Russian Roulette

Aaron Butler, Dominique Jones, Sajeethan Sakthivel

Paroles Traduction

Know my grandma happy, finally got my shit together
Told bro we'll take the town if we just stick together
Every time bro catch a bid, we do that shit together
I know he got two phones, but I still sent a letter
'Cause I know how that feel
Don't compare me to no other rapper, I feel like my shit real
Frontin' bows and fuckin' niggas hoes before I got a deal
It's love for sure, but you done broke the code, I don't know how to feel
And I ain't told nobody no for real since I got a mil', I'm tied in
Another bloody summer in Atlanta, done lost five friends
Mama told me that water was cold, I still had dived in
Never let a nigga take me out, it's beef, we dine in
Dog done lost his mind, I pray to God to help him find it
I was in a dark spot but I came back and I broke the knot
Remixin' my country boy for a profit, now a nigga run the charge
I don't need your comment, nah
This the shit that I live for, at least five niggas that'll kill for me
Hundred racks for my kid lawyer
It ain't my fault she don't got morals
I got rich, that's my life story
I left the streets in a paddy wagon, I came back and got right to it
Never question my loyalty, if it's that deep, then don't do it
Seem to go my hardest when I'm goin' through it

Through with that, said I'm done but then I doubled back
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Firearm always on me, I be clutchin' that
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Shootouts every other week, we had that
Bitches every other night, I'm past that
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit

I still ain't drop my hardest shit
I'm tryna get on some artist shit, my mind still in the 'partments
My accountant say I need to slow it down with these Dior garments
Close my eyes and think about where I come from when I'm performin'
I'm on top of every dime, I check my balance every mornin'
I'm relaxin' with a bad one, they be askin', can they join us
And my left wrist on Crip, nigga, these bracelets sixty pointers
In the Maybachs back to back on the Southside, it was me and Wunna
I'm puttin' on for my people them
Say the wrong words, we deletin' him
No doubt about it, they believe in him
Won't let 'em down, I promise
I really cried when Marlo died, I felt it all in my stomach
On the same shit that I been on, I ain't never switchin' my formula
I remember they made fun of me, can't beef with nobody under me
These lil' niggas should honor me, I'm way up on 'em honestly
Four building's in the last month, I'm boostin' up my economy
Four million, that was this week, which one of y'all wanna come for me? Yeah

Through with that, said I'm done but then I doubled back
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Firearm always on me, I be clutchin' that
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Shootouts every other week, we had that
Bitches every other night, I'm past that
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit

Know my grandma happy, finally got my shit together
Je sais que ma grand-mère est heureuse, j'ai enfin réussi à me ressaisir
Told bro we'll take the town if we just stick together
J'ai dit à mon frère qu'on prendrait la ville si on restait soudés
Every time bro catch a bid, we do that shit together
Chaque fois que mon frère se fait arrêter, on fait ça ensemble
I know he got two phones, but I still sent a letter
Je sais qu'il a deux téléphones, mais j'ai quand même envoyé une lettre
'Cause I know how that feel
Parce que je sais ce que ça fait
Don't compare me to no other rapper, I feel like my shit real
Ne me compare pas à un autre rappeur, j'ai l'impression que mon truc est réel
Frontin' bows and fuckin' niggas hoes before I got a deal
Faire le malin et baiser les meufs des autres avant d'avoir un contrat
It's love for sure, but you done broke the code, I don't know how to feel
C'est sûr que c'est de l'amour, mais tu as brisé le code, je ne sais pas comment me sentir
And I ain't told nobody no for real since I got a mil', I'm tied in
Et je n'ai dit non à personne depuis que j'ai un million, je suis lié
Another bloody summer in Atlanta, done lost five friends
Un autre été sanglant à Atlanta, j'ai perdu cinq amis
Mama told me that water was cold, I still had dived in
Maman m'a dit que l'eau était froide, j'ai quand même plongé
Never let a nigga take me out, it's beef, we dine in
Je ne laisserai jamais un mec me sortir, c'est du beef, on dîne à l'intérieur
Dog done lost his mind, I pray to God to help him find it
