, dass ich weich geworden bin, dann fahre ich vor und sprühe auf
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
Lebe wie ein Don, rauche vielleicht einen Blunt auf dem Rücksitz des Maybachs
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
Zieh wie deine Mutter mit diesem Schalter: „Warum zum Teufel sagst du das?“
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
Du kannst es zuerst tun, ich bin der Schlimmste, ich muss doppelt so viel zurückzahlen
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
Nimm es nie persönlich, zeige keine Gnade, das hat mir mein Bruder schon vor langer Zeit beigebracht
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
Ich habe immer gelernt, dass man den Nutten nicht sagen soll, wo man wohnt
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
Behalte ein Versteck, du kannst nichts mitnehmen an den Ort, an dem du liegst
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
Sei nie lästig, wenn du mich ärgerst, kein Problem, sag das einfach
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
Ich bin nie weggelaufen, also wenn ich dir was schulde, dann zahle ich das
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
Ich gebe alles, damit ich mich im Alter entspannen und zurücklehnen kann
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
Wirklich von unten, also in den Schützengräben, da fühle ich mich sicher
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Ich versuche nur zu spielen und zu leben, hundert Millionen, ich reserviere sie mir
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Ich bin der Boss, ich zahle alle Rechnungen, ich bin wirklich das Goldkind
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Ich werde abhauen, ich bin seit Jahren am Grinden
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Und ich bin immer noch hier draußen, ich brauche Eigenkapital, um den Vertrag zu unterschreiben
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Ich versuche nur zu spielen und zu leben, hundert Millionen, ich reserviere sie mir
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Ich bin der Boss, ich zahle alle Rechnungen, ich bin wirklich das Goldkind
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Ich werde abhauen, ich bin seit Jahren am Grinden
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
Und ich bin immer noch hier draußen, ich brauche Eigenkapital, um den Vertrag zu unterschreiben
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(Diamine, Kai, stai impazzendo)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
Sono nel cerchio, lei è nel gruppo (sì)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
Brodie vuole la sua amica, lanciagli un alley-oop (sì)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
Trasformare qualcosa in nulla, frate, sono la prova vivente
How can I lose when we the who's who's?
Come posso perdere quando siamo il chi dei chi?
Still runnin' 'round with Mohawk
Ancora in corsa con Mohawk
Jet ready, pack the Goyard
Jet pronto, impacchetta il Goyard
People probably think I show off, I ain't even give it yet
Le persona probabilmente pensano che mi stia vantando, non l'ho nemmeno ancora dato
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
Con uno stupido assegno in mano, stando via da Internet
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Condividere il palco con Billie Eilish, fumato in qualsiasi momento
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
Conversazioni intime fra partners personali perché sono diventato ricco senza di loro
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
L'unica cosa che dovrebbero dire è, "Piccola tienilo solido"
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
Noi non siamo nemmeno profondi quanto lo eravamo, questa merda è liscia, divisa
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
Frate non ha da imbrogliare o nulla, lui rimane fisso sulla violenza
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
Sono conosciuto per correre giù, sto lì, così non posso parlare al riguardo
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
Lei sa che sono un gangster, lei mi ama, tiro fuori la pazza che c'è in lei
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
Non giocare con me, sai che verrò a tagliarlo, sono in una lega diversa
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
Soo stanco di mostrare quello che posso fare, che cosa farai per me?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
Quaranta mila miglia in alto in cielo, solo il tempo per ottenere qualche Z
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
Press a piena corte, il piede sul loro collo e non li lascio respirare
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
Sangue, sudore e lacrime vengono con questo stipendio, non è vicino dall'essere facile
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
Son dovuto cadere indietro, sai come quello va, noi solo parliamo brevemente
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
Spero di non essere tanto da gestire, nigga cittadino da Atlanta
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
Ho speso il mio stipendio in ammonizioni, questa non è una Lambo regolare
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
