Realist In It

Dominique Jones, Kiari Kendrell Cephus, Radric Davis, Chris Rosser

Paroles Traduction

Realest (realest), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Niggas, bitches (bitches)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
G550, this is not a rental
New AP, limited edition
Still be in the trenches, still be totin' pistols
I done went to jail, I still can go and get 'em

Hold up, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
See I'm out in public, why don't never say shit?
They know I would pay for them to get a facelift
Penthouse at the top, I come from out the basement
Opps talkin' crazy, hope my Glock don't jam
Gotta make it back home, take care of my lil' one
When it's time to ride, I'm like fuck makin' a diss song
Went and bought a Wraith just for somethin' for us to sit on
Every rapper on the come-up send a song for me to get on
Ain't nothin' wrong, I used the plug for me to get on
Ten thousand dollar outfit, I got this shit on
DM-ing my ho, another nigga I'ma shit on

Realest (realest), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Niggas, bitches (bitches)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
G550, this is not a rental
New AP, limited edition
Still be in the trenches, still be totin' pistols
I done went to jail, I still can go and get 'em (wop!)

Gucci cuttin' up, time for a button-up (ha)
Haters face crunched up like I cut an onion up (damn!)
Your rent pay for what I paid for the temp fade (huh?)
Got the blocks any day, yeah them Dikembes (block)
Got the trap goin' up on a Wednesday (up)
Samurai, choppin' up work like a sensei (wop)
Cops is so safe, I rock like Coldplay
They don't really know no nothin' 'bout the old Ray (no)
Trappin' out my Box Chevy, me and OJ (ha)
Michael Jackson with the glove, Annie, are you okay? (Wow!)
Junkies in the hood singin' like the old Jay
Dope so good, make your uncle sell the Bluray (damn!)
Drop the top off the Rolls like a toupée
Fiasco when I pull up like I'm Lupe (uh)
Castro, but now in the new day
Shoot him in the head, I ain't never like him, no way
Billie Jean, bitch I'm tryna see your whole team
He think he slick so I shot him in the doorway (huh?)
Another murder, boy, I'm known for duckin' murder charge
Double murder, tried to pin it on me like I'm OJ (wow)
Quadruple cross him like a nigga owe me
Cold-hearted like I never had a vertebrae (it's Gucci)
Boss talk, make 'em bring it to your doorway
4 Pockets Full, whippin' up a four-way (skrrt)

Realest (realest), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Niggas, bitches (bitches)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
G550, this is not a rental
New AP, limited edition
Still be in the trenches, still be totin' pistols
I done went to jail, I still can go and get 'em (Woo! Woo! Woo! Woo!)

Engine in the rear, put a million in the front (rear)
What the fuck is fear? Chopper eat you like it's lunch (fear)
Fourth and long, nigga, but we don't go for the punt (long)
Lookin' at the thottie body, this ho is a runt (thottie)
Wait, when we draw the chopper, niggas start to run? (Wait)
Wait, these bitches wanna come fuck with a don? (Woo!)
Wait, if a nigga talk about some funds, I relate (relate)
You hate, I did the race, Tay-K (skrrt)
Thinkin' like I'm Meech, M's in the vase (meech)
Practice what I preach, money on the daily (practice what I)
She not NeNe but she leaks oh so crazy (she not NeNe)
Niggas plottin' and I peep with a lazy (what I peep)
Push the money out, I'm in labor (woo)
She tryna fuck me for some clout, hurt my baby (clout)
I got money stashed somewhere in my acres (stash)
My left wrist sad 'cause my right glacier

Realest (huh), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Niggas, bitches (bitches)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
G550, this is not a rental
New AP, limited edition
Still be in the trenches, still be totin' pistols
I done went to jail, I still can go and get 'em

Hold up, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
See I'm out in public, why don't never say shit?
They know I would pay for them to get a facelift
Penthouse at the top, I come from out the basement

Realest (realest), in it (in it)
Le plus vrai (le plus vrai), dedans (dedans)
I was on the block because I was suspended
J'étais dans le quartier parce que j'étais suspendu
Niggas, bitches (bitches)
Les mecs, les meufs (les meufs)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Je ne tire pas, j'espère qu'ils ne seront pas offensés
G550, this is not a rental
G550, ce n'est pas une location
New AP, limited edition
Nouvelle AP, édition limitée
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Je suis toujours dans les tranchées, je porte toujours des pistolets
I done went to jail, I still can go and get 'em
J'ai été en prison, je peux toujours aller les chercher
Hold up, Baby (Baby)
Attends, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Tu deviens fou, qui a dit que tu n'y arriverais pas ?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
J'ai toujours quelque chose à dire aux dealers de la nation
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Je ne m'arrêterai pour rien, je cours après l'argent
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Parler comme si j'étais basique, c'est vraiment de la haine
See I'm out in public, why don't never say shit?
Je suis en public, pourquoi ne disent-ils jamais rien ?
They know I would pay for them to get a facelift
Ils savent que je paierais pour qu'ils se refassent le visage
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse en haut, je viens du sous-sol
Opps talkin' crazy, hope my Glock don't jam
Les ennemis parlent comme des fous, j'espère que mon Glock ne s'enraye pas
Gotta make it back home, take care of my lil' one
Je dois rentrer à la maison, m'occuper de mon petit
When it's time to ride, I'm like fuck makin' a diss song
Quand il est temps de rouler, je me fiche de faire une chanson de diss
Went and bought a Wraith just for somethin' for us to sit on
J'ai acheté une Wraith juste pour qu'on ait quelque chose sur quoi s'asseoir
Every rapper on the come-up send a song for me to get on
Chaque rappeur en devenir m'envoie une chanson pour que je la reprenne
Ain't nothin' wrong, I used the plug for me to get on
Il n'y a rien de mal, j'ai utilisé le plug pour me faire connaître
Ten thousand dollar outfit, I got this shit on
Tenue à dix mille dollars, je l'ai mise
DM-ing my ho, another nigga I'ma shit on
DM-ing ma meuf, un autre mec sur qui je vais chier
Realest (realest), in it (in it)
Le plus vrai (le plus vrai), dedans (dedans)
I was on the block because I was suspended
J'étais dans le quartier parce que j'étais suspendu
Niggas, bitches (bitches)
Les mecs, les meufs (les meufs)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Je ne tire pas, j'espère qu'ils ne seront pas offensés
G550, this is not a rental
G550, ce n'est pas une location
New AP, limited edition
Nouvelle AP, édition limitée
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Je suis toujours dans les tranchées, je porte toujours des pistolets
I done went to jail, I still can go and get 'em (wop!)
