Still Runnin

Dominique Jones, Durk Banks, Nikolas J Papamitrou, Robert Rihmeek Williams

Paroles Traduction

(KJ, what you got goin' on man?)
Let's go, let's go, yeah
Back of the Phantom to get me some head
Ain't got no purple? Then get me some red (yeah, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)

Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten offenders (what?)
I was in the trap house chillin' with the Mac out
Gang-gang, me and my members (gang-gang)
Nigga, we ain't totin' no sticks 'round here
Just glicks 'round here with extenders (big boy)
Nigga, don't take no pics 'round here, everybody on parole, shit sensitive (yeah)
I had the check, fell in love with it
I got the neck for the hell of it
Money, respect, get a Cullinan
Come down a lil' block like a elephant
I got the lil' Glock with the drum in it (yeah)
We the ones, they the ones crackin'
Now forty-five-hundred my jacket
They say I'm too rich to be strappin', yeah, ooh (brrt)
Suicide doors on the Phantom, it look like you get in it backwards
Double platinum, that's a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
Sneak dissin', 'fore you know it, you talkin' to God
And he tell you get in the casket (nigga, get over there)
Stack up the M's and spend all the odds, we takin' this shit to the maximum, yeah

Must be out of your mind, you think we ain't spinnin' for bro? We spinnin' for sure
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin' for ghosts
They put up for show, we spin in the cribs and traps fasho, we spinnin' his shows
And we took L's fasho, but in Chicago, they know we winnin' fasho
You do it for what? You better not say that you do it for (boom), them niggas be talk
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain't duckin', his ass out of luck
We do it for Von, we don't wait 'til it die down, we load and we do it tomorrow
We do it on feet, ask all the opps about us or who say we shoot out the cars
That Rolls better be bulletproof, lil' nigga, you know we gon' shoot at them stars
Them lil' bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
Glock with a switch, two of those when I ride through the city (when we ride)
And we thought a nigga died, but he didn't (but he died)
Two Glocks when you ride through Philly (let's get it)
Ten and up if you dyin' in Philly
(And you know we slide to Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)

(Yeah, Baby)
Anythin' close to a dub
And a youngin'll walk for a hundred, he down to get caught
Long as I send him the items, consider it bought
I call the shots, I'm the boss
I'm ridin' with a semi
Two of them, I can't die in my city
Do a shootin', it ain't gotta be pretty
Catch him out, and we handle the business
I ain't gettin' in no nigga business
Thirty million, my mind in the trenches still
Fuck her good, make her nigga not turn her on
They got brodie on camera, he comin' home
Run it up from a scale to a microphone
Treat Dior like a muhfuckin' Nike store
And you know he ain't that, why you hype him up?
Any time we have smoke, it just pipe me up
Never know the outcome 'til you try your luck
Get whatever you want when I'm tryna fuck
And we chillin', nobody can't fuck with us
Put the four in the P with the fuckin' M
I should never bring the pain on my fuckin' self
Really need it if I ever ask for help
I just know I'ma blow if it's life or death
I made all them hoes who ain't never left
I'm way higher, I'm up in my altitude
I was broke, I woke up with an attitude
Now you play with the kid, he embarrass you
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes

(KJ, what you got goin' on man?)
(KJ, qu'est-ce que tu as en tête, mec ?)
Let's go, let's go, yeah
Allons-y, allons-y, ouais
Back of the Phantom to get me some head
À l'arrière de la Phantom pour me faire sucer
Ain't got no purple? Then get me some red (yeah, woo)
Tu n'as pas de purple ? Alors donne-moi du rouge (ouais, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)
(Young Nick Papz, fais claquer)
Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten offenders (what?)
Négro, tu sais que je sors à chaque fois que le pack est de sortie, gros garçon redresse les délinquants (quoi ?)
