Dominique Jones, Joseph Isaac, Robert Lavar McCoy Jr.
Okay
Everybody put they Glocks in the air for me
Put your shit up
You got a stick on your shit
You got a fifty on your shit
Put your shit in the air for me
Ayy
Ayy, ayy, ayy (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
How you mad she choosin' me? (Umm)
I like what she do to me (umm)
She say she feel safer over here
This where the shooters be
She say ain't no pape' up over there
Shit, she barely eatin' (she starvin')
Can barely feed his self
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
How you mad she choosin' me?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
We don't do the social tweet, these niggas too internet
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
Can you leave it up in the streets with me?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
Keep mentionin' my name in all of your posts
It ain't hard to tell (what the fuck?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
Nigga, you dumb as hell
This bitch think I love her, ooh-wee
She must be drunk as hell
I can't love no slut bitch
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
Okay
Okay
Everybody put they Glocks in the air for me
Tout le monde met son Glock en l'air pour moi
Put your shit up
Mettez votre merde en l'air
You got a stick on your shit
Vous avez un chargeur sur votre merde
You got a fifty on your shit
Vous avez 50 balles sur votre merde
Put your shit in the air for me
Mettez votre merde en l'air pour moi
Ayy
Ayy
Ayy, ayy, ayy (uh)
Ayy, ayy, ayy (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
La dernière fois qu'on l'a attrapé c'était au magasin, on a dû le racler (skrrt)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
Le petit frère est sorti parano doigt sur la gachette, il lui a fait face (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
Coup de tête, coup de tête, frrt-frrt, ils n'ont pas pu le sauver (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
Nous sommes ceux qui sont occupés dans la ville, je jure sur mon bébé (je jure sur mon fils)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
Ils bloquent comme un drive, demande aux ennemis combien de fois on débarque
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
Pas de la baston, mais même si tu es de la famille, si tu te fais prendre, tu vas mourir aussi (crétin)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
Attends, attends, attends, attends, attends, arrête la bagnole
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
Laisse-moi sortir, ce famas va le laisser ouvert comme une fermeture éclair (zzz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
Ferme-le, dis à ton pote de venir le chercher (viens le chercher)
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
Les négros font semblant, agissent comme s'ils étaient des voyous jusqu'à ce qu'on les frappe (les frapper)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
Beaucoup de négros ne m'aiment pas, quoi? Je n'ai même rien fait (je n'ai même pas fait quelque chose)
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
J'ai fait en sorte que sa chienne prenne une bite dans la tête, je n'ai même pas encore frappé
How you mad she choosin' me? (Umm)
Comment tu peux être furieux qu'elle m'ait choisi? (Umm)
I like what she do to me (umm)
J'aime ce qu'elle me fait (umm)
She say she feel safer over here
Elle dit qu'elle se sent plus en sécurité ici
This where the shooters be
C'est ici que les tireurs sont
She say ain't no pape' up over there
Elle dit qu'il n'y a pas de sous là-bas
Shit, she barely eatin' (she starvin')
Merde, elle mange à peine (elle est affamée)
Can barely feed his self
Elle peut à peine se nourrir
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
Elle m'a dit "Au secours, ce négro me nourrit à peine"
How you mad she choosin' me?
Comment-ça tu es en colère qu'elle m'ait choisi?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
Tu mourrais si tu savais ce qu'elle me faisait (ooh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
Nous avons échangé notre salive depuis un petit moment, cette merde n'est pas nouvelle pour moi (shh)
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
J'agis comme si je la poursuivais ou quelque chose comme ça, elle me poursuit
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
Je ne peux pas te tenir, elle me dit tout le temps qu'elle aimerait que tu sois moi (elle est audacieuse)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
Je ne suis pas avec cette merde désordonnée, je vais à peine envoyer un texto à une salope (j'ai froid)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
Je ne peux même pas me vanter de ces putes, cette merde est sans effort (damn)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
Ferrari rouge et blanche, j'arrive frais comme une menthe poivrée
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
Je ne suis pas pris dans cette autre merde, ils sont paranos, je suis l'excellence noire (yeah)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
Attends, attends, attends, attends, attends, attends, retiens le jet
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
750 pour un spectacle, je dois y aller, je ne peux pas rater ce chèque
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
Je voyage partout dans le monde, je fais ce que je veux sans regret
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
Elle se sent en sécurité avec nous, quand elle est avec le gang, ça la fait mouiller, ouais
We don't do the social tweet, these niggas too internet
On ne fait pas dans le tweet, ces négros sont aussi sur internet
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
En direct, essayant de parler de qui s'est fait tirer dessus, on ne fait pas ça
Can you leave it up in the streets with me?