Le chien a perdu la tête, je prie Dieu pour l'aider à la retrouver
I was in a dark spot but I came back and I broke the knot
J'étais dans une mauvaise passe mais je suis revenu et j'ai dénoué le nœud
Remixin' my country boy for a profit, now a nigga run the charge
Remixant mon country boy pour un profit, maintenant un mec dirige la charge
I don't need your comment, nah
Je n'ai pas besoin de ton commentaire, non
This the shit that I live for, at least five niggas that'll kill for me
C'est pour ça que je vis, au moins cinq mecs qui tueraient pour moi
Hundred racks for my kid lawyer
Cent mille pour l'avocat de mon gosse
It ain't my fault she don't got morals
Ce n'est pas ma faute si elle n'a pas de morale
I got rich, that's my life story
Je suis devenu riche, c'est mon histoire de vie
I left the streets in a paddy wagon, I came back and got right to it
J'ai quitté les rues dans un fourgon de police, je suis revenu et j'ai repris direct
Never question my loyalty, if it's that deep, then don't do it
Ne remets jamais en question ma loyauté, si c'est si profond, alors ne le fais pas
Seem to go my hardest when I'm goin' through it
Il semble que je donne le meilleur de moi-même quand je traverse des épreuves
Through with that, said I'm done but then I doubled back
J'en ai fini avec ça, j'ai dit que j'en avais fini mais ensuite j'ai fait demi-tour
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Es-tu stupide ? Tu es la seule, et je suis à cause de ça
Firearm always on me, I be clutchin' that
L'arme à feu est toujours sur moi, je la serre contre moi
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Je sais que j'ai tort, comment diable jouons-nous à la roulette russe
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Toute ma vie, j'ai dû me battre, je me sens comme Mike
Shootouts every other week, we had that
Des fusillades toutes les deux semaines, on a eu ça
Bitches every other night, I'm past that
Des meufs toutes les deux nuits, j'ai dépassé ça
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Je jouerai toujours mon rôle, je me fiche des récompenses et tout
I still ain't drop my hardest shit
Je n'ai toujours pas sorti mon meilleur truc
I'm tryna get on some artist shit, my mind still in the 'partments
J'essaie de faire de l'art, mon esprit est toujours dans les appartements
My accountant say I need to slow it down with these Dior garments
Mon comptable dit que je dois ralentir avec ces vêtements Dior
Close my eyes and think about where I come from when I'm performin'
Je ferme les yeux et pense d'où je viens quand je suis sur scène
I'm on top of every dime, I check my balance every mornin'
Je suis sur chaque centime, je vérifie mon solde chaque matin
I'm relaxin' with a bad one, they be askin', can they join us
Je me détends avec une belle, ils demandent s'ils peuvent nous rejoindre
And my left wrist on Crip, nigga, these bracelets sixty pointers
Et mon poignet gauche est sur Crip, mec, ces bracelets font soixante points
In the Maybachs back to back on the Southside, it was me and Wunna
Dans les Maybachs dos à dos sur le Southside, c'était moi et Wunna
I'm puttin' on for my people them
Je représente mon peuple
Say the wrong words, we deletin' him
Dis les mauvais mots, on l'efface
No doubt about it, they believe in him
Pas de doute, ils croient en lui
Won't let 'em down, I promise
Je ne les laisserai pas tomber, je le promets
I really cried when Marlo died, I felt it all in my stomach
J'ai vraiment pleuré quand Marlo est mort, je l'ai ressenti dans mon ventre
On the same shit that I been on, I ain't never switchin' my formula
Sur la même merde que j'étais, je ne change jamais ma formule
I remember they made fun of me, can't beef with nobody under me
Je me souviens qu'ils se moquaient de moi, je ne peux pas me battre avec quelqu'un en dessous de moi
These lil' niggas should honor me, I'm way up on 'em honestly
Ces petits mecs devraient me respecter, je suis bien au-dessus d'eux honnêtement
Four building's in the last month, I'm boostin' up my economy
Quatre bâtiments le mois dernier, je booste mon économie
Four million, that was this week, which one of y'all wanna come for me? Yeah
Quatre millions, c'était cette semaine, lequel d'entre vous veut venir pour moi ? Ouais
Through with that, said I'm done but then I doubled back
J'en ai fini avec ça, j'ai dit que j'en avais fini mais ensuite j'ai fait demi-tour
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Es-tu stupide ? Tu es la seule, et je suis à cause de ça