I was in the trap house chillin' with the Mac out
J'étais dans la trap house, tranquille avec le Mac dehors
Gang-gang, me and my members (gang-gang)
Gang-gang, moi et mes membres (gang-gang)
Nigga, we ain't totin' no sticks 'round here
Négro, on ne porte pas de bâtons par ici
Just glicks 'round here with extenders (big boy)
Juste des glicks par ici avec des rallonges (gros garçon)
Nigga, don't take no pics 'round here, everybody on parole, shit sensitive (yeah)
Négro, ne prends pas de photos par ici, tout le monde est en liberté conditionnelle, c'est sensible (ouais)
I had the check, fell in love with it
J'avais le chèque, je suis tombé amoureux de lui
I got the neck for the hell of it
J'ai eu le cou pour le plaisir
Money, respect, get a Cullinan
Argent, respect, obtiens un Cullinan
Come down a lil' block like a elephant
Descends un peu le bloc comme un éléphant
I got the lil' Glock with the drum in it (yeah)
J'ai le petit Glock avec le tambour dedans (ouais)
We the ones, they the ones crackin'
Nous sommes les premiers, ils sont les premiers à craquer
Now forty-five-hundred my jacket
Maintenant, quarante-cinq cents ma veste
They say I'm too rich to be strappin', yeah, ooh (brrt)
Ils disent que je suis trop riche pour être armé, ouais, ooh (brrt)
Suicide doors on the Phantom, it look like you get in it backwards
Portes suicidaires sur la Phantom, on dirait que tu y entres à l'envers
Double platinum, that's a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
Double platine, c'est un double meurtre quand on glisse, je viens de mettre un contrat sur un rappeur
Sneak dissin', 'fore you know it, you talkin' to God
Dissimuler, avant que tu ne le saches, tu parles à Dieu
And he tell you get in the casket (nigga, get over there)
Et il te dit de monter dans le cercueil (négro, va là-bas)
Stack up the M's and spend all the odds, we takin' this shit to the maximum, yeah
Empile les M's et dépense toutes les cotes, on pousse cette merde au maximum, ouais
Must be out of your mind, you think we ain't spinnin' for bro? We spinnin' for sure
Tu dois être fou, tu penses qu'on ne tourne pas pour le frère ? On tourne pour sûr
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin' for ghosts
J'avais un interrupteur sur moi, pas un .38, imbécile, garçon, on tourne pour les fantômes
They put up for show, we spin in the cribs and traps fasho, we spinnin' his shows
Ils se montrent, on tourne dans les maisons et les pièges à coup sûr, on tourne ses spectacles
And we took L's fasho, but in Chicago, they know we winnin' fasho
Et on a pris des L's à coup sûr, mais à Chicago, ils savent qu'on gagne à coup sûr
You do it for what? You better not say that you do it for (boom), them niggas be talk
Tu le fais pour quoi ? Tu ferais mieux de ne pas dire que tu le fais pour (boom), ces négros parlent
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain't duckin', his ass out of luck
Ce négro était foutu, dès qu'il a couru et qu'il a su qu'il ne se cachait pas, son cul n'a pas de chance
We do it for Von, we don't wait 'til it die down, we load and we do it tomorrow
On le fait pour Von, on n'attend pas que ça se calme, on charge et on le fait demain
We do it on feet, ask all the opps about us or who say we shoot out the cars
On le fait à pied, demande à tous les opps à propos de nous ou qui dit qu'on tire depuis les voitures
That Rolls better be bulletproof, lil' nigga, you know we gon' shoot at them stars
Cette Rolls doit être à l'épreuve des balles, petit négro, tu sais qu'on va tirer sur les étoiles
Them lil' bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
Ces petites salopes sont à nous, je lui ai dit de la baiser et de la salir et de la renvoyer directement aux blogs
Glock with a switch, two of those when I ride through the city (when we ride)