J'ai été en prison, je peux toujours aller les chercher (wop!)
Gucci cuttin' up, time for a button-up (ha)
Gucci se lâche, il est temps de boutonner (ha)
Haters face crunched up like I cut an onion up (damn!)
Le visage des haineux se crispe comme si je coupais un oignon (damn!)
Your rent pay for what I paid for the temp fade (huh?)
Votre loyer paie ce que j'ai payé pour la temp fade (huh?)
Got the blocks any day, yeah them Dikembes (block)
J'ai les blocs n'importe quel jour, ouais eux Dikembes (bloc)
Got the trap goin' up on a Wednesday (up)
J'ai le piège qui monte un mercredi (haut)
Samurai, choppin' up work like a sensei (wop)
Samouraï, je découpe le travail comme un sensei (wop)
Cops is so safe, I rock like Coldplay
Les flics sont si sûrs, je rocke comme Coldplay
They don't really know no nothin' 'bout the old Ray (no)
Ils ne savent vraiment rien de l'ancien Ray (non)
Trappin' out my Box Chevy, me and OJ (ha)
Trappin' dans ma Box Chevy, moi et OJ (ha)
Michael Jackson with the glove, Annie, are you okay? (Wow!)
Michael Jackson avec le gant, Annie, ça va ? (Wow!)
Junkies in the hood singin' like the old Jay
Les junkies dans le quartier chantent comme l'ancien Jay
Dope so good, make your uncle sell the Bluray (damn!)
La dope est si bonne, elle fait vendre le Bluray à ton oncle (damn!)
Drop the top off the Rolls like a toupée
J'enlève le toit de la Rolls comme une perruque
Fiasco when I pull up like I'm Lupe (uh)
Fiasco quand j'arrive comme si j'étais Lupe (uh)
Castro, but now in the new day
Castro, mais maintenant dans le nouveau jour
Shoot him in the head, I ain't never like him, no way
Je lui tire dans la tête, je ne l'ai jamais aimé, de toute façon
Billie Jean, bitch I'm tryna see your whole team
Billie Jean, salope, j'essaie de voir toute ton équipe
He think he slick so I shot him in the doorway (huh?)
Il pense qu'il est malin alors je lui tire dessus dans l'entrée (huh?)
Another murder, boy, I'm known for duckin' murder charge
Un autre meurtre, mec, je suis connu pour éviter les accusations de meurtre
Double murder, tried to pin it on me like I'm OJ (wow)
Double meurtre, ils ont essayé de me le coller comme si j'étais OJ (wow)
Quadruple cross him like a nigga owe me
Je le trahis quatre fois comme si il me devait quelque chose
Cold-hearted like I never had a vertebrae (it's Gucci)
Froid de cœur comme si je n'avais jamais eu de vertèbre (c'est Gucci)
Boss talk, make 'em bring it to your doorway
Parler de patron, faites-le venir à votre porte
4 Pockets Full, whippin' up a four-way (skrrt)
4 Poches Pleines, en train de préparer un quatre voies (skrrt)
Realest (realest), in it (in it)
Le plus vrai (le plus vrai), dedans (dedans)
I was on the block because I was suspended
J'étais dans le quartier parce que j'étais suspendu
Niggas, bitches (bitches)
Les mecs, les meufs (les meufs)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Je ne tire pas, j'espère qu'ils ne seront pas offensés
G550, this is not a rental
G550, ce n'est pas une location
New AP, limited edition
Nouvelle AP, édition limitée
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Je suis toujours dans les tranchées, je porte toujours des pistolets
I done went to jail, I still can go and get 'em (Woo! Woo! Woo! Woo!)
J'ai été en prison, je peux toujours aller les chercher (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Engine in the rear, put a million in the front (rear)
Moteur à l'arrière, un million à l'avant (arrière)
What the fuck is fear? Chopper eat you like it's lunch (fear)
Qu'est-ce que la peur ? Le chopper te mange comme si c'était le déjeuner (peur)
Fourth and long, nigga, but we don't go for the punt (long)
Quatrième et long, mec, mais on ne va pas pour le punt (long)
Lookin' at the thottie body, this ho is a runt (thottie)
En regardant le corps de la thottie, cette pute est une naine (thottie)
Wait, when we draw the chopper, niggas start to run? (Wait)
Attends, quand on sort le chopper, les mecs commencent à courir ? (Attends)
Wait, these bitches wanna come fuck with a don? (Woo!)
Attends, ces salopes veulent venir baiser avec un don ? (Woo!)
Wait, if a nigga talk about some funds, I relate (relate)
Attends, si un mec parle de fonds, je comprends (comprends)
You hate, I did the race, Tay-K (skrrt)
Tu détestes, j'ai fait la course, Tay-K (skrrt)
Thinkin' like I'm Meech, M's in the vase (meech)
Je pense comme Meech, des M dans le vase (meech)
Practice what I preach, money on the daily (practice what I)
Je pratique ce que je prêche, de l'argent tous les jours (pratique ce que je)
She not NeNe but she leaks oh so crazy (she not NeNe)
Elle n'est pas NeNe mais elle fuit oh tellement folle (elle n'est pas NeNe)
Niggas plottin' and I peep with a lazy (what I peep)
Les mecs complotent et je les vois avec un regard paresseux (ce que je vois)
Push the money out, I'm in labor (woo)
Je pousse l'argent, je suis en travail (woo)
She tryna fuck me for some clout, hurt my baby (clout)
Elle essaie de me baiser pour de la notoriété, ça fait mal à mon bébé (notoriété)
I got money stashed somewhere in my acres (stash)
J'ai de l'argent caché quelque part dans mes hectares (caché)
My left wrist sad 'cause my right glacier
Mon poignet gauche est triste parce que mon droit est un glacier
Realest (huh), in it (in it)
Le plus vrai (huh), dedans (dedans)
I was on the block because I was suspended
J'étais dans le quartier parce que j'étais suspendu
Niggas, bitches (bitches)
Les mecs, les meufs (les meufs)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Je ne tire pas, j'espère qu'ils ne seront pas offensés
G550, this is not a rental
G550, ce n'est pas une location
New AP, limited edition
Nouvelle AP, édition limitée
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Je suis toujours dans les tranchées, je porte toujours des pistolets
I done went to jail, I still can go and get 'em
J'ai été en prison, je peux toujours aller les chercher
Hold up, Baby (Baby)
Attends, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Tu deviens fou, qui a dit que tu n'y arriverais pas ?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
J'ai toujours quelque chose à dire aux dealers de la nation
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Je ne m'arrêterai pour rien, je cours après l'argent
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Parler comme si j'étais basique, c'est vraiment de la haine
See I'm out in public, why don't never say shit?