Firearm always on me, I be clutchin' that
L'arme à feu est toujours sur moi, je la serre contre moi
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Je sais que j'ai tort, comment diable jouons-nous à la roulette russe
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Toute ma vie, j'ai dû me battre, je me sens comme Mike
Shootouts every other week, we had that
Des fusillades toutes les deux semaines, on a eu ça
Bitches every other night, I'm past that
Des meufs toutes les deux nuits, j'ai dépassé ça
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Je jouerai toujours mon rôle, je me fiche des récompenses et tout
Know my grandma happy, finally got my shit together
Conheça minha avó feliz, finalmente coloquei minha vida em ordem
Told bro we'll take the town if we just stick together
Disse ao mano que vamos dominar a cidade se ficarmos juntos
Every time bro catch a bid, we do that shit together
Toda vez que o mano é preso, fazemos essa merda juntos
I know he got two phones, but I still sent a letter
Sei que ele tem dois telefones, mas ainda assim enviei uma carta
'Cause I know how that feel
Porque eu sei como isso se sente
Don't compare me to no other rapper, I feel like my shit real
Não me compare a nenhum outro rapper, sinto que minha merda é real
Frontin' bows and fuckin' niggas hoes before I got a deal
Fazendo pose e fodendo as putas dos caras antes de conseguir um contrato
It's love for sure, but you done broke the code, I don't know how to feel
É amor com certeza, mas você quebrou o código, não sei como me sentir
And I ain't told nobody no for real since I got a mil', I'm tied in
E eu não disse não para ninguém de verdade desde que consegui um milhão, estou amarrado
Another bloody summer in Atlanta, done lost five friends
Outro verão sangrento em Atlanta, perdi cinco amigos
Mama told me that water was cold, I still had dived in
Mamãe me disse que a água estava fria, mesmo assim mergulhei
Never let a nigga take me out, it's beef, we dine in
Nunca deixei um cara me tirar, se é briga, jantamos dentro
Dog done lost his mind, I pray to God to help him find it
Cachorro perdeu a cabeça, rezo a Deus para ajudá-lo a encontrá-la
I was in a dark spot but I came back and I broke the knot
Estava em um lugar escuro, mas voltei e quebrei o nó
Remixin' my country boy for a profit, now a nigga run the charge
Remixando meu country boy para lucrar, agora um negro comanda a carga
I don't need your comment, nah
Não preciso do seu comentário, não
This the shit that I live for, at least five niggas that'll kill for me
Isso é o que eu vivo, pelo menos cinco caras que matariam por mim
Hundred racks for my kid lawyer
Cem mil para o advogado do meu filho
It ain't my fault she don't got morals
Não é minha culpa ela não ter moral
I got rich, that's my life story
Fiquei rico, essa é a minha história de vida
I left the streets in a paddy wagon, I came back and got right to it
Deixei as ruas em uma van da polícia, voltei e fui direto ao ponto
Never question my loyalty, if it's that deep, then don't do it
Nunca questione minha lealdade, se é tão profundo, então não faça
Seem to go my hardest when I'm goin' through it
Parece que vou mais forte quando estou passando por isso
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Acabei com isso, disse que estava feito, mas voltei
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Você é burro? Você é o único, e eu sou por causa disso
Firearm always on me, I be clutchin' that
Arma de fogo sempre comigo, estou segurando isso
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Sei que estou errado, como diabos estamos jogando roleta russa
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Toda a minha vida, tive que lutar, me sinto como Mike
Shootouts every other week, we had that
Tiroteios a cada duas semanas, tivemos isso
Bitches every other night, I'm past that
Vadias a cada duas noites, já superei isso
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Sempre vou fazer minha parte, não dou a mínima para prêmios e merdas
I still ain't drop my hardest shit
Ainda não soltei minha merda mais pesada
I'm tryna get on some artist shit, my mind still in the 'partments
Estou tentando entrar em alguma merda de artista, minha mente ainda está nos apartamentos
My accountant say I need to slow it down with these Dior garments
Meu contador diz que preciso desacelerar com essas roupas Dior
Close my eyes and think about where I come from when I'm performin'
Fecho os olhos e penso de onde vim quando estou me apresentando
I'm on top of every dime, I check my balance every mornin'