Glock avec un interrupteur, deux de ceux-là quand je traverse la ville (quand on roule)
And we thought a nigga died, but he didn't (but he died)
Et on pensait qu'un négro était mort, mais il ne l'était pas (mais il est mort)
Two Glocks when you ride through Philly (let's get it)
Deux Glocks quand tu traverses Philly (allons-y)
Ten and up if you dyin' in Philly
Dix et plus si tu meurs à Philly
(And you know we slide to Philly)
(Et tu sais qu'on glisse à Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Dix et plus si tu meurs à Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Dix et plus si tu meurs à Philly)
(Yeah, Baby)
(Ouais, Baby)
Anythin' close to a dub
N'importe quoi de proche d'un dub
And a youngin'll walk for a hundred, he down to get caught
Et un jeune marchera pour cent, il est prêt à se faire prendre
Long as I send him the items, consider it bought
Tant que je lui envoie les articles, considère que c'est acheté
I call the shots, I'm the boss
Je donne les ordres, je suis le patron
I'm ridin' with a semi
Je roule avec un semi
Two of them, I can't die in my city
Deux d'entre eux, je ne peux pas mourir dans ma ville
Do a shootin', it ain't gotta be pretty
Faire une fusillade, ça n'a pas besoin d'être joli
Catch him out, and we handle the business
Attrape-le dehors, et on s'occupe des affaires
I ain't gettin' in no nigga business
Je ne me mêle pas des affaires de personne
Thirty million, my mind in the trenches still
Trente millions, mon esprit est toujours dans les tranchées
Fuck her good, make her nigga not turn her on
Baise-la bien, fais en sorte que son mec ne l'allume plus
They got brodie on camera, he comin' home
Ils ont brodie sur caméra, il rentre à la maison
Run it up from a scale to a microphone
Fais monter la mise d'une balance à un micro
Treat Dior like a muhfuckin' Nike store
Traite Dior comme un putain de magasin Nike
And you know he ain't that, why you hype him up?
Et tu sais qu'il n'est pas ça, pourquoi tu le montes en épingle ?
Any time we have smoke, it just pipe me up
Chaque fois qu'on a de la fumée, ça me chauffe
Never know the outcome 'til you try your luck
On ne connaît jamais le résultat avant d'essayer sa chance
Get whatever you want when I'm tryna fuck
Obtiens tout ce que tu veux quand j'essaie de baiser
And we chillin', nobody can't fuck with us
Et on se détend, personne ne peut nous emmerder
Put the four in the P with the fuckin' M
Mets le quatre dans le P avec le putain de M
I should never bring the pain on my fuckin' self
Je ne devrais jamais me faire mal moi-même
Really need it if I ever ask for help
J'en ai vraiment besoin si je demande de l'aide
I just know I'ma blow if it's life or death
Je sais juste que je vais exploser si c'est une question de vie ou de mort
I made all them hoes who ain't never left
J'ai fait toutes ces salopes qui n'ont jamais quitté
I'm way higher, I'm up in my altitude
Je suis bien plus haut, je suis dans mon altitude
I was broke, I woke up with an attitude
J'étais fauché, je me suis réveillé avec une attitude
Now you play with the kid, he embarrass you
Maintenant tu joues avec le gamin, il t'embarrasse
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes
Je saute directement dans le champ sans parachute et une seule paire de chaussures
(KJ, what you got goin' on man?)
(KJ, o que você está fazendo, cara?)
Let's go, let's go, yeah
Vamos lá, vamos lá, sim
Back of the Phantom to get me some head
Parte de trás do Phantom para conseguir um boquete
Ain't got no purple? Then get me some red (yeah, woo)
Não tem roxo? Então me dê um vermelho (sim, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)
(Young Nick Papz, fazendo barulho)
Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten offenders (what?)
Negro sabe que eu recuo toda vez que o pacote sai, garotão endireita os infratores (o quê?)