Je suis en public, pourquoi ne disent-ils jamais rien ?
They know I would pay for them to get a facelift
Ils savent que je paierais pour qu'ils se refassent le visage
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse en haut, je viens du sous-sol
Realest (realest), in it (in it)
Realest (realest), nele (nele)
I was on the block because I was suspended
Eu estava no quarteirão porque fui suspenso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, vadias (vadias)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Eu não estou dando tiros, espero que eles não se ofendam
G550, this is not a rental
G550, isso não é um aluguel
New AP, limited edition
Novo AP, edição limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Ainda estou nas trincheiras, ainda carregando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em
Eu já fui para a cadeia, ainda posso ir buscá-los
Hold up, Baby (Baby)
Espere, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Você tem enlouquecido, quem disse que você não conseguiria?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Eu sempre tenho algo a dizer para os traficantes em todo o país
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Eu não vou parar por nada, estou perseguindo o dinheiro
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Falando como se eu fosse básico, isso é realmente ódio
See I'm out in public, why don't never say shit?
Vejo que estou em público, por que nunca dizem nada?
They know I would pay for them to get a facelift
Eles sabem que eu pagaria para eles fazerem uma plástica
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse no topo, eu venho do porão
Opps talkin' crazy, hope my Glock don't jam
Os inimigos falando loucuras, espero que minha Glock não trave
Gotta make it back home, take care of my lil' one
Tenho que voltar para casa, cuidar do meu pequeno
When it's time to ride, I'm like fuck makin' a diss song
Quando é hora de agir, eu digo foda-se fazer uma música de diss
Went and bought a Wraith just for somethin' for us to sit on
Comprei um Wraith apenas para termos algo para sentar
Every rapper on the come-up send a song for me to get on
Todo rapper em ascensão envia uma música para eu participar
Ain't nothin' wrong, I used the plug for me to get on
Não há nada de errado, usei o plug para me destacar
Ten thousand dollar outfit, I got this shit on
Roupa de dez mil dólares, eu estou vestindo isso
DM-ing my ho, another nigga I'ma shit on
Mandando mensagem para minha garota, outro cara que vou humilhar
Realest (realest), in it (in it)
Realest (realest), nele (nele)
I was on the block because I was suspended
Eu estava no quarteirão porque fui suspenso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, vadias (vadias)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Eu não estou dando tiros, espero que eles não se ofendam
G550, this is not a rental
G550, isso não é um aluguel
New AP, limited edition
Novo AP, edição limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Ainda estou nas trincheiras, ainda carregando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em (wop!)
Eu já fui para a cadeia, ainda posso ir buscá-los (wop!)
Gucci cuttin' up, time for a button-up (ha)
Gucci cortando, hora de abotoar (ha)
Haters face crunched up like I cut an onion up (damn!)
Rosto dos haters enrugado como se eu tivesse cortado uma cebola (damn!)
Your rent pay for what I paid for the temp fade (huh?)
Seu aluguel paga o que eu paguei pelo corte de cabelo (huh?)
Got the blocks any day, yeah them Dikembes (block)
Tenho os quarteirões a qualquer dia, sim, aqueles Dikembes (bloco)
Got the trap goin' up on a Wednesday (up)
Tenho a armadilha subindo numa quarta-feira (up)
Samurai, choppin' up work like a sensei (wop)
Samurai, cortando o trabalho como um sensei (wop)
Cops is so safe, I rock like Coldplay
Os policiais são tão seguros, eu balanço como Coldplay
They don't really know no nothin' 'bout the old Ray (no)
Eles realmente não sabem nada sobre o velho Ray (não)
Trappin' out my Box Chevy, me and OJ (ha)
Trabalhando fora do meu Box Chevy, eu e OJ (ha)
Michael Jackson with the glove, Annie, are you okay? (Wow!)
Michael Jackson com a luva, Annie, você está bem? (Uau!)
Junkies in the hood singin' like the old Jay
Viciados no bairro cantando como o velho Jay
Dope so good, make your uncle sell the Bluray (damn!)
Droga tão boa, faz seu tio vender o Bluray (damn!)
Drop the top off the Rolls like a toupée
Tirei o teto do Rolls como uma peruca
Fiasco when I pull up like I'm Lupe (uh)
Fiasco quando eu apareço como Lupe (uh)
Castro, but now in the new day
Castro, mas agora em um novo dia
Shoot him in the head, I ain't never like him, no way
Atirei nele na cabeça, nunca gostei dele, de qualquer maneira
Billie Jean, bitch I'm tryna see your whole team
Billie Jean, vadia, estou tentando ver toda a sua equipe
He think he slick so I shot him in the doorway (huh?)
Ele acha que é esperto, então atirei nele na porta (huh?)
Another murder, boy, I'm known for duckin' murder charge
Outro assassinato, garoto, sou conhecido por fugir de acusações de assassinato
Double murder, tried to pin it on me like I'm OJ (wow)
Duplo assassinato, tentaram colocar em mim como se eu fosse OJ (uau)
Quadruple cross him like a nigga owe me
Traí quatro vezes como se ele me devesse
Cold-hearted like I never had a vertebrae (it's Gucci)
Frio no coração como se eu nunca tivesse uma vértebra (é Gucci)
Boss talk, make 'em bring it to your doorway
Conversa de chefe, faça eles trazerem para a sua porta
4 Pockets Full, whippin' up a four-way (skrrt)
4 bolsos cheios, batendo em um cruzamento (skrrt)
Realest (realest), in it (in it)
Realest (realest), nele (nele)
I was on the block because I was suspended
Eu estava no quarteirão porque fui suspenso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, vadias (vadias)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Eu não estou dando tiros, espero que eles não se ofendam
G550, this is not a rental
G550, isso não é um aluguel
New AP, limited edition
Novo AP, edição limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Ainda estou nas trincheiras, ainda carregando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Eu já fui para a cadeia, ainda posso ir buscá-los (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Engine in the rear, put a million in the front (rear)
Motor na traseira, coloque um milhão na frente (traseira)
What the fuck is fear? Chopper eat you like it's lunch (fear)
O que é o medo? Chopper te come como se fosse almoço (medo)
Fourth and long, nigga, but we don't go for the punt (long)
Quarto e longo, mano, mas nós não vamos para o chute (longo)
Lookin' at the thottie body, this ho is a runt (thottie)
Olhando para o corpo da vadia, essa puta é uma anã (vadia)
Wait, when we draw the chopper, niggas start to run? (Wait)
Espere, quando desenhamos o chopper, os manos começam a correr? (Espere)
Wait, these bitches wanna come fuck with a don? (Woo!)