Estou em cima de cada centavo, verifico meu saldo todas as manhãs
I'm relaxin' with a bad one, they be askin', can they join us
Estou relaxando com uma gata, eles perguntam, podem se juntar a nós
And my left wrist on Crip, nigga, these bracelets sixty pointers
E meu pulso esquerdo está no Crip, cara, essas pulseiras são de sessenta pontos
In the Maybachs back to back on the Southside, it was me and Wunna
Nos Maybachs de volta para o sul, era eu e Wunna
I'm puttin' on for my people them
Estou representando meu povo
Say the wrong words, we deletin' him
Diga as palavras erradas, estamos deletando ele
No doubt about it, they believe in him
Sem dúvida, eles acreditam nele
Won't let 'em down, I promise
Não vou decepcioná-los, prometo
I really cried when Marlo died, I felt it all in my stomach
Realmente chorei quando Marlo morreu, senti tudo no meu estômago
On the same shit that I been on, I ain't never switchin' my formula
Na mesma merda que eu estava, nunca vou mudar minha fórmula
I remember they made fun of me, can't beef with nobody under me
Lembro que eles zombavam de mim, não posso brigar com ninguém abaixo de mim
These lil' niggas should honor me, I'm way up on 'em honestly
Esses pequenos deveriam me honrar, estou muito acima deles, honestamente
Four building's in the last month, I'm boostin' up my economy
Quatro prédios no último mês, estou impulsionando minha economia
Four million, that was this week, which one of y'all wanna come for me? Yeah
Quatro milhões, foi essa semana, qual de vocês quer vir atrás de mim? Sim
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Acabei com isso, disse que estava feito, mas voltei
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Você é burro? Você é o único, e eu sou por causa disso
Firearm always on me, I be clutchin' that
Arma de fogo sempre comigo, estou segurando isso
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Sei que estou errado, como diabos estamos jogando roleta russa
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Toda a minha vida, tive que lutar, me sinto como Mike
Shootouts every other week, we had that
Tiroteios a cada duas semanas, tivemos isso
Bitches every other night, I'm past that
Vadias a cada duas noites, já superei isso
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Sempre vou fazer minha parte, não dou a mínima para prêmios e merdas
Know my grandma happy, finally got my shit together
Sé que mi abuela está feliz, finalmente puse en orden mis cosas
Told bro we'll take the town if we just stick together
Le dije a mi hermano que tomaremos la ciudad si nos mantenemos unidos
Every time bro catch a bid, we do that shit together
Cada vez que mi hermano tiene un problema, lo resolvemos juntos
I know he got two phones, but I still sent a letter
Sé que tiene dos teléfonos, pero aún así le envié una carta
'Cause I know how that feel
Porque sé cómo se siente eso
Don't compare me to no other rapper, I feel like my shit real
No me compares con ningún otro rapero, siento que mi mierda es real
Frontin' bows and fuckin' niggas hoes before I got a deal
Presumiendo y jodiendo a las chicas de otros antes de conseguir un contrato
It's love for sure, but you done broke the code, I don't know how to feel
Es amor seguro, pero has roto el código, no sé cómo sentirme
And I ain't told nobody no for real since I got a mil', I'm tied in
Y no le he dicho no a nadie en serio desde que conseguí un millón, estoy atado
Another bloody summer in Atlanta, done lost five friends
Otro verano sangriento en Atlanta, perdí a cinco amigos
Mama told me that water was cold, I still had dived in
Mamá me dijo que el agua estaba fría, aún así me zambullí
Never let a nigga take me out, it's beef, we dine in
Nunca dejaré que un tipo me saque, si hay problemas, cenamos dentro
Dog done lost his mind, I pray to God to help him find it
El perro perdió la cabeza, rezo a Dios para que le ayude a encontrarla
I was in a dark spot but I came back and I broke the knot
Estaba en un lugar oscuro pero volví y rompí el nudo
Remixin' my country boy for a profit, now a nigga run the charge
Remixando a mi chico del campo para obtener ganancias, ahora un negro lleva la carga
I don't need your comment, nah
No necesito tu comentario, nah
This the shit that I live for, at least five niggas that'll kill for me
Esto es por lo que vivo, al menos cinco negros que matarían por mí
Hundred racks for my kid lawyer
Cien mil para el abogado de mi hijo
It ain't my fault she don't got morals
No es mi culpa que ella no tenga moral