Kit da cento mila dollari, potevo metterli giù per un'altra Lambo
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
Non essere nel mix, ho costruito questa merda per sempre dicendo così
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
Questa merda diventerà seria riguardo ai miei soldi, questo non è un fottuto Play-Doh
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
Brodie giù per un doppio omicidio, cerco di dirglielo in basso profilo
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
A C non piace guidare, ma lui gira buono, sto andando a CLayCo
AK-47s in the spots before they made the Draco
AK-47 sul luogo prima che loro facciano il Draco
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Sto solo cercando di divertirmi e vivere, cento milioni, sto ottenendo piccoli soldi
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Sono il capo, pago tutte le bollette, sono il ragazzo d'oro per davvero
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Mi sbizzarrisco in questa puttana, lo farò, ho lavorato sodo per anni
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E sono qua fuori ancora a lavorare sodo, ho bisogno di equità per firmare l'accordo
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Sto solo cercando di divertirmi e vivere, cento milioni, sto ottenendo piccoli soldi
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Sono il capo, pago tutte le bollette, sono il ragazzo d'oro per davvero
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Mi sbizzarrisco in questa puttana, lo farò, ho lavorato sodo per anni
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E sono qua fuori ancora a lavorare sodo, ho bisogno di equità per firmare l'accordo
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
Acquisto eccessivo di macchine, prendo la Brabus solo per la motivazione
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
Sparatoria sul posto oggi, domani, noi siamo nel nuovo posto
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
Liberati tutti i ragazzi, spero che tutti voi abbattiate il caso o andate in libertà vigilata
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
Impilalo a casa di mia mamma, quattrocento mila nella ventilazione
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
Ora guarda come sto vivendo, ho comprato una casa dove far rimanere i soldi
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
Proprio quando i niggas pensano che sia diventato dolce, arriverò e lo spruzzerò
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
Vivendo come un don, forse fumo uno spinello nel retro della Maybach
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
Arrivo come tua mamma con questo cambio, "Perché cazzo direi quello?"
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
Puoi farlo per prima, lo farò al peggio, devo raddoppiare la restituzione
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
Mai prenderla sul personale, mostra nessuna pietà, il frate mi ha insegnato la strada indietro
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
Condo per partire, mi hanno sempre insegnato di non dire alle puttane dove stai
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
Tieni un nascondiglio, non puoi portare nulla al posto dove ti distendi
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
Mai essere un fratello, se ti stacchi da me, nessun problema, dillo solo
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
Mai correrei via, così se ti devo qualcosa, ti copro le spalle, lo pagherò
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
Do a questa merda il mio tutto, così quando sono vecchio, posso rilassarmi e solo distendermi
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
Veramenete dal basso così le trincee sono dove mi sento al sicuro
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Sto solo cercando di divertirmi e vivere, cento milioni, sto ottenendo piccoli soldi
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Sono il capo, pago tutte le bollette, sono il ragazzo d'oro per davvero
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Mi sbizzarrisco in questa puttana, lo farò, ho lavorato sodo per anni
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E sono qua fuori ancora a lavorare sodo, ho bisogno di equità per firmare l'accordo
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
Sto solo cercando di divertirmi e vivere, cento milioni, sto ottenendo piccoli soldi
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
Sono il capo, pago tutte le bollette, sono il ragazzo d'oro per davvero
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
Mi sbizzarrisco in questa puttana, lo farò, ho lavorato sodo per anni
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
E sono qua fuori ancora a lavorare sodo, ho bisogno di equità per firmare l'accordo
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(クソ Kai お前はイカれてる)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
俺は影響力のあるグループにいる、彼女はグループにいる (yeah)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
ダチは彼女の友達が欲しい、奴にアリウープしてやる (yeah)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
何かを何もないものにする、俺が生きる証だ
How can I lose when we the who's who's?
俺たちの影響力が強いのに、どうやって俺が負けるんだ?