Espere, essas vadias querem vir foder com um don? (Woo!)
Wait, if a nigga talk about some funds, I relate (relate)
Espere, se um mano falar sobre algum dinheiro, eu entendo (entendo)
You hate, I did the race, Tay-K (skrrt)
Você odeia, eu fiz a corrida, Tay-K (skrrt)
Thinkin' like I'm Meech, M's in the vase (meech)
Pensando como Meech, M's no vaso (meech)
Practice what I preach, money on the daily (practice what I)
Pratico o que prego, dinheiro diariamente (pratico o que eu)
She not NeNe but she leaks oh so crazy (she not NeNe)
Ela não é NeNe mas ela vaza tão loucamente (ela não é NeNe)
Niggas plottin' and I peep with a lazy (what I peep)
Manos tramando e eu vejo com preguiça (o que eu vejo)
Push the money out, I'm in labor (woo)
Empurre o dinheiro para fora, estou em trabalho de parto (woo)
She tryna fuck me for some clout, hurt my baby (clout)
Ela tentando me foder por algum destaque, machuca meu bebê (destaque)
I got money stashed somewhere in my acres (stash)
Eu tenho dinheiro escondido em algum lugar nas minhas terras (esconderijo)
My left wrist sad 'cause my right glacier
Meu pulso esquerdo está triste porque meu direito é um glaciar
Realest (huh), in it (in it)
Realest (huh), nele (nele)
I was on the block because I was suspended
Eu estava no quarteirão porque fui suspenso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, vadias (vadias)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Eu não estou dando tiros, espero que eles não se ofendam
G550, this is not a rental
G550, isso não é um aluguel
New AP, limited edition
Novo AP, edição limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Ainda estou nas trincheiras, ainda carregando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em
Eu já fui para a cadeia, ainda posso ir buscá-los
Hold up, Baby (Baby)
Espere, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Você tem enlouquecido, quem disse que você não conseguiria?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Eu sempre tenho algo a dizer para os traficantes em todo o país
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Eu não vou parar por nada, estou perseguindo o dinheiro
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Falando como se eu fosse básico, isso é realmente ódio
See I'm out in public, why don't never say shit?
Vejo que estou em público, por que nunca dizem nada?
They know I would pay for them to get a facelift
Eles sabem que eu pagaria para eles fazerem uma plástica
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse no topo, eu venho do porão
Realest (realest), in it (in it)
El más real (el más real), en ello (en ello)
I was on the block because I was suspended
Estaba en el bloque porque estaba suspendido
Niggas, bitches (bitches)
Negros, perras (perras)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
No estoy disparando, espero que no se ofendan
G550, this is not a rental
G550, esto no es un alquiler
New AP, limited edition
Nuevo AP, edición limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Todavía en las trincheras, todavía portando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em
Fui a la cárcel, todavía puedo ir a buscarlos
Hold up, Baby (Baby)
Espera, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Has estado volviéndote loco, ¿quién dijo que no lo lograrías?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Siempre tengo algo que decir a los narcotraficantes de la nación
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
No pararé por nada, estoy persiguiendo el dinero
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Hablando como si fuera básico, realmente eso es odio
See I'm out in public, why don't never say shit?
Ves que estoy en público, ¿por qué nunca dices nada?
They know I would pay for them to get a facelift
Saben que pagaría por que se hicieran una cirugía facial
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse en la cima, vengo del sótano
Opps talkin' crazy, hope my Glock don't jam
Los enemigos hablando locuras, espero que mi Glock no se atasque
Gotta make it back home, take care of my lil' one
Tengo que volver a casa, cuidar de mi pequeño
When it's time to ride, I'm like fuck makin' a diss song
Cuando es hora de montar, me importa un carajo hacer una canción de disidencia
Went and bought a Wraith just for somethin' for us to sit on
Compré un Wraith solo para tener algo en lo que sentarnos
Every rapper on the come-up send a song for me to get on
Cada rapero en ascenso envía una canción para que me suba
Ain't nothin' wrong, I used the plug for me to get on
No hay nada malo, usé el enchufe para subirme
Ten thousand dollar outfit, I got this shit on
Conjunto de diez mil dólares, tengo esta mierda puesta
DM-ing my ho, another nigga I'ma shit on
Mandándole mensajes a mi chica, otro negro al que voy a cagar
Realest (realest), in it (in it)
El más real (el más real), en ello (en ello)
I was on the block because I was suspended
Estaba en el bloque porque estaba suspendido
Niggas, bitches (bitches)
Negros, perras (perras)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
No estoy disparando, espero que no se ofendan
G550, this is not a rental
G550, esto no es un alquiler
New AP, limited edition
Nuevo AP, edición limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Todavía en las trincheras, todavía portando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em (wop!)
Fui a la cárcel, todavía puedo ir a buscarlos (¡wop!)
Gucci cuttin' up, time for a button-up (ha)
Gucci cortando, es hora de abrocharse (ja)
Haters face crunched up like I cut an onion up (damn!)
La cara de los haters arrugada como si cortara una cebolla (¡maldita sea!)
Your rent pay for what I paid for the temp fade (huh?)
Tu alquiler paga lo que pagué por el corte de pelo temporal (¿eh?)
Got the blocks any day, yeah them Dikembes (block)
Tengo los bloques cualquier día, sí, esos Dikembes (bloque)
Got the trap goin' up on a Wednesday (up)
Tengo la trampa subiendo un miércoles (arriba)
Samurai, choppin' up work like a sensei (wop)
Samurai, cortando trabajo como un sensei (wop)
Cops is so safe, I rock like Coldplay
Los policías son tan seguros, yo rockeo como Coldplay
They don't really know no nothin' 'bout the old Ray (no)
Realmente no saben nada sobre el viejo Ray (no)
Trappin' out my Box Chevy, me and OJ (ha)
Trap en mi Box Chevy, yo y OJ (ja)
Michael Jackson with the glove, Annie, are you okay? (Wow!)