I was in the trap house chillin' with the Mac out
Eu estava na casa do tráfico relaxando com a Mac
Gang-gang, me and my members (gang-gang)
Gangue-gangue, eu e meus membros (gangue-gangue)
Nigga, we ain't totin' no sticks 'round here
Negro, nós não estamos carregando paus por aqui
Just glicks 'round here with extenders (big boy)
Apenas glicks por aqui com extensores (garotão)
Nigga, don't take no pics 'round here, everybody on parole, shit sensitive (yeah)
Negro, não tire fotos por aqui, todo mundo em liberdade condicional, merda sensível (sim)
I had the check, fell in love with it
Eu tinha o cheque, me apaixonei por ele
I got the neck for the hell of it
Eu peguei o pescoço por diversão
Money, respect, get a Cullinan
Dinheiro, respeito, pegue um Cullinan
Come down a lil' block like a elephant
Desça um quarteirão como um elefante
I got the lil' Glock with the drum in it (yeah)
Eu tenho a pequena Glock com o tambor nela (sim)
We the ones, they the ones crackin'
Nós somos os únicos, eles são os que estão rachando
Now forty-five-hundred my jacket
Agora quatro mil e quinhentos na minha jaqueta
They say I'm too rich to be strappin', yeah, ooh (brrt)
Dizem que eu sou rico demais para estar armado, sim, ooh (brrt)
Suicide doors on the Phantom, it look like you get in it backwards
Portas suicidas no Phantom, parece que você entra nele de trás pra frente
Double platinum, that's a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
Duplo platina, é um duplo assassinato quando deslizamos, acabei de colocar um hit em um rapper
Sneak dissin', 'fore you know it, you talkin' to God
Falar mal pelas costas, antes que você saiba, você está falando com Deus
And he tell you get in the casket (nigga, get over there)
E ele te diz para entrar no caixão (negro, vá para lá)
Stack up the M's and spend all the odds, we takin' this shit to the maximum, yeah
Empilhe os M's e gaste todas as chances, estamos levando essa merda ao máximo, sim
Must be out of your mind, you think we ain't spinnin' for bro? We spinnin' for sure
Deve estar fora de si, você acha que não estamos girando pelo mano? Estamos girando com certeza
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin' for ghosts
Tinha um interruptor em mim, não um .38, idiota, garoto, nós estamos girando pelos fantasmas
They put up for show, we spin in the cribs and traps fasho, we spinnin' his shows
Eles aparecem para o show, nós giramos nas casas e armadilhas com certeza, estamos girando nos shows dele
And we took L's fasho, but in Chicago, they know we winnin' fasho
E nós levamos L's com certeza, mas em Chicago, eles sabem que estamos ganhando com certeza
You do it for what? You better not say that you do it for (boom), them niggas be talk
Você faz isso por quê? Melhor não dizer que você faz isso por (boom), esses negros falam demais
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain't duckin', his ass out of luck
Aquele negro estava fodido, no momento em que ele correu e sabia que não estava se esquivando, ele está sem sorte
We do it for Von, we don't wait 'til it die down, we load and we do it tomorrow
Nós fazemos isso pelo Von, nós não esperamos até acalmar, nós carregamos e fazemos isso amanhã
We do it on feet, ask all the opps about us or who say we shoot out the cars
Nós fazemos isso a pé, pergunte a todos os opps sobre nós ou quem diz que atiramos dos carros
That Rolls better be bulletproof, lil' nigga, you know we gon' shoot at them stars
Esse Rolls melhor ser à prova de balas, neguinho, você sabe que vamos atirar nas estrelas
Them lil' bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
Aquelas garotinhas são nossas, eu disse a ele para foder e sujar ela e mandá-la de volta para os blogs
Glock with a switch, two of those when I ride through the city (when we ride)
Glock com um interruptor, dois desses quando eu passo pela cidade (quando passamos)
And we thought a nigga died, but he didn't (but he died)
E nós pensamos que um negro morreu, mas ele não morreu (mas ele morreu)
Two Glocks when you ride through Philly (let's get it)
Duas Glocks quando você passa por Philly (vamos lá)
Ten and up if you dyin' in Philly
Dez para cima se você está morrendo em Philly
(And you know we slide to Philly)
(E você sabe que deslizamos para Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Dez para cima se você está morrendo em Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Dez para cima se você está morrendo em Philly)
(Yeah, Baby)
(Sim, Baby)
Anythin' close to a dub
Qualquer coisa perto de um dub
And a youngin'll walk for a hundred, he down to get caught
E um jovem andará por cem, ele está disposto a ser pego
Long as I send him the items, consider it bought
Desde que eu lhe envie os itens, considere comprado
I call the shots, I'm the boss
Eu dou as ordens, eu sou o chefe
I'm ridin' with a semi
Estou andando com um semi
Two of them, I can't die in my city
Dois deles, eu não posso morrer na minha cidade
Do a shootin', it ain't gotta be pretty
Faça um tiroteio, não precisa ser bonito
Catch him out, and we handle the business
Pegue-o e cuidamos do negócio
I ain't gettin' in no nigga business
Eu não estou me metendo no negócio de nenhum negro
Thirty million, my mind in the trenches still
Trinta milhões, minha mente ainda está nas trincheiras
Fuck her good, make her nigga not turn her on
Foda-se bem, faça seu negro não a excitar
They got brodie on camera, he comin' home
Eles pegaram o mano na câmera, ele está voltando para casa
Run it up from a scale to a microphone
Aumente de uma balança para um microfone
Treat Dior like a muhfuckin' Nike store
Trate Dior como uma maldita loja da Nike
And you know he ain't that, why you hype him up?