Still runnin' 'round with Mohawk
まだモハックでうろつく
Jet ready, pack the Goyard
ジェット機の準備はできた、Goyardに荷物を詰めろ
People probably think I show off, I ain't even give it yet
皆俺が見せびらかしてると多分思ってる、俺はまだしてもいないのに
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
愚かな小切手を積み上げる、インターネットを使わない
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Billie Eilishとステージを共にする、その間盛り上がった
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
パーソナルパートナー達は枕越しに話す、俺は奴ら無しに金持ちになったからな
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
奴らが言うべきことは「Baby側に居て」ってことだけ
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
俺たちは前ほど深くない、こいつは濡れてる、困惑してる
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
ダチは金を稼がない、だから暴力に頼る
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
俺は金を稼ぐので知られている、生まれつきの才能だ、だからそれを話すことは出来ない
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
俺がギャングスタだと女は知ってる、女は俺を愛してる、女を興奮させるぜ
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
俺を喧嘩を売ったり出来ないさ、刈りに来るからな、レベルが違うんだよ
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
俺は何が出来るか見せるのに疲れた、お前は俺に何をするんだ?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
空で4万マイル、休みを得られるのはこの時だけ
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
全力攻撃、足は奴らの首に、奴らは息が出来ない
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
血、汗、涙がこの小切手となった、簡単じゃない
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
引き下がらないといけなかった、どういう事か分かるだろ、少ししか話さないぜ
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
俺を余り持て余さないといいな、アトランタ出身のシティーニガ
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
前回の小切手は弾丸に使った、これは普通のLamborghiniじゃない
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
数十万ドルのキット、Lamborghiniをもう一台買えたな
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
勘違いするな、俺はずっと言うためにこいつを作った
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
俺の金はリアルだ、金遊びじゃない
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
ダチが二人殺した、奴に隠れてろと言おうとする
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
Cはドライブが嫌い、でも奴は上手いスピンをする、俺はClayCoに行くところ
AK-47s in the spots before they made the Draco
Dracoを作る前はAK-47がその場にあった
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
俺は金持ちになって暮らそうとする、数億ドル、宣言するぜ
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
俺はボス、料金を全て払う、マジで100年に一人の逸材
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
こいつを感じろ、俺はするぜ、何年も努力してきた
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
俺はまだここで努力してる、契約にサインするための資産が必要だ
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
俺は金持ちになって暮らそうとする、数億ドル、宣言するぜ
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
俺はボス、料金を全て払う、マジで100年に一人の逸材
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
こいつを感じろ、俺はするぜ、何年も努力してきた
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
俺はまだここで努力してる、契約にサインするための資産が必要だ
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
車を買い過ぎた、俺はやる気を出すためだけにBrabusを手に入れた
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
今日その場の名を出す、明日、俺たちは新しい場所にいる
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
ダチを全て自由にしろ、お前ら皆裁判に勝って保護観察になるといいな
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
俺のママの家に金を隠す、40万ドルは換気扇の中
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
今俺がどう暮らしてるかを見ろ、金を置くためだけに家を買った
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
俺が弱くなったとニガ達が思った瞬間、俺は現れて攻撃するぜ
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
マフィアのドンのように暮らす、Maybachの後部座席でマリファナ入りの葉巻を吸うかもな
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
お前のママのようにこのドラッグを持って現れる「なんでお前はそう言うんだ?」って
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
先にやっていいぜ、俺はもっと最悪だ、2倍にしてお返しするからな
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
自分への事だと思うな、情けはかけない、ダチが俺にそう返すよう教えた
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
コンドは避難するために、アバズレ達にどこに住んでいるか言うなといつも教えられた
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
金を隠す家を持ってる、お前の居る所じゃ何も取れないぜ
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
全然気にしない、お前が俺から離れるなら、問題ない、言えよ
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
絶対に逃げない、もしお前に借りがあるなら、任せろ、それは払ってやる
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
俺の全力を尽くす、そして年を取ったら、俺はリラックスしてくつろげる
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
貧乏からはい上がった、だから貧民街にいると安心する
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
俺は金持ちになって暮らそうとする、数億ドル、宣言するぜ
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
俺はボス、料金を全て払う、マジで100年に一人の逸材
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
こいつを感じろ、俺はするぜ、何年も努力してきた
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
俺はまだここで努力してる、契約にサインするための資産が必要だ
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
俺は金持ちになって暮らそうとする、数億ドル、宣言するぜ
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
俺はボス、料金を全て払う、マジで100年に一人の逸材
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
こいつを感じろ、俺はするぜ、何年も努力してきた
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
俺はまだここで努力してる、契約にサインするための資産が必要だ
(Damn, Kai, you goin' crazy)
(젠장, Kai, 너 미쳤냐?)