Michael Jackson con el guante, Annie, ¿estás bien? (¡Guau!)
Junkies in the hood singin' like the old Jay
Los drogadictos en el barrio cantando como el viejo Jay
Dope so good, make your uncle sell the Bluray (damn!)
La droga es tan buena, hace que tu tío venda el Bluray (maldita sea)
Drop the top off the Rolls like a toupée
Quito la capota del Rolls como una peluca
Fiasco when I pull up like I'm Lupe (uh)
Fiasco cuando llego como si fuera Lupe (uh)
Castro, but now in the new day
Castro, pero ahora en el nuevo día
Shoot him in the head, I ain't never like him, no way
Le disparo en la cabeza, nunca me gustó, de ninguna manera
Billie Jean, bitch I'm tryna see your whole team
Billie Jean, perra, estoy tratando de ver a todo tu equipo
He think he slick so I shot him in the doorway (huh?)
Piensa que es astuto, así que le disparé en la entrada (¿eh?)
Another murder, boy, I'm known for duckin' murder charge
Otro asesinato, chico, soy conocido por esquivar cargos de asesinato
Double murder, tried to pin it on me like I'm OJ (wow)
Doble asesinato, intentaron echarme la culpa como si fuera OJ (guau)
Quadruple cross him like a nigga owe me
Lo traiciono cuatro veces como si me debiera
Cold-hearted like I never had a vertebrae (it's Gucci)
Frío de corazón como si nunca tuviera una vértebra (es Gucci)
Boss talk, make 'em bring it to your doorway
Hablo como jefe, haz que lo traigan a tu puerta
4 Pockets Full, whippin' up a four-way (skrrt)
4 bolsillos llenos, preparando un cuatro vías (skrrt)
Realest (realest), in it (in it)
El más real (el más real), en ello (en ello)
I was on the block because I was suspended
Estaba en el bloque porque estaba suspendido
Niggas, bitches (bitches)
Negros, perras (perras)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
No estoy disparando, espero que no se ofendan
G550, this is not a rental
G550, esto no es un alquiler
New AP, limited edition
Nuevo AP, edición limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Todavía en las trincheras, todavía portando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Fui a la cárcel, todavía puedo ir a buscarlos (¡Woo! ¡Woo! ¡Woo! ¡Woo!)
Engine in the rear, put a million in the front (rear)
Motor en la parte trasera, puse un millón en la parte delantera (trasera)
What the fuck is fear? Chopper eat you like it's lunch (fear)
¿Qué diablos es el miedo? La metralleta te come como si fuera el almuerzo (miedo)
Fourth and long, nigga, but we don't go for the punt (long)
Cuarto y largo, negro, pero no vamos por el punt (largo)
Lookin' at the thottie body, this ho is a runt (thottie)
Mirando el cuerpo de la zorra, esta puta es una enana (zorra)
Wait, when we draw the chopper, niggas start to run? (Wait)
Espera, ¿cuando sacamos la metralleta, los negros empiezan a correr? (Espera)
Wait, these bitches wanna come fuck with a don? (Woo!)
Espera, ¿estas perras quieren venir a follar con un don? (¡Woo!)
Wait, if a nigga talk about some funds, I relate (relate)
Espera, si un negro habla de fondos, me identifico (identifico)
You hate, I did the race, Tay-K (skrrt)
Odias, hice la carrera, Tay-K (skrrt)
Thinkin' like I'm Meech, M's in the vase (meech)
Pensando como si fuera Meech, M's en el jarrón (meech)
Practice what I preach, money on the daily (practice what I)
Practico lo que predico, dinero a diario (practico lo que)
She not NeNe but she leaks oh so crazy (she not NeNe)
Ella no es NeNe pero filtra como loca (ella no es NeNe)
Niggas plottin' and I peep with a lazy (what I peep)
Los negros conspiran y yo observo con pereza (lo que observo)
Push the money out, I'm in labor (woo)
Empujo el dinero, estoy en trabajo de parto (woo)
She tryna fuck me for some clout, hurt my baby (clout)
Ella intenta follarme por algo de fama, lastima a mi bebé (fama)
I got money stashed somewhere in my acres (stash)
Tengo dinero escondido en algún lugar de mis acres (escondido)
My left wrist sad 'cause my right glacier
Mi muñeca izquierda está triste porque mi derecha es un glaciar
Realest (huh), in it (in it)
El más real (eh), en ello (en ello)
I was on the block because I was suspended
Estaba en el bloque porque estaba suspendido
Niggas, bitches (bitches)
Negros, perras (perras)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
No estoy disparando, espero que no se ofendan
G550, this is not a rental
G550, esto no es un alquiler
New AP, limited edition
Nuevo AP, edición limitada
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Todavía en las trincheras, todavía portando pistolas
I done went to jail, I still can go and get 'em
Fui a la cárcel, todavía puedo ir a buscarlos
Hold up, Baby (Baby)
Espera, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Has estado volviéndote loco, ¿quién dijo que no lo lograrías?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Siempre tengo algo que decir a los narcotraficantes de la nación
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
No pararé por nada, estoy persiguiendo el dinero
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Hablando como si fuera básico, realmente eso es odio
See I'm out in public, why don't never say shit?
Ves que estoy en público, ¿por qué nunca dices nada?
They know I would pay for them to get a facelift
Saben que pagaría por que se hicieran una cirugía facial
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse en la cima, vengo del sótano
Realest (realest), in it (in it)
Realest (realest), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Ich war auf dem Block, weil ich suspendiert wurde
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, Schlampen (Schlampen)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Ich schieße keine Schüsse, ich hoffe, sie fühlen sich nicht beleidigt
G550, this is not a rental
G550, das ist kein Mietwagen
New AP, limited edition
Neue AP, limitierte Auflage
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Immer noch in den Schützengräben, immer noch Pistolen tragend
I done went to jail, I still can go and get 'em
Ich war im Gefängnis, ich kann immer noch hingehen und sie holen
Hold up, Baby (Baby)
Halt mal, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Du bist verrückt geworden, wer hat gesagt, du würdest es nicht schaffen?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Ich habe immer etwas zu sagen zu Drogenjungs in der ganzen Nation
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Ich werde für nichts aufhören, ich jage nach Geld
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Reden, als wäre ich einfach, das ist wirklich Hass
See I'm out in public, why don't never say shit?