E você sabe que ele não é isso, por que você o anima?
Any time we have smoke, it just pipe me up
Qualquer momento que temos fumaça, apenas me anima
Never know the outcome 'til you try your luck
Nunca se sabe o resultado até tentar a sorte
Get whatever you want when I'm tryna fuck
Consiga o que quiser quando estou tentando foder
And we chillin', nobody can't fuck with us
E estamos relaxando, ninguém pode nos foder
Put the four in the P with the fuckin' M
Coloque o quatro no P com o maldito M
I should never bring the pain on my fuckin' self
Eu nunca deveria trazer a dor para mim mesmo
Really need it if I ever ask for help
Realmente preciso se eu pedir ajuda
I just know I'ma blow if it's life or death
Eu só sei que vou explodir se for vida ou morte
I made all them hoes who ain't never left
Eu fiz todas aquelas vadias que nunca saíram
I'm way higher, I'm up in my altitude
Estou muito mais alto, estou na minha altitude
I was broke, I woke up with an attitude
Eu estava quebrado, acordei com uma atitude
Now you play with the kid, he embarrass you
Agora você brinca com o garoto, ele te envergonha
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes
Eu pulo direto no campo sem paraquedas e um par de sapatos
(KJ, what you got goin' on man?)
(¿KJ, qué tienes planeado, hombre?)
Let's go, let's go, yeah
Vamos, vamos, sí
Back of the Phantom to get me some head
En la parte trasera del Phantom para conseguir algo de cabeza
Ain't got no purple? Then get me some red (yeah, woo)
¿No tienes morado? Entonces consígueme algo rojo (sí, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)
(Joven Nick Papz, hazlo sonar)
Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten offenders (what?)
Nigga sabe que retrocedo cada vez que saco el paquete, chico grande endereza ofensores (¿qué?)