I got rich, that's my life story
Me hice rico, esa es mi historia de vida
I left the streets in a paddy wagon, I came back and got right to it
Dejé las calles en una furgoneta policial, volví y me puse a trabajar
Never question my loyalty, if it's that deep, then don't do it
Nunca cuestiones mi lealtad, si es tan profundo, entonces no lo hagas
Seem to go my hardest when I'm goin' through it
Parece que doy lo mejor de mí cuando estoy pasando por ello
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Terminé con eso, dije que estaba hecho pero luego volví
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
¿Estás loco? Eres el único, y yo por eso
Firearm always on me, I be clutchin' that
Siempre llevo un arma encima, la agarro con fuerza
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Sé que estoy mal, cómo diablos estamos jugando a la ruleta rusa
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Toda mi vida, tuve que luchar, me siento como Mike
Shootouts every other week, we had that
Tiroteos cada dos semanas, lo teníamos
Bitches every other night, I'm past that
Chicas cada dos noches, ya pasé por eso
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Siempre haré mi parte, me importa un carajo los premios y esas cosas
I still ain't drop my hardest shit
Todavía no he lanzado mi mejor mierda
I'm tryna get on some artist shit, my mind still in the 'partments
Estoy tratando de hacer algo artístico, mi mente todavía está en los apartamentos
My accountant say I need to slow it down with these Dior garments
Mi contable dice que necesito frenar con estas prendas de Dior
Close my eyes and think about where I come from when I'm performin'
Cierro los ojos y pienso en de dónde vengo cuando estoy actuando
I'm on top of every dime, I check my balance every mornin'
Estoy encima de cada centavo, reviso mi saldo cada mañana
I'm relaxin' with a bad one, they be askin', can they join us
Estoy relajándome con una mala, me preguntan, ¿pueden unirse a nosotros?
And my left wrist on Crip, nigga, these bracelets sixty pointers
Y mi muñeca izquierda en Crip, negro, estas pulseras son de sesenta puntos
In the Maybachs back to back on the Southside, it was me and Wunna
En los Maybachs de vuelta en el Southside, éramos yo y Wunna
I'm puttin' on for my people them
Estoy representando a mi gente
Say the wrong words, we deletin' him
Di las palabras equivocadas, lo estamos eliminando
No doubt about it, they believe in him
No hay duda, creen en él
Won't let 'em down, I promise
No los defraudaré, lo prometo
I really cried when Marlo died, I felt it all in my stomach
Realmente lloré cuando murió Marlo, lo sentí todo en mi estómago
On the same shit that I been on, I ain't never switchin' my formula
En la misma mierda en la que he estado, nunca cambiaré mi fórmula
I remember they made fun of me, can't beef with nobody under me
Recuerdo que se burlaban de mí, no puedo tener problemas con nadie que esté por debajo de mí
These lil' niggas should honor me, I'm way up on 'em honestly
Estos pequeños negros deberían honrarme, estoy muy por encima de ellos honestamente
Four building's in the last month, I'm boostin' up my economy
Cuatro edificios en el último mes, estoy impulsando mi economía
Four million, that was this week, which one of y'all wanna come for me? Yeah
Cuatro millones, eso fue esta semana, ¿cuál de ustedes quiere venir por mí? Sí
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Terminé con eso, dije que estaba hecho pero luego volví
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
¿Estás loco? Eres el único, y yo por eso
Firearm always on me, I be clutchin' that
Siempre llevo un arma encima, la agarro con fuerza
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Sé que estoy mal, cómo diablos estamos jugando a la ruleta rusa
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Toda mi vida, tuve que luchar, me siento como Mike
Shootouts every other week, we had that
Tiroteos cada dos semanas, lo teníamos
Bitches every other night, I'm past that
Chicas cada dos noches, ya pasé por eso
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Siempre haré mi parte, me importa un carajo los premios y esas cosas
Know my grandma happy, finally got my shit together
Meine Oma weiß, dass ich endlich mein Leben in den Griff bekommen habe
Told bro we'll take the town if we just stick together
Sagte meinem Bruder, wir werden die Stadt erobern, wenn wir nur zusammenhalten
Every time bro catch a bid, we do that shit together
Jedes Mal, wenn mein Bruder eine Strafe bekommt, machen wir das zusammen