I be in the loop, she be in a group (yeah)
난 영향력이 있고, 그녀는 그룹이 있지(yeah)
Brodie want her friend, throw him alley-oop (yeah)
Brodie가 그녀 친구를 만나고 싶어 해서, 보조 좀 맞춰 줬어 (yeah)
Turn somethin' to nothin', bruh, I'm livin' proof
무언가를 아무것도 아닌 걸로 바꿔, 브로, 내가 산 증거야
How can I lose when we the who's who's?
우리가 누구인데 내가 어떻게 질 수 있겠어?
Still runnin' 'round with Mohawk
여전히 Mohawk랑 뛰어다니고 있지
Jet ready, pack the Goyard
전용기 준비됐어, Goyard에 짐 싸
People probably think I show off, I ain't even give it yet
사람들은 아마 내가 잘난척한다고 생각하겠지. 난 아직 그런 적이 없는데
Runnin' up a silly check, stayin' off the internet
바보 같은 수표를 쓰고, 인터넷도 잠시 끊고
Share the stage with Billie Eilish, turnt at any given time
Billie Eilish와 무대를 함께 하지, 완전 신났었어
Personal partners pillow talkin' 'cause I got rich without 'em
파트너들과 침대 속에서 나누는 얘기들, 왜냐면 난 그거 없이 부자가 됐거든
Only thing they should be sayin' is, "Baby keep it solid"
그들이 할 단 한마디는 "자기야, 아직 안 돼"
We ain't even deep as we used to be, this shit slick, divided
우린 예전처럼 그리 깊지도 않아, 말이 좋지, 갈라섰어
Bruh ain't got no hustle or nothin', so he gon' stick to violence
그 친군 딱히 열심이지도, 아무것도 없었어, 그래서 그는 폭력적인 길을 갔지
I be known to run down, I'm dialed in, so I can't speak about it
난 공격조로 유명했어, 꽤 깊이 관여했었으니, 그거에 대해선 말 못해
She know I'm a gangsta, she love me, I bring the freak up out her
그녀는 내가 갱스터인걸 알아, 그녀는 날 사랑하지, 난 그녀를 흥분시키거든
Can't play with me, you know I'll come trim, I'm in a different league
나랑은 못 놀아, 내가 손보러 갈 거야, 난 전혀 급이 달라
I'm tired of showin' what I can get done, what you gon' do for me?
내가 뭘 할 수 있는지 보여주는 게 지겨워, 넌 날 위해 뭘 해줄 건데?