Pouvez-vous le laisser dans la rue avec moi?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
Je n'ai pas envie d'aller en prison (je n'ai pas envie d'aller en prison)
Keep mentionin' my name in all of your posts
Continue de mentionner mon nom dans tous tes posts
It ain't hard to tell (what the fuck?)
C'est pas difficile à dire (c'est quoi ce bordel?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
Si tu te fais fumer, ils vont venir me chercher
Nigga, you dumb as hell
Négro, t'es vraiment trop con
This bitch think I love her, ooh-wee
Cette salope pense que je l'aime, ooh-wee
She must be drunk as hell
Elle doit être complètement bourrée
I can't love no slut bitch
Je ne peux pas aimer une salope
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
J'aime comment elles sucent des bites (j'aime comment elles mangent des bites)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
Une fois que je me suis fait gicler, salope, je me barre de là
Okay
Okay
Everybody put they Glocks in the air for me
Geral bota as Glocks pro alto pra mim
Put your shit up
Bota essa porra pra cima
You got a stick on your shit
Você pistola contigo
You got a fifty on your shit
Você tem uma 50 mm contigo
Put your shit in the air for me
Bota essa porra pra cima pra mim
Ayy
Hey
Ayy, ayy, ayy (uh)
Hey, hey, hey (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
O último inimigo que pegamos foi na loja, tivemos que raspar ele (skrrt)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
Irmão saltou viajando com o lâmina, ele encarou ele (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
Tiro na cara, tiro na cara, frrt-frrt, não conseguiram salvar ele (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
Somos os caras trabalhando na cidade, essa é no meu bebê (essa é no meu filho)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
Eles bloqueiam tipo drive-thru, pergunta ao inimigos quantas vezes saímos e entramos
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
Não estou tretando, mas eles são família, você é pego, então você vai morrer também (otário)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
Segura, segura, segura, segura, segura, para o possante
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
Me deixa sair, essa arma vai deixar ele aberto que nem um zíper (zzz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
Fecha ele, diz pro amigo vir busca-lo
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
Neguin' fingindo ser bandido até acertamos eles (acertarmos eles)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
Muitos manos não gostam de mim, o que? Eu nem fiz merda (I nem fiz nada)
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
Faz essa vadia levar o pau a cabeça, eu nem bati ainda
How you mad she choosin' me? (Umm)
Como está bravo se ela me escolheu? (hmm)
I like what she do to me (umm)
Gosto do que ela faz comigo (hmm)
She say she feel safer over here
Ela diz que se sente mais segura aqui
This where the shooters be
Aqui que os atiradores estão
She say ain't no pape' up over there
Ela diz que não tem dinheiro lá
Shit, she barely eatin' (she starvin')
Porra, ela mal está comendo (está faminta)
Can barely feed his self
Mal pode alimentar a si mesmo
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
Ela me disse, ''Me ajuda, esse neguin' mal me alimentou''
How you mad she choosin' me?
Como está bravo se ela me escolheu?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
Você morreria se soubesse o que ela estava fazendo comigo (ooh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
Nós temos trocado cuspe a um tempinho, isso não é novidade pra mim (shh)
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
Agindo como se eu estivesse perseguindo ela ou algo assim, ela tem me perseguido
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
Não posso te segurar, ela tem me dito o tempo todo que queria que você fosse eu (ela é ousada)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
Não estou com aquela bagunça de merda, mal vou mandar mensagem pra uma mina (sou frio)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
Não posso nem me gabar dessa vagabunda, essa merda não teve esforço (porra)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
Ferrari vermelha e branca, eu venho fresco como pimenta de hortelã
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
Não podem me pegar por aquela outra merda, 'tão viajando, sou um preto de excelência (yeah)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
Segura, segura, segura, segura, segura, segura o jato
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
Setecentos e cinquenta mil por um show, tenho que ir, não posso perder esse check
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
Viajo por todo o globo, fazendo o que quero sem arrependimentos
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
Ela se sente segura conosco, sempre que ela está com a gang, deixa ela molhada, yeah
We don't do the social tweet, these niggas too internet
Não fazemos social no Twitter, esses manos estão na internet demais
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
Continuamos vivos, tentando falar sobre quem foi baleado, não entramos nessa
Can you leave it up in the streets with me?