I know he got two phones, but I still sent a letter
Ich weiß, er hat zwei Handys, aber ich habe trotzdem einen Brief geschickt
'Cause I know how that feel
Denn ich weiß, wie sich das anfühlt
Don't compare me to no other rapper, I feel like my shit real
Vergleiche mich nicht mit anderen Rappern, ich fühle, dass meine Sachen echt sind
Frontin' bows and fuckin' niggas hoes before I got a deal
Vorgab, Bögen zu schießen und mit den Frauen anderer zu schlafen, bevor ich einen Vertrag bekam
It's love for sure, but you done broke the code, I don't know how to feel
Es ist sicher Liebe, aber du hast den Code gebrochen, ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
And I ain't told nobody no for real since I got a mil', I'm tied in
Und ich habe seit ich eine Million habe, niemandem mehr wirklich Nein gesagt, ich bin eingebunden
Another bloody summer in Atlanta, done lost five friends
Ein weiterer blutiger Sommer in Atlanta, habe fünf Freunde verloren
Mama told me that water was cold, I still had dived in
Mama hat mir gesagt, dass das Wasser kalt ist, ich bin trotzdem hineingesprungen
Never let a nigga take me out, it's beef, we dine in
Lasse nie zu, dass ein anderer mich ausschaltet, wenn es Streit gibt, essen wir zu Hause
Dog done lost his mind, I pray to God to help him find it
Der Hund hat den Verstand verloren, ich bete zu Gott, dass er ihn wiederfindet
I was in a dark spot but I came back and I broke the knot
Ich war an einem dunklen Ort, aber ich bin zurückgekommen und habe den Knoten gelöst
Remixin' my country boy for a profit, now a nigga run the charge
Verändere meinen Landjungen für Profit, jetzt kontrolliere ich die Anklage
I don't need your comment, nah
Ich brauche deinen Kommentar nicht, nein
This the shit that I live for, at least five niggas that'll kill for me
Das ist das, wofür ich lebe, mindestens fünf Leute, die für mich töten würden
Hundred racks for my kid lawyer
Hunderttausend für den Anwalt meines Kindes
It ain't my fault she don't got morals
Es ist nicht meine Schuld, dass sie keine Moral hat
I got rich, that's my life story
Ich bin reich geworden, das ist meine Lebensgeschichte
I left the streets in a paddy wagon, I came back and got right to it
Ich habe die Straßen in einem Polizeiwagen verlassen, bin zurückgekommen und habe sofort weitergemacht
Never question my loyalty, if it's that deep, then don't do it
Frage nie meine Loyalität, wenn es so tief geht, dann lass es
Seem to go my hardest when I'm goin' through it
Scheine am härtesten zu arbeiten, wenn ich durchmache
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Habe damit aufgehört, sagte, ich bin fertig, aber dann bin ich zurückgekehrt
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Bist du dumm? Du bist die Einzige, und ich bin wegen dir
Firearm always on me, I be clutchin' that
Feuerwaffe immer bei mir, ich halte sie fest
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Ich weiß, ich liege falsch, wie zum Teufel spielen wir russisches Roulette
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Mein ganzes Leben musste ich kämpfen, ich fühle mich wie Mike
Shootouts every other week, we had that
Schießereien jede zweite Woche, das hatten wir
Bitches every other night, I'm past that
Frauen jede zweite Nacht, das habe ich hinter mir
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Ich werde immer meine Rolle spielen, scheiß auf Auszeichnungen und so
I still ain't drop my hardest shit
Ich habe meine härtesten Sachen noch nicht rausgebracht
I'm tryna get on some artist shit, my mind still in the 'partments
Ich versuche, auf Künstlersachen zu kommen, mein Kopf ist noch in den Wohnungen
My accountant say I need to slow it down with these Dior garments
Mein Buchhalter sagt, ich muss es mit diesen Dior-Kleidungsstücken langsamer angehen lassen
Close my eyes and think about where I come from when I'm performin'
Schließe meine Augen und denke an meine Herkunft, wenn ich auftrete
I'm on top of every dime, I check my balance every mornin'
Ich habe jeden Cent im Blick, ich überprüfe mein Guthaben jeden Morgen
I'm relaxin' with a bad one, they be askin', can they join us
Ich entspanne mich mit einer Schönheit, sie fragen, ob sie mitmachen können
And my left wrist on Crip, nigga, these bracelets sixty pointers
Und mein linkes Handgelenk ist auf Crip, diese Armbänder sind sechzig Punkte
In the Maybachs back to back on the Southside, it was me and Wunna
In den Maybachs hintereinander auf der Südseite, es waren ich und Wunna
I'm puttin' on for my people them