I was in the trap house chillin' with the Mac out
Estaba en la casa trampa relajándome con el Mac fuera
Gang-gang, me and my members (gang-gang)
Gang-gang, yo y mis miembros (gang-gang)
Nigga, we ain't totin' no sticks 'round here
Nigga, no llevamos palos por aquí
Just glicks 'round here with extenders (big boy)
Solo glicks por aquí con extensores (chico grande)
Nigga, don't take no pics 'round here, everybody on parole, shit sensitive (yeah)
Nigga, no tomes fotos por aquí, todos en libertad condicional, mierda sensible (sí)
I had the check, fell in love with it
Tenía el cheque, me enamoré de él
I got the neck for the hell of it
Conseguí el cuello por el infierno de ello
Money, respect, get a Cullinan
Dinero, respeto, consigue un Cullinan
Come down a lil' block like a elephant
Baja un poco el bloque como un elefante
I got the lil' Glock with the drum in it (yeah)
Tengo la pequeña Glock con el tambor en ella (sí)
We the ones, they the ones crackin'
Somos los únicos, ellos son los que están agrietando
Now forty-five-hundred my jacket
Ahora cuarenta y cinco cien mi chaqueta
They say I'm too rich to be strappin', yeah, ooh (brrt)
Dicen que soy demasiado rico para estar atado, sí, ooh (brrt)
Suicide doors on the Phantom, it look like you get in it backwards
Puertas suicidas en el Phantom, parece que entras en él al revés
Double platinum, that's a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
Doble platino, eso es un doble asesinato cuando deslizamos, acabo de poner un golpe en un rapero
Sneak dissin', 'fore you know it, you talkin' to God
Sneak dissin', antes de que te des cuenta, estás hablando con Dios
And he tell you get in the casket (nigga, get over there)
Y él te dice que entres en el ataúd (nigga, ve allí)
Stack up the M's and spend all the odds, we takin' this shit to the maximum, yeah
Apila los M's y gasta todas las probabilidades, llevamos esta mierda al máximo, sí
Must be out of your mind, you think we ain't spinnin' for bro? We spinnin' for sure
Debes estar fuera de tu mente, ¿crees que no estamos girando por el hermano? Estamos girando seguro
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin' for ghosts
Tenía un interruptor en mí, no un .38, tonto, chico, estamos girando por fantasmas
They put up for show, we spin in the cribs and traps fasho, we spinnin' his shows
Ellos se presentan para el show, giramos en las cunas y trampas seguro, estamos girando sus shows
And we took L's fasho, but in Chicago, they know we winnin' fasho
Y seguro que tomamos L's, pero en Chicago, saben que estamos ganando seguro
You do it for what? You better not say that you do it for (boom), them niggas be talk
¿Lo haces por qué? Mejor no digas que lo haces por (boom), esos niggas hablan
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain't duckin', his ass out of luck
Ese nigga estaba jodido, en el momento en que corrió y sabía que no se estaba agachando, su culo sin suerte
We do it for Von, we don't wait 'til it die down, we load and we do it tomorrow
Lo hacemos por Von, no esperamos hasta que se calme, cargamos y lo hacemos mañana
We do it on feet, ask all the opps about us or who say we shoot out the cars
Lo hacemos a pie, pregúntale a todos los opps sobre nosotros o quién dice que disparamos desde los coches
That Rolls better be bulletproof, lil' nigga, you know we gon' shoot at them stars
Ese Rolls mejor que sea a prueba de balas, lil nigga, sabes que vamos a disparar a esas estrellas
Them lil' bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
Esas lil perras son nuestras, le dije que la follara y la zorriara y la enviara de vuelta a los blogs
Glock with a switch, two of those when I ride through the city (when we ride)
Glock con un interruptor, dos de esos cuando recorro la ciudad (cuando montamos)
And we thought a nigga died, but he didn't (but he died)
Y pensamos que un nigga murió, pero no lo hizo (pero murió)
Two Glocks when you ride through Philly (let's get it)
Dos Glocks cuando recorres Philly (vamos a por ello)
Ten and up if you dyin' in Philly
Diez y más si te mueres en Philly
(And you know we slide to Philly)
(Y sabes que nos deslizamos a Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Diez y más si te mueres en Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Diez y más si te mueres en Philly)
(Yeah, Baby)
(Sí, Baby)
Anythin' close to a dub
Cualquier cosa cerca de un dub
And a youngin'll walk for a hundred, he down to get caught
Y un joven caminará por cien, está dispuesto a ser atrapado
Long as I send him the items, consider it bought
Mientras le envíe los artículos, considérelo comprado
I call the shots, I'm the boss
Yo doy las órdenes, soy el jefe
I'm ridin' with a semi
Estoy montando con un semi
Two of them, I can't die in my city
Dos de ellos, no puedo morir en mi ciudad
Do a shootin', it ain't gotta be pretty
Haz un tiroteo, no tiene que ser bonito
Catch him out, and we handle the business
Atrápalo y manejamos el negocio
I ain't gettin' in no nigga business
No me meto en los negocios de ningún nigga
Thirty million, my mind in the trenches still
Treinta millones, mi mente todavía en las trincheras
Fuck her good, make her nigga not turn her on
Fóllala bien, haz que su nigga no la encienda
They got brodie on camera, he comin' home
Tienen a brodie en cámara, está volviendo a casa
Run it up from a scale to a microphone
Súbelo de una escala a un micrófono
Treat Dior like a muhfuckin' Nike store
Trato a Dior como una maldita tienda Nike
And you know he ain't that, why you hype him up?