Você pode deixar as ruas comigo?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
Não vou tentar ir pra cadeia (não vou tentar ir pra cadeia)
Keep mentionin' my name in all of your posts
Continua mencionando meu nome todos os seus posts
It ain't hard to tell (what the fuck?)
Não é difícil de dizer (que porra é essa?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
Se te pegarem, ele virão atrás de mim
Nigga, you dumb as hell
Neguin', tu é burro pra caralho
This bitch think I love her, ooh-wee
Essa mina acha que eu a amo, ooh-wee
She must be drunk as hell
Ela deve estar bêbada pra porra
I can't love no slut bitch
Não posso amar nenhuma mina suja
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
Amo como elas chupam piroca (gosto como elas comem piroca)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
Uma vez que eu tenho minha gozada, mina, 'to fácil tipo Trukfit
Okay
Bueno
Everybody put they Glocks in the air for me
Todo el mundo ponga las armas arriba por mi
Put your shit up
Pongan su mierda arriba
You got a stick on your shit
Tú tienes un arma en tu mierda
You got a fifty on your shit
Tú tienes un cincuenta en tu mierda
Put your shit in the air for me
Pon tú mierda en el aire por mi
Ayy
Ey
Ayy, ayy, ayy (uh)
Ey, ay, ay, (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
El último enemigo que atrapamos estaba en la tienda, tuvimos que removerlo (skrrt)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
Pequeño hermano salió alucinando con esa tunda, el terminó de enfrentarlo (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
Disparo en el rostro, disparo en el rostro, frrt-frrt, no pudieron salvarlo (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
Nosotros somos los que ponen a trabajar en la ciudad, eso es por mi bebé (eso es por mi hijo)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
Ellos bloquean como en un drive-thru, pregúntale a los enemigos cuando les pasamos por debajo
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
No estoy quejándome, pero tú eres su familia, si te dejas atrapar, entonces tambien te vas a morir (pendejo)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
Espera, espera, espera, espera, espera, detén el auto
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
Déjame salir, está pistola lo va a dejar abierto como cremallera (zz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
Coselo, dile a sus amigos que traigan su culo para recogerlo (para recogerlo)
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
Negros mintiendo, actuando como si vivieran una vida de maleante hasta que les pegamos (les pegamos)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
No le gusto a muchos negros ¿qué? si yo nunca hice una mierda (yo nunca hice una mierda)
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
Haz que su perra le llegue verga hasta la cabeza, yo ni le he pegado a eso todavía
How you mad she choosin' me? (Umm)
¿Cómo estás enojado de que me escoja a mí? (umm)
I like what she do to me (umm)
Me gusta lo que ella me hace (umm)
She say she feel safer over here
Ella dice que se siente más segura por acá
This where the shooters be
Aquí es donde estarán los tiradores
She say ain't no pape' up over there
Ella dice que no hay dinero al otro lado
Shit, she barely eatin' (she starvin')
Mierda, apenas si come (se está muriendo de hambre)
Can barely feed his self
Apenas puede alimentarse él
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
Ella me dijo, "ayuda, este negro apenas me alimenta"
How you mad she choosin' me?
¿Cómo estás enojado de que me escoja a mí?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
Te morirías si supieras lo que me está haciendo (uh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
Hemos estado intercambiando saliva por un rato, esta mierda no es nueva para mí (sh)
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
Actuando como si la estuviese cazando o algo, ella me ha estado persiguiendo a mí
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
No te puedo mantener, ella me dice todo el tiempo que desearía que tú fueras yo (ella es atrevída)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
Yo no voy con esa mierda enredada, yo a duras penas le mando un mensaje de texto a una perra (soy frío)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
No puedo ni alardear de estas putas, esa mierda no tendría esfuerzo (maldición)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
Ferrari rojo y blanco, vengo fresco como pimienta
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
No estoy atrapado en esa otra mierda, ellos estan alucinando, yo soy excelencia Black (sí)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
Espera, espera, espera, espera, espera, para el jet
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
Setenta y cinco por un show, tengo que ir, no puedo perder este cheque
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
Viajo por todo el globo, haciendo lo que quiero sin remordimientos
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
Ella se siente segura con nosotros, cuando sea que está con la pandilla, la hace mojarse, sí
We don't do the social tweet, these niggas too internet
Nosotros no hacemos el tweet social, estos negros hacen demasiado internet
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
Vamos a vivir, intentando hablar de a quien le dispararon, no nos metemos en eso
Can you leave it up in the streets with me?