Ich setze mich für meine Leute ein
Say the wrong words, we deletin' him
Sagt die falschen Worte, wir löschen ihn
No doubt about it, they believe in him
Kein Zweifel, sie glauben an ihn
Won't let 'em down, I promise
Ich werde sie nicht enttäuschen, ich verspreche es
I really cried when Marlo died, I felt it all in my stomach
Ich habe wirklich geweint, als Marlo starb, ich habe es in meinem Magen gespürt
On the same shit that I been on, I ain't never switchin' my formula
Bin immer noch auf dem gleichen Trip, ich ändere nie meine Formel
I remember they made fun of me, can't beef with nobody under me
Ich erinnere mich, dass sie sich über mich lustig gemacht haben, kann nicht mit jemandem unter mir streiten
These lil' niggas should honor me, I'm way up on 'em honestly
Diese kleinen Kerle sollten mich ehren, ich bin ehrlich gesagt weit über ihnen
Four building's in the last month, I'm boostin' up my economy
Vier Gebäude im letzten Monat, ich stärke meine Wirtschaft
Four million, that was this week, which one of y'all wanna come for me? Yeah
Vier Millionen, das war diese Woche, wer von euch will mich herausfordern? Ja
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Habe damit aufgehört, sagte, ich bin fertig, aber dann bin ich zurückgekehrt
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Bist du dumm? Du bist die Einzige, und ich bin wegen dir
Firearm always on me, I be clutchin' that
Feuerwaffe immer bei mir, ich halte sie fest
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
Ich weiß, ich liege falsch, wie zum Teufel spielen wir russisches Roulette
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Mein ganzes Leben musste ich kämpfen, ich fühle mich wie Mike
Shootouts every other week, we had that
Schießereien jede zweite Woche, das hatten wir
Bitches every other night, I'm past that
Frauen jede zweite Nacht, das habe ich hinter mir
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Ich werde immer meine Rolle spielen, scheiß auf Auszeichnungen und so
Know my grandma happy, finally got my shit together
Conosco mia nonna felice, finalmente ho messo insieme la mia merda
Told bro we'll take the town if we just stick together
Ho detto al fratello che prenderemo la città se restiamo uniti
Every time bro catch a bid, we do that shit together
Ogni volta che il fratello prende una offerta, facciamo quella merda insieme
I know he got two phones, but I still sent a letter
So che ha due telefoni, ma ho comunque inviato una lettera
'Cause I know how that feel
Perché so come si sente
Don't compare me to no other rapper, I feel like my shit real
Non paragonarmi ad altri rapper, sento che la mia merda è reale
Frontin' bows and fuckin' niggas hoes before I got a deal
Fingendo archi e scopando le puttane degli uomini prima di ottenere un accordo
It's love for sure, but you done broke the code, I don't know how to feel
È sicuramente amore, ma hai infranto il codice, non so come sentirmi
And I ain't told nobody no for real since I got a mil', I'm tied in
E non ho detto no a nessuno per davvero da quando ho ottenuto un milione, sono legato
Another bloody summer in Atlanta, done lost five friends
Un'altra estate sanguinosa ad Atlanta, ho perso cinque amici
Mama told me that water was cold, I still had dived in
Mamma mi ha detto che l'acqua era fredda, mi sono comunque tuffato
Never let a nigga take me out, it's beef, we dine in
Non lascio mai che un uomo mi elimini, è una questione di carne, ceniamo dentro
Dog done lost his mind, I pray to God to help him find it
Il cane ha perso la testa, prego Dio di aiutarlo a trovarla
I was in a dark spot but I came back and I broke the knot
Ero in un punto buio ma sono tornato e ho spezzato il nodo
Remixin' my country boy for a profit, now a nigga run the charge
Rimodellando il mio ragazzo di campagna per un profitto, ora un negro gestisce l'accusa
I don't need your comment, nah
Non ho bisogno del tuo commento, no
This the shit that I live for, at least five niggas that'll kill for me
Questa è la merda per cui vivo, almeno cinque negri che ucciderebbero per me
Hundred racks for my kid lawyer
Centomila per l'avvocato di mio figlio
It ain't my fault she don't got morals
Non è colpa mia se lei non ha morale
I got rich, that's my life story
Sono diventato ricco, questa è la mia storia di vita
I left the streets in a paddy wagon, I came back and got right to it
Ho lasciato le strade in un furgone della polizia, sono tornato e mi sono messo subito al lavoro
Never question my loyalty, if it's that deep, then don't do it