Y sabes que él no es eso, ¿por qué lo animas?
Any time we have smoke, it just pipe me up
Cada vez que tenemos humo, solo me anima
Never know the outcome 'til you try your luck
Nunca sabes el resultado hasta que pruebas tu suerte
Get whatever you want when I'm tryna fuck
Consigue lo que quieras cuando intento follar
And we chillin', nobody can't fuck with us
Y estamos relajados, nadie puede jodernos
Put the four in the P with the fuckin' M
Pon el cuatro en la P con la maldita M
I should never bring the pain on my fuckin' self
Nunca debería traer el dolor sobre mí mismo
Really need it if I ever ask for help
Realmente lo necesito si alguna vez pido ayuda
I just know I'ma blow if it's life or death
Solo sé que voy a explotar si es vida o muerte
I made all them hoes who ain't never left
Hice a todas esas putas que nunca se fueron
I'm way higher, I'm up in my altitude
Estoy mucho más alto, estoy en mi altitud
I was broke, I woke up with an attitude
Estaba roto, me desperté con una actitud
Now you play with the kid, he embarrass you
Ahora juegas con el niño, te avergüenza
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes
Salto directamente al campo sin paracaídas y un par de zapatos
(KJ, what you got goin' on man?)
(KJ, was hast du vor, Mann?)
Let's go, let's go, yeah
Los geht's, los geht's, ja
Back of the Phantom to get me some head
Hinten im Phantom, um mir einen zu holen
Ain't got no purple? Then get me some red (yeah, woo)
Hast du kein Lila? Dann hol mir etwas Rotes (ja, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)
(Young Nick Papz, mach es klatschen)
Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten offenders (what?)
Nigga weiß, dass ich jedes Mal aussteige, wenn das Pack draußen ist, großer Junge richtet Täter (was?)
I was in the trap house chillin' with the Mac out
Ich war im Trap-Haus und chillte mit der Mac draußen
Gang-gang, me and my members (gang-gang)
Gang-Gang, ich und meine Mitglieder (Gang-Gang)
Nigga, we ain't totin' no sticks 'round here
Nigga, wir tragen hier keine Stöcke herum
Just glicks 'round here with extenders (big boy)
Nur Glicks hier mit Verlängerungen (großer Junge)
Nigga, don't take no pics 'round here, everybody on parole, shit sensitive (yeah)
Nigga, mach hier keine Fotos, jeder ist auf Bewährung, Scheiße ist sensibel (ja)
I had the check, fell in love with it
Ich hatte den Scheck, habe mich verliebt
I got the neck for the hell of it
Ich habe den Hals zum Teufel
Money, respect, get a Cullinan
Geld, Respekt, hol dir einen Cullinan
Come down a lil' block like a elephant
Komm runter einen kleinen Block wie ein Elefant
I got the lil' Glock with the drum in it (yeah)
Ich habe die kleine Glock mit der Trommel drin (ja)
We the ones, they the ones crackin'
Wir sind diejenigen, sie sind diejenigen, die knacken
Now forty-five-hundred my jacket
Jetzt sind 4500 meine Jacke
They say I'm too rich to be strappin', yeah, ooh (brrt)
Sie sagen, ich bin zu reich, um zu strappen, ja, ooh (brrt)
Suicide doors on the Phantom, it look like you get in it backwards
Selbstmordtüren am Phantom, es sieht so aus, als würdest du rückwärts einsteigen
Double platinum, that's a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
Doppelplatin, das