¿Puedes dejarlo en las calles conmigo?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
Yo no estoy intentando ir a la cárcel (yo no estoy intentando ir a la cárcel)
Keep mentionin' my name in all of your posts
Sigue mencionando mi nombre en todas tus publicaciones
It ain't hard to tell (what the fuck?)
No es difícil decir (¿qué putas?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
Si te bajan, van a venir buscandome a mí
Nigga, you dumb as hell
Negra, eres imbecil como el diablo
This bitch think I love her, ooh-wee
Esta perra piensa que la amo, uh-wi
She must be drunk as hell
Ella debe estar borracha como el diablo
I can't love no slut bitch
Yo no puedo amar a ninguna puta perra
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
Yo amo como chupan verga (me gusta como comen verga)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
Despues de venirme, perra, voy a patinar como algún Trukfit
Okay
Okay
Everybody put they Glocks in the air for me
Jeder hebt die Glocks für mich in die Luft
Put your shit up
Nehmt euren Scheiß hoch
You got a stick on your shit
Du hast einen Knarre auf deinem Scheiß
You got a fifty on your shit
Ihr habt einen Fünfziger auf euren Scheiß gesetzt
Put your shit in the air for me
Hebt euren Scheiß für mich in die Luft
Ayy
Ayy
Ayy, ayy, ayy (uh)
Ayy, ayy, ayy (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
Der letzte Gegner, den wir erwischt haben, war im Laden, wir mussten ihn abkratzen (skrrt)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
Kleiner Bro hüpfte raus und trippelte mit dem Switchy, er stellte sich ihm (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
Gesichtsschuss, Gesichtsschuss, frrt-frrt, sie konnten ihn nicht retten (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
Wir sind diejenigen, die in der Stadt beschäftigt sind, das geht auf mein Baby (das geht auf meinen Sohn)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
Sie blockieren wie 'n Drive-Thru, frag die Opps wie viel wir durchschieben
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
Wir machen keinen Ärger, aber du gehörst zur Familie, wenn du erwischt wirst, stirbst du auch (Dumpfbacke)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
Halt an, halt an, halt an, halt an, halt an, halt an, halt den Wagen an
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
Lass mich raus, dieses Messer lässt ihn offen wie einen Reißverschluss (zzz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
Mach ihn zu, sag Kumpel 'nem Arsch, er soll kommen und ihn abholen (komm und hol ihn ab)
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
Niggas faken, tun so als ob sie ein Gangsterleben führen, bis wir sie aufmischen (aufmischen)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
Viele Niggas mögen mich nicht, was? Ich habe noch nicht einmal etwas getan (ich habe noch nicht einmal etwas getan)
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
Lass seine Schlampe einen Schwanz in den Kopf bekommen, ich habe sie noch nichtmal gebumst
How you mad she choosin' me? (Umm)
Warum bist du sauer, dass sie mich gewählt hat? (Umm)
I like what she do to me (umm)
Ich mag, was sie mit mir macht (umm)
She say she feel safer over here
Sie sagt, sie fühlt sich hier sicherer
This where the shooters be
Hier sind die Scharfschützen
She say ain't no pape' up over there
Sie sagt, da drüben gibt's kein Paper
Shit, she barely eatin' (she starvin')
Scheiße, sie hat kaum was zu essen (sie verhungert)
Can barely feed his self
Kann sich kaum selbst ernähren
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
Sie sagte mir :„Hilfe, dieser Nigga kann mich kaum ernähren“
How you mad she choosin' me?