Sieh mich in der Öffentlichkeit, warum sagst du nie etwas?
They know I would pay for them to get a facelift
Sie wissen, dass ich dafür bezahlen würde, dass sie ein Facelifting bekommen
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse ganz oben, ich komme aus dem Keller
Opps talkin' crazy, hope my Glock don't jam
Opps reden verrückt, hoffe meine Glock klemmt nicht
Gotta make it back home, take care of my lil' one
Muss nach Hause kommen, muss mich um meinen Kleinen kümmern
When it's time to ride, I'm like fuck makin' a diss song
Wenn es Zeit ist zu fahren, scheiß ich auf einen Diss-Song
Went and bought a Wraith just for somethin' for us to sit on
Habe einen Wraith gekauft, nur damit wir etwas zum Sitzen haben
Every rapper on the come-up send a song for me to get on
Jeder Rapper auf dem Vormarsch schickt mir einen Song, auf den ich steigen kann
Ain't nothin' wrong, I used the plug for me to get on
Nichts ist falsch, ich habe den Stecker benutzt, um aufzusteigen
Ten thousand dollar outfit, I got this shit on
Zehntausend Dollar Outfit, ich habe diesen Scheiß an
DM-ing my ho, another nigga I'ma shit on
DM-ing meine Ho, ein anderer Nigga, auf den ich scheißen werde
Realest (realest), in it (in it)
Realest (realest), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Ich war auf dem Block, weil ich suspendiert wurde
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, Schlampen (Schlampen)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Ich schieße keine Schüsse, ich hoffe, sie fühlen sich nicht beleidigt
G550, this is not a rental
G550, das ist kein Mietwagen
New AP, limited edition
Neue AP, limitierte Auflage
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Immer noch in den Schützengräben, immer noch Pistolen tragend
I done went to jail, I still can go and get 'em (wop!)
Ich war im Gefängnis, ich kann immer noch hingehen und sie holen (wop!)
Gucci cuttin' up, time for a button-up (ha)
Gucci schneidet auf, Zeit für ein Button-up (ha)
Haters face crunched up like I cut an onion up (damn!)
Hasser Gesicht zusammengekniffen, als hätte ich eine Zwiebel aufgeschnitten (verdammt!)
Your rent pay for what I paid for the temp fade (huh?)
Deine Miete zahlt für das, was ich für den Temp Fade bezahlt habe (huh?)
Got the blocks any day, yeah them Dikembes (block)
Habe die Blöcke jeden Tag, ja die Dikembes (Block)
Got the trap goin' up on a Wednesday (up)
Habe die Falle am Mittwoch hochgehen lassen (hoch)
Samurai, choppin' up work like a sensei (wop)
Samurai, zerschneide Arbeit wie ein Sensei (wop)
Cops is so safe, I rock like Coldplay
Cops sind so sicher, ich rocke wie Coldplay
They don't really know no nothin' 'bout the old Ray (no)
Sie wissen wirklich nichts über den alten Ray (nein)
Trappin' out my Box Chevy, me and OJ (ha)
Trappin' aus meinem Box Chevy, ich und OJ (ha)
Michael Jackson with the glove, Annie, are you okay? (Wow!)
Michael Jackson mit dem Handschuh, Annie, geht es dir gut? (Wow!)
Junkies in the hood singin' like the old Jay
Junkies in der Hood singen wie der alte Jay
Dope so good, make your uncle sell the Bluray (damn!)
Dope so gut, bringt deinen Onkel dazu, die Bluray zu verkaufen (verdammt!)
Drop the top off the Rolls like a toupée
Lass das Dach vom Rolls fallen wie ein Toupet
Fiasco when I pull up like I'm Lupe (uh)
Fiasco, wenn ich auftauche, als wäre ich Lupe (uh)
Castro, but now in the new day
Castro, aber jetzt in einem neuen Tag
Shoot him in the head, I ain't never like him, no way
Schieß ihm in den Kopf, ich mochte ihn nie, auf keine Weise
Billie Jean, bitch I'm tryna see your whole team
Billie Jean, Bitch, ich versuche, dein ganzes Team zu sehen
He think he slick so I shot him in the doorway (huh?)
Er denkt, er ist schlau, also habe ich ihn in der Türöffnung erschossen (huh?)
Another murder, boy, I'm known for duckin' murder charge
Ein weiterer Mord, Junge, ich bin bekannt dafür, Mordanklagen zu entgehen
Double murder, tried to pin it on me like I'm OJ (wow)
Doppelmord, versuchte es auf mich zu schieben, als wäre ich OJ (wow)
Quadruple cross him like a nigga owe me
Vierfach überkreuzen ihn, als würde er mir etwas schulden
Cold-hearted like I never had a vertebrae (it's Gucci)
Kaltblütig, als hätte ich nie einen Wirbel gehabt (es ist Gucci)
Boss talk, make 'em bring it to your doorway
Boss Talk, lass sie es vor deine Haustür bringen
4 Pockets Full, whippin' up a four-way (skrrt)
4 Taschen voll, schlage einen Vierweg auf (skrrt)
Realest (realest), in it (in it)
Realest (realest), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Ich war auf dem Block, weil ich suspendiert wurde
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, Schlampen (Schlampen)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Ich schieße keine Schüsse, ich hoffe, sie fühlen sich nicht beleidigt
G550, this is not a rental
G550, das ist kein Mietwagen
New AP, limited edition
Neue AP, limitierte Auflage
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Immer noch in den Schützengräben, immer noch Pistolen tragend
I done went to jail, I still can go and get 'em (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Ich war im Gefängnis, ich kann immer noch hingehen und sie holen (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Engine in the rear, put a million in the front (rear)
Motor im Heck, eine Million vorne (Heck)
What the fuck is fear? Chopper eat you like it's lunch (fear)
Was zum Teufel ist Angst? Chopper frisst dich wie Mittagessen (Angst)
Fourth and long, nigga, but we don't go for the punt (long)
Vierter und langer, Nigga, aber wir gehen nicht für den Punt (lang)
Lookin' at the thottie body, this ho is a runt (thottie)
Blick auf den Thottie-Körper, diese Hure ist ein Zwerg (Thottie)
Wait, when we draw the chopper, niggas start to run? (Wait)
Warte, wenn wir den Chopper ziehen, fangen Niggas an zu rennen? (Warte)
Wait, these bitches wanna come fuck with a don? (Woo!)