Forty thousand miles up in the air, only time I get some Z's
사만 마일 상공, 내가 잠을 청할 수 있는 유일한 시간
Full-court press, foot on they neck and I can't let 'em breathe
방어 전술, 걔들 목에 발을 올려놔, 걔들이 숨 쉬게 할 수 없거든
Blood, sweat and tears come with this check, it ain't nowhere near easy
이 수표에 묻은 피, 땀, 눈물, 전혀 쉽지 않아
Had to fall back, you know how that go, we only speakin' briefly
뒤로 물러나야 했지, 어떻게 돌아가는지 알잖아, 우린 '짧게'만 얘기하니까
Hope I'm not too much to handle, city nigga from Atlanta
Atlanta에서 온 서울쥐 새끼, 내가 감당하기 힘들지 않았으면 좋겠는데
I spent my last check on ammo, this is not a regular Lambo
탄약 사는 데 마지막 수표를 썼어, 이건 보통 람보르기니가 아니야
Hundred thousand dollar kit, could've put down on another Lambo
10만 달러짜리 키트, 다른 람보르기니에 넣을 수 있었을 텐데
Don't be in the mix, I built this shit forever havin' say so
뒤섞지 마, 난 평생 이걸 만들어 왔다고
This shit gon' get serious about my money, this ain't no fuckin' Play-Doh
이건 내 돈을 위해 아주 중요한 거야, 좆같은 가짜 돈이 아니지
Brodie down for double homicide, I try to tell him, "Lay low"
브로디는 일이 제대로 꼬였어, 그에게 조용히 있으라고 해야겠어
C don't like to drive, but he spin good, I'm on the way to Clayco
C는 운전을 좋아하진 않지만 스핀 하난 기가 막혀, 난 지금 ClayCo 가는 길이야
AK-47s in the spots before they made the Draco
걔들이 Draco 만들기 전에 AK-47가 먼저 자릴 잡지
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든
Over-buyin' cars, I snatch the Brabus just for motivation
차를 너무 많이 사, 자극 좀 받을까 해서 Brabus를 샀어
Shootout at the spot today, tomorrow, we at a new location
오늘 현장에서 달아나, 우린 내일 새로운 장소에 있겠지
Free all of the guys, I hope y'all beat the case or get probation
모두에게 자유가 있길, 다들 승소하거나 집행유예나 받길 바란다
Stash it at my mama house, four hundred bands in the ventilation
엄마 집에 꿍쳐놨어, 환풍기 안에 40만불
Now look how I'm livin', I bought a house for the money to stay at
내가 어떻게 사는 봐봐, 돈이 머물 수 있는 집을 샀지
Right when niggas think that I got soft, I'ma pull up and spray at
맞아, 애들이 내가 너무 유해졌다고 생각할 때, 난 난사를 해줄 거야
Livin' like a don, might smoke a blunt in the back of the Maybach
최고처럼 살아, Maybach 뒷좌석에서 떨을 피울지도 모르지
Pull up like your mama with this switch, "Why the fuck would you say that?"
너네 엄마처럼 협박을 하는 거지, "대체 왜 그딴 소릴 했냐?"
You can do it first, I'ma do it worst, gotta double the pay back
어디 먼저 해봐, 난 진짜 질이 나쁘거든, 두 배로 갚아야 할 거야
Never take it personal, show no mercy, bro taught me that way back
절대 개인적인 감정을 갖지 말고, 자비를 베풀지 말아, 브로가 오래전에 가르쳐준 거야
Condo to get off, I was always taught don't tell your hoes where you stay at
쉬기 위한 콘도, 항상 어디 사는지 알리지 말라고 배웠지
Keep a stash house, you can't take nothin' to the spot where you lay at
은신처를 유지할 것, 네가 자는 곳엔 중요한 걸 두지 마
Never be a bother, if you off me, no problem, just say that
귀찮게 굴지 말 것, 네가 날 떠나고 싶다면 괜찮으니 그냥 말해
Never runnin' off, so if I owe you, I got you, I'll pay that
절대 도망가지 말 것, 만약 그러면, 내가 널 잡아 본때를 보여줄 거야
Give this shit my all, so when I'm old, I can chill and just lay back
내 모든 걸 여기에 바쳐, 그래야 내가 늙었을 때, 여유롭게 그냥 누워있을 수 있지
Really from the bottom so the trenches is where I feel safe at
정말 밑바닥부터 와선지, 우범지대가 내가 안전하다고 느끼는 곳이야
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든
I'm just tryna ball and live, hundred mil', I'm callin' dibs
난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
I'm the boss, pay all the bills, I'm the golden child for real
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
Go off in this bitch, I will, I been on my grind for years
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
And I'm out here grindin' still, I need equity to sign the deal
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든