Warum bist du sauer, dass sie mich gewählt hat?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
Du würdest sterben, wenn du wüsstest, was sie mit mir gemacht hat (ooh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
Wir tauschen schon seit einer Weile Spucke aus, dieser Scheiß ist nicht neu für mich (shh)
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
Sie tut so, als ob ich sie verfolge oder so, sie verfolgt mich
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
Kann dich nicht halten, sie sagt mir die ganze Zeit, dass sie sich wünscht, dass du ich wärst (sie ist frech)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
Ich steh' nicht auf diesen chaotischen Scheiß, ich werde kaum eine Schlampe texten (ich bin kalt)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
Rot-weißer Ferrari, ich komme frisch wie ein Pfefferminz
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
Ich bin nicht in den anderen Scheiß verwickelt, sie sind auf dem Holzweg, ich bin Black Excellence (ja)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
Halt an, halt an, halt an, halt an, halt an, halt den Jet
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
Sieben-fünfzig für eine Show, ich muss los, kann diesen Scheck nicht verpassen
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
Ich reise um den ganzen Globus, tue was ich will, ohne es zu bereuen
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
Sie fühlt sich sicher mit uns, wann immer sie mit der Gang zusammen ist, macht es sie feucht, ja
We don't do the social tweet, these niggas too internet
Wir machen keine sozialen Tweets, diese Niggas sind zu sehr im Internet
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
Gehen live, versuchen, darüber zu reden, wer erschossen wurde, wir machen das nicht
Can you leave it up in the streets with me?
Kannst du es mit mir auf der Straße lassen?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
Ich versuche nicht, ins Gefängnis zu gehen (ich versuche nicht, ins Gefängnis zu gehen)
Keep mentionin' my name in all of your posts
Erwähnt meinen Namen in all euren Beiträgen
It ain't hard to tell (what the fuck?)
Es ist nicht schwer zu erkennen (was zum Teufel?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
Wenn du geraucht wirst, werden sie nach mir suchen
Nigga, you dumb as hell
Nigga, du bist verdammt dumm
This bitch think I love her, ooh-wee
Diese Schlampe denkt ich liebe sie, ooh-wee
She must be drunk as hell
Sie muss sturzbetrunken sein
I can't love no slut bitch
Ich kann keine billige Schlampe lieben
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
Ich liebe es, wie sie Schwanz lutscht (ich mag es, wie sie Schwanz leckt)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
Sobald ich meine Nüsse abbekomme, Schlampe, skate ich wie ein Trukfit
Okay
Ok
Everybody put they Glocks in the air for me
Mettete tutti le vostre glock in aria per me
Put your shit up
Alzate la vostra merda
You got a stick on your shit
Hai un ferro sulla tua merda
You got a fifty on your shit
Hai un cinquantino sulla tua merda
Put your shit in the air for me
Metti la tua merda in aria per me
Ayy
Ayy
Ayy, ayy, ayy (uh)
Ayy, ayy, ayy (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
L'ultimo nemico che abbiamo preso era al negozio, abbiamo dovuto raschiarlo (skrrt)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
Il fratellino è saltato fuori impazzendo con quell'arma, gli ha sparato in faccia (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
Colpo in faccia, colpo in faccia, frrt-frrt, non sono riusciti a salvarlo (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
Noi siamo quelli che si danno da fare in città, è per il mio bambino (è per mio figlio)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
Si bloccano come in un take-away dall'auto, chiedono ai nemici quanto ci facciamo passare
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
Non è una questione di faida, ma se sei della loro famiglia, se ti beccano, allora muori anche tu (idiota)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, ferma l'auto
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
Fammi uscire, quest'arma lo lascerà aperto come una cerniera (zzz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
Chiudi la cerniera, di' al tuo amico di venire a prenderlo (vieni a prenderlo)
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
Questi fingono, si comportano come se fossero dei teppisti finché non li colpiamo (li colpiamo)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
A molti persone non piaccio, per cosa? Non ho nemmeno fatto un cazzo (non ho nemmeno fatto niente)
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
Faccio prendere un cazzo in testa alla sua puttana, non l'ho ancora fatto
How you mad she choosin' me? (Umm)
Perché ti arrabbi se sceglie me? (Umm)
I like what she do to me (umm)
Mi piace quello che mi fa (umm)
She say she feel safer over here
Dice che si sente più al sicuro qui
This where the shooters be
Dove ci sono i tiratori
She say ain't no pape' up over there
Dice che laggiù non ci sono soldi
Shit, she barely eatin' (she starvin')
Merda, mangia a malapena (sta morendo di fame)
Can barely feed his self
Riesce a malapena a sfamarsi
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
Mi ha detto: "aiuto, questo nigga mi sfama a malapena"
How you mad she choosin' me?
Perché ti arrabbi se sceglie me?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
Moriresti se sapessi cosa mi sta facendo (ooh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
Abbiamo scambiato sputi per un po' di tempo, questa merda non è nuova per me
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
Come se la stessi inseguendo o qualcosa del genere, lei mi sta inseguendo
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
Non riesco a trattenerti, lei mi dice sempre che vorrebbe che tu fossi me (lei è audace)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
Non mi piace quella merda disordinata, a malapena mando un messaggio a una puttana (sono freddo)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
Non posso nemmeno vantarmi di queste ragazze, quella merda è senza sforzo (dannazione)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
Ferrari rossa e bianca, arrivo fresco come una menta piperita
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
Non sono coinvolto in quelle altre stronzate, sono in trip, sono l'eccellenza nera (yeah)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
Tieni duro, tieni duro, tieni duro, tieni duro, tieni duro, tieni il jet
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
Sette e cinquanta per uno spettacolo, devo andare, non posso perdere questo assegno
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
Viaggiare in tutto il mondo, fare quello che voglio senza rimpianti
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
Si sente al sicuro con noi, ogni volta che è con la gang, la fa bagnare, sì
We don't do the social tweet, these niggas too internet
Non facciamo il social tweet, questi nigga sono troppo internet
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
Andare in diretta, cercare di parlare di chi è stato colpito, non entriamo in questo discorso
Can you leave it up in the streets with me?
Puoi lasciarlo in strada con me?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
Non sto cercando di andare in prigione (non sto cercando di andare in prigione)
Keep mentionin' my name in all of your posts
Continui a fare il mio nome in tutti i tuoi post
It ain't hard to tell (what the fuck?)
Non è difficile da capire (che cazzo?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
Se ti mandano in fumo, verranno a cercarmi
Nigga, you dumb as hell
Negro, sei proprio un idiota
This bitch think I love her, ooh-wee
Questa puttana pensa che io la ami, ooh-wee
She must be drunk as hell
Deve essere ubriaca da morire
I can't love no slut bitch
Non posso amare nessuna puttana
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
Amo come succhiano il cazzo (mi piace come mangiano il cazzo)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
Una volta che mi sono tolto le palle, puttana, mi sono messo a pattinare come un Trukfit
Okay
オーケー
Everybody put they Glocks in the air for me
俺のためにGlockを宙に構えろ
Put your shit up
準備はいいか
You got a stick on your shit
お前は銃を手に入れた
You got a fifty on your shit
お前は50手に入れた
Put your shit in the air for me
俺のためにそいつを宙に構えろ
Ayy
Ayy
Ayy, ayy, ayy (uh)
Ayy, ayy, ayy (uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Grrt (uh, uh-uh)
Last opp we caught was at the store, we had to scrape him (skrrt)
店で捕まえた最後のアンチ、奴を片付けなきゃならなかった (キキーッ)
Lil' bro hopped out trippin' with that switchy, he done faced him (grrt)
あいつはハイになってふらつきながら出てきた、奴はあいつと対面した (grrt)
Face shot, face shot, frrt-frrt, they couldn't save him (frrt-frrt)
顔を撃つ、顔を撃つ frrt-frrt 奴らにはあいつを救えなかった (frrt-frrt)
We the ones gettin' busy up in the city, that's on my baby (that's on my son)
俺たちは街で忙しい、それは俺のベイビー (俺の息子)
They block like a drive-thru, ask the opps how much we slide through
この辺りはまるでドライブスルー、俺たちがいくらで通れるのかアンチに聞いてみろよ
Ain't beefin', but you they family, you get caught, then you gon' die too (dumbass)
ケンカはしてない、だけどお前は奴らのファミリー、捕まればお前も死ぬぜ (dumbass)
Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, stop the whip
待てよ、待てよ、待てよ、待てよ、待てよ、車を停めろ
Let me out, this chopstick gon' leave him open like a zip (zzz)
俺を外に出せ、この銃は奴にジッパーのように穴を開ける (zzz)
Zip him up, tell buddy 'nem ass to come and pick him up (come pick him up)
奴を黙らせる、仲間に奴を迎えに来るように伝えろ (迎えに来い)
Niggas fakin', actin' like they thug life 'til we hit 'em up (hit 'em up)
奴らはフェイク、俺たちが行くまで犯罪者的な暮らしを装ってる (奴らを仕留める)
Lot of niggas don't like me, what? I ain't even did shit (I ain't even did nothin')
多くの奴らが俺のことを好きじゃない、何? 俺は何もしてないのにな (俺は何もしてない)
Make his bitch take dick to the head, I ain't even hit yet
あいつのビッチにアソコをくわえさせろ、俺はまだヤってもないぜ
How you mad she choosin' me? (Umm)
彼女が俺を選んで怒ってるのか?