Warte, diese Schlampen wollen mit einem Don ficken? (Woo!)
Wait, if a nigga talk about some funds, I relate (relate)
Warte, wenn ein Nigga über Geld redet, kann ich mich damit identifizieren (identifizieren)
You hate, I did the race, Tay-K (skrrt)
Du hasst, ich habe das Rennen gemacht, Tay-K (skrrt)
Thinkin' like I'm Meech, M's in the vase (meech)
Denke wie ich bin Meech, M's in der Vase (meech)
Practice what I preach, money on the daily (practice what I)
Praktiziere, was ich predige, Geld täglich (praktiziere, was ich)
She not NeNe but she leaks oh so crazy (she not NeNe)
Sie ist nicht NeNe, aber sie leckt so verrückt (sie ist nicht NeNe)
Niggas plottin' and I peep with a lazy (what I peep)
Niggas planen und ich spähe mit einem faulen (was ich spähe)
Push the money out, I'm in labor (woo)
Schiebe das Geld raus, ich bin in Arbeit (woo)
She tryna fuck me for some clout, hurt my baby (clout)
Sie versucht, mich für etwas Ruhm zu ficken, verletzt mein Baby (Ruhm)
I got money stashed somewhere in my acres (stash)
Ich habe Geld irgendwo auf meinem Grundstück versteckt (Versteck)
My left wrist sad 'cause my right glacier
Mein linker Arm ist traurig, weil mein rechter Gletscher
Realest (huh), in it (in it)
Realest (huh), in it (in it)
I was on the block because I was suspended
Ich war auf dem Block, weil ich suspendiert wurde
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, Schlampen (Schlampen)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Ich schieße keine Schüsse, ich hoffe, sie fühlen sich nicht beleidigt
G550, this is not a rental
G550, das ist kein Mietwagen
New AP, limited edition
Neue AP, limitierte Auflage
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Immer noch in den Schützengräben, immer noch Pistolen tragend
I done went to jail, I still can go and get 'em
Ich war im Gefängnis, ich kann immer noch hingehen und sie holen
Hold up, Baby (Baby)
Halt mal, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Du bist verrückt geworden, wer hat gesagt, du würdest es nicht schaffen?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Ich habe immer etwas zu sagen zu Drogenjungs in der ganzen Nation
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Ich werde für nichts aufhören, ich jage nach Geld
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Reden, als wäre ich einfach, das ist wirklich Hass
See I'm out in public, why don't never say shit?
Sieh mich in der Öffentlichkeit, warum sagst du nie etwas?
They know I would pay for them to get a facelift
Sie wissen, dass ich dafür bezahlen würde, dass sie ein Facelifting bekommen
Penthouse at the top, I come from out the basement
Penthouse ganz oben, ich komme aus dem Keller
Realest (realest), in it (in it)
Il più vero (il più vero), dentro (dentro)
I was on the block because I was suspended
Ero sul blocco perché ero sospeso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, troie (troie)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Non sto sparando colpi, spero che non si offendano
G550, this is not a rental
G550, questo non è un noleggio
New AP, limited edition
Nuovo AP, edizione limitata
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Sono ancora nelle trincee, ancora porto pistole
I done went to jail, I still can go and get 'em
Sono andato in prigione, posso ancora andare a prenderli
Hold up, Baby (Baby)
Aspetta, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Stai impazzendo, chi ha detto che non ce l'avresti fatta?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Ho sempre qualcosa da dire ai drogati in giro per la nazione
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Non mi fermerò per niente, sto inseguendo la carta
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Parlando come se fossi di base, in realtà è roba da odio
See I'm out in public, why don't never say shit?
Vedi che sono in pubblico, perché non dicono mai niente?
They know I would pay for them to get a facelift
Sanno che pagherei per farli rifare il viso
Penthouse at the top, I come from out the basement
Attico in cima, vengo dal seminterrato
Opps talkin' crazy, hope my Glock don't jam
Opps parlando pazzi, spero che la mia Glock non si inceppi
Gotta make it back home, take care of my lil' one
Devo tornare a casa, prendersi cura del mio piccolo
When it's time to ride, I'm like fuck makin' a diss song
Quando è il momento di andare, dico cazzo di fare una canzone diss
Went and bought a Wraith just for somethin' for us to sit on
Sono andato a comprare un Wraith solo per qualcosa su cui sederci
Every rapper on the come-up send a song for me to get on
Ogni rapper in ascesa manda una canzone per me da salire
Ain't nothin' wrong, I used the plug for me to get on
Non c'è niente di male, ho usato la spina per salire
Ten thousand dollar outfit, I got this shit on
Vestito da diecimila dollari, ho questa merda addosso
DM-ing my ho, another nigga I'ma shit on
DM-ing la mia ho, un altro negro su cui sto per cagare
Realest (realest), in it (in it)
Il più vero (il più vero), dentro (dentro)
I was on the block because I was suspended
Ero sul blocco perché ero sospeso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, troie (troie)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Non sto sparando colpi, spero che non si offendano
G550, this is not a rental
G550, questo non è un noleggio
New AP, limited edition
Nuovo AP, edizione limitata
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Sono ancora nelle trincee, ancora porto pistole
I done went to jail, I still can go and get 'em (wop!)
Sono andato in prigione, posso ancora andare a prenderli (wop!)
Gucci cuttin' up, time for a button-up (ha)
Gucci sta tagliando, è ora di un bottone (ha)
Haters face crunched up like I cut an onion up (damn!)
La faccia degli odiatori si è accartocciata come se avessi tagliato una cipolla (damn!)
Your rent pay for what I paid for the temp fade (huh?)
Il tuo affitto paga per quello che ho pagato per il temp fade (huh?)
Got the blocks any day, yeah them Dikembes (block)
Ho i blocchi ogni giorno, sì quelli Dikembes (blocco)
Got the trap goin' up on a Wednesday (up)
Ho la trappola che sale di mercoledì (su)
Samurai, choppin' up work like a sensei (wop)
Samurai, tagliando il lavoro come un sensei (wop)
Cops is so safe, I rock like Coldplay
I poliziotti sono così sicuri, io rock come i Coldplay
They don't really know no nothin' 'bout the old Ray (no)
Non sanno davvero niente del vecchio Ray (no)
Trappin' out my Box Chevy, me and OJ (ha)
Trappin' fuori dalla mia Box Chevy, io e OJ (ha)
Michael Jackson with the glove, Annie, are you okay? (Wow!)