Non mettere mai in discussione la mia lealtà, se è così profondo, allora non farlo
Seem to go my hardest when I'm goin' through it
Sembra che vada più forte quando sto passando attraverso di esso
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Finito con quello, ho detto che ho finito ma poi sono tornato indietro
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Sei stupido? Sei tu l'unico, e io sono a causa di quello
Firearm always on me, I be clutchin' that
L'arma da fuoco è sempre su di me, la sto stringendo
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
So che sto sbagliando, come cazzo stiamo giocando alla roulette russa
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Tutta la mia vita, ho dovuto combattere, mi sento come Mike
Shootouts every other week, we had that
Sparatorie ogni altra settimana, le abbiamo avute
Bitches every other night, I'm past that
Troie ogni altra notte, ho superato quello
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Sarò sempre il mio ruolo, non me ne frega un cazzo dei premi e della merda
I still ain't drop my hardest shit
Non ho ancora rilasciato la mia merda più dura
I'm tryna get on some artist shit, my mind still in the 'partments
Sto cercando di fare un po' di arte, la mia mente è ancora negli appartamenti
My accountant say I need to slow it down with these Dior garments
Il mio contabile dice che devo rallentare con questi capi Dior
Close my eyes and think about where I come from when I'm performin'
Chiudo gli occhi e penso da dove vengo quando sto esibendomi
I'm on top of every dime, I check my balance every mornin'
Sono in cima a ogni centesimo, controllo il mio saldo ogni mattina
I'm relaxin' with a bad one, they be askin', can they join us
Mi sto rilassando con una cattiva, chiedono se possono unirsi a noi
And my left wrist on Crip, nigga, these bracelets sixty pointers
E il mio polso sinistro è su Crip, negro, questi braccialetti sono puntatori da sessanta
In the Maybachs back to back on the Southside, it was me and Wunna
Nelle Maybachs una dietro l'altra nel Southside, eravamo io e Wunna
I'm puttin' on for my people them
Sto mettendo su per la mia gente
Say the wrong words, we deletin' him
Dici le parole sbagliate, lo stiamo cancellando
No doubt about it, they believe in him
Non c'è dubbio, credono in lui
Won't let 'em down, I promise
Non li deluderò, lo prometto
I really cried when Marlo died, I felt it all in my stomach
Ho pianto davvero quando Marlo è morto, l'ho sentito tutto nello stomaco
On the same shit that I been on, I ain't never switchin' my formula
Sulla stessa merda su cui sono sempre stato, non cambierò mai la mia formula
I remember they made fun of me, can't beef with nobody under me
Ricordo che si prendevano gioco di me, non posso avere problemi con nessuno sotto di me
These lil' niggas should honor me, I'm way up on 'em honestly
Questi piccoli negri dovrebbero onorarmi, sono molto su di loro onestamente
Four building's in the last month, I'm boostin' up my economy
Quattro edifici nell'ultimo mese, sto aumentando la mia economia
Four million, that was this week, which one of y'all wanna come for me? Yeah
Quattro milioni, quella era questa settimana, quale di voi vuole venire per me? Sì
Through with that, said I'm done but then I doubled back
Finito con quello, ho detto che ho finito ma poi sono tornato indietro
Are you dumb? You the one, and I'm because of that
Sei stupido? Sei tu l'unico, e io sono a causa di quello
Firearm always on me, I be clutchin' that
L'arma da fuoco è sempre su di me, la sto stringendo
Know I'm wrong, how the fuck we playin' Russian roulette
So che sto sbagliando, come cazzo stiamo giocando alla roulette russa
All my life, I had to fight, I feel like Mike
Tutta la mia vita, ho dovuto combattere, mi sento come Mike
Shootouts every other week, we had that
Sparatorie ogni altra settimana, le abbiamo avute
Bitches every other night, I'm past that
Troie ogni altra notte, ho superato quello
I'ma always play my part, give a fuck 'bout no awards and shit
Sarò sempre il mio ruolo, non me ne frega un cazzo dei premi e della merda

Curiosités sur la chanson Russian Roulette de Lil Baby

Quand la chanson “Russian Roulette” a-t-elle été lancée par Lil Baby?
La chanson Russian Roulette a été lancée en 2022, sur l’album “It's Only Me”.
Qui a composé la chanson “Russian Roulette” de Lil Baby?
La chanson “Russian Roulette” de Lil Baby a été composée par Aaron Butler, Dominique Jones, Sajeethan Sakthivel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Baby

Autres artistes de Hip Hop/Rap