I like what she do to me (umm)
彼女が俺にしてくれることが好きだぜ
She say she feel safer over here
こっちの方が安心するって彼女は言ってる
This where the shooters be
狙撃者がいる場所
She say ain't no pape' up over there
彼女曰くそこには教皇もいない
Shit, she barely eatin' (she starvin')
クソ、彼女はほとんど食わない (彼女は腹ペコ)
Can barely feed his self
奴自身のことさえ食わせられない
She told me, "Help, this nigga barely feed me"
彼女は俺に言ったんだ「助けて、あいつは私を食べさせることもできないの」
How you mad she choosin' me?
彼女が俺を選んで怒ってるのか?
You would die if you know what she was doin' to me (ooh)
彼女が俺にしてることを知ったらお前は死んじまうかもな (ooh)
We been swappin' spit for a lil' while, this shit ain't new to me (shh)
しばらくの間ライムを交換してた、これは俺にとって新しいことじゃない (シーッ)
Actin' like I'm chasin' her or somethin', she be pursuin' me
彼女を追いかけてるか何かのように見せかけてる、彼女は俺を説得してる
Can't hold you, she be tellin' me all the time she wish that you was me (she bold)
お前を止められない、彼女は常にお前が俺だったらって言ってくるんだ (彼女は大胆)
I ain't with that messy shit, I barely'll text a bitch (I'm cold)
俺はあのゴタゴタと一緒じゃない、ビッチに連絡することはほとんどない (俺は冷たい)
I can't even brag about these thots, that shit be effortless (damn)
あの女たちのことを自慢することさえない、努力何て必要ないことだ (クソ)
Red and white Ferrari, I come through fresh as a peppermint
赤と白のFerrari、ペパーミントみたいにフレッシュなところから来た
Ain't caught up in that other shit, they trippin', I'm Black excellence (yeah)
別の揉め事には巻き込まれない、奴らはハイになってる、俺は優秀なブラックなんだ (yeah)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold the jet
待てよ、待てよ、待てよ、待てよ、待てよ、ジェット機を止めろ
Seven-fifty for a show, I gotta go, can't miss this check
一回のショーで750、俺は行かなきゃならない、この小切手は逃せないんだ
Travel all around the globe, doin' what I want with no regrets
地球上を旅してる、後悔なく俺のやりたいことをやってる
She feel safe with us, whenever she with gang, it make her wet, yeah
彼女は俺たちと一緒だと安心する、ギャングといるときはいつでも、彼女は濡れてるんだ yeah
We don't do the social tweet, these niggas too internet
俺たちはソーシャルなツイートをしない、奴らはインターネットやり過ぎ
Goin' live, tryna talk 'bout who got shot, we don't get into that
ライブに行く、誰が撃たれたかを話そうとしてる、俺たちは細かいところまでは行かない
Can you leave it up in the streets with me?
俺と一緒にそれをストリートに任せてくれるか?
I ain't tryna go to jail (I ain't tryna go to jail)
刑務所に行こうとしてるわけじゃない (刑務所に行こうとしてるわけじゃない)
Keep mentionin' my name in all of your posts
お前の投稿全てで俺の名前を出してる
It ain't hard to tell (what the fuck?)
伝えにくいことじゃない (何なんだよ?)
If you get smoked, they gon' come lookin' for me
もしお前が殺られたら、奴らは俺を探しに来るだろう
Nigga, you dumb as hell
なぁ、お前はマジでバカだな
This bitch think I love her, ooh-wee
このビッチは俺が彼女を愛してると思ってる ooh-wee
She must be drunk as hell
クソ酔ってるに違いないぜ
I can't love no slut bitch
俺はアバズレのビッチは愛せない
I love how they suck dick (I like how they eat dick)
アソコのくわえ方が好きなんだ (アソコを食らう様子が好き)
Once I get my nut off, bitch, I'm skatin' like some Trukfit
俺がイケば、ビッチ、俺はTrukfitみたいに簡単にやるぜ