Michael Jackson con il guanto, Annie, stai bene? (Wow!)
Junkies in the hood singin' like the old Jay
I drogati nel quartiere cantano come il vecchio Jay
Dope so good, make your uncle sell the Bluray (damn!)
Droga così buona, fai vendere il Bluray a tuo zio (damn!)
Drop the top off the Rolls like a toupée
Togli il tetto dalla Rolls come una parrucca
Fiasco when I pull up like I'm Lupe (uh)
Fiasco quando arrivo come se fossi Lupe (uh)
Castro, but now in the new day
Castro, ma ora nel nuovo giorno
Shoot him in the head, I ain't never like him, no way
Sparagli in testa, non mi è mai piaciuto, comunque
Billie Jean, bitch I'm tryna see your whole team
Billie Jean, stronzo sto cercando di vedere la tua intera squadra
He think he slick so I shot him in the doorway (huh?)
Pensa che sia furbo quindi gli ho sparato nel portico (huh?)
Another murder, boy, I'm known for duckin' murder charge
Un altro omicidio, ragazzo, sono noto per evitare l'accusa di omicidio
Double murder, tried to pin it on me like I'm OJ (wow)
Doppio omicidio, hanno cercato di incolparmi come se fossi OJ (wow)
Quadruple cross him like a nigga owe me
Quadruplo tradimento come se un negro mi dovesse
Cold-hearted like I never had a vertebrae (it's Gucci)
Freddo di cuore come se non avessi mai avuto una vertebra (è Gucci)
Boss talk, make 'em bring it to your doorway
Parla da capo, faglielo portare alla tua porta
4 Pockets Full, whippin' up a four-way (skrrt)
4 tasche piene, frustando in quattro modi (skrrt)
Realest (realest), in it (in it)
Il più vero (il più vero), dentro (dentro)
I was on the block because I was suspended
Ero sul blocco perché ero sospeso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, troie (troie)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Non sto sparando colpi, spero che non si offendano
G550, this is not a rental
G550, questo non è un noleggio
New AP, limited edition
Nuovo AP, edizione limitata
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Sono ancora nelle trincee, ancora porto pistole
I done went to jail, I still can go and get 'em (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Sono andato in prigione, posso ancora andare a prenderli (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Engine in the rear, put a million in the front (rear)
Motore nella parte posteriore, metti un milione davanti (posteriore)
What the fuck is fear? Chopper eat you like it's lunch (fear)
Che cazzo è la paura? Il mitra ti mangia come se fosse pranzo (paura)
Fourth and long, nigga, but we don't go for the punt (long)
Quarto e lungo, negro, ma non andiamo per il punt (lungo)
Lookin' at the thottie body, this ho is a runt (thottie)
Guardando il corpo della thottie, questa troia è una runt (thottie)
Wait, when we draw the chopper, niggas start to run? (Wait)
Aspetta, quando tiriamo fuori il mitra, i negri iniziano a correre? (Aspetta)
Wait, these bitches wanna come fuck with a don? (Woo!)
Aspetta, queste troie vogliono venire a scopare con un don? (Woo!)
Wait, if a nigga talk about some funds, I relate (relate)
Aspetta, se un negro parla di soldi, mi riconosco (riconosco)
You hate, I did the race, Tay-K (skrrt)
Odi, ho fatto la gara, Tay-K (skrrt)
Thinkin' like I'm Meech, M's in the vase (meech)
Pensando come Meech, M's nel vaso (meech)
Practice what I preach, money on the daily (practice what I)
Pratico quello che predico, soldi quotidiani (pratico quello che)
She not NeNe but she leaks oh so crazy (she not NeNe)
Lei non è NeNe ma perde così tanto (lei non è NeNe)
Niggas plottin' and I peep with a lazy (what I peep)
I negri stanno complottando e io guardo con un pigro (quello che guardo)
Push the money out, I'm in labor (woo)
Spingo fuori i soldi, sono in travaglio (woo)
She tryna fuck me for some clout, hurt my baby (clout)
Lei cerca di scoparmi per un po' di notorietà, fa male al mio bambino (notorietà)
I got money stashed somewhere in my acres (stash)
Ho dei soldi nascosti da qualche parte nei miei acri (nascondi)
My left wrist sad 'cause my right glacier
Il mio polso sinistro è triste perché il mio destro è un ghiacciaio
Realest (huh), in it (in it)
Il più vero (huh), dentro (dentro)
I was on the block because I was suspended
Ero sul blocco perché ero sospeso
Niggas, bitches (bitches)
Niggas, troie (troie)
I ain't takin' shots, I hope they don't get offended
Non sto sparando colpi, spero che non si offendano
G550, this is not a rental
G550, questo non è un noleggio
New AP, limited edition
Nuovo AP, edizione limitata
Still be in the trenches, still be totin' pistols
Sono ancora nelle trincee, ancora porto pistole
I done went to jail, I still can go and get 'em
Sono andato in prigione, posso ancora andare a prenderli
Hold up, Baby (Baby)
Aspetta, Baby (Baby)
You been goin' crazy, who said you wouldn't make it?
Stai impazzendo, chi ha detto che non ce l'avresti fatta?
I keep somethin' to say to dopeboys 'round the nation
Ho sempre qualcosa da dire ai drogati in giro per la nazione
I won't stop for nothin', I'm chasin' after paper
Non mi fermerò per niente, sto inseguendo la carta
Talkin' like I'm basic, really that's some hate shit
Parlando come se fossi di base, in realtà è roba da odio
See I'm out in public, why don't never say shit?
Vedi che sono in pubblico, perché non dicono mai niente?
They know I would pay for them to get a facelift
Sanno che pagherei per farli rifare il viso
Penthouse at the top, I come from out the basement
Attico in cima, vengo dal seminterrato

Curiosités sur la chanson Realist In It de Lil Baby

Quand la chanson “Realist In It” a-t-elle été lancée par Lil Baby?
La chanson Realist In It a été lancée en 2018, sur l’album “Street Gossip”.
Qui a composé la chanson “Realist In It” de Lil Baby?
La chanson “Realist In It” de Lil Baby a été composée par Dominique Jones, Kiari Kendrell Cephus, Radric Davis, Chris Rosser.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Baby

Autres artistes de Hip Hop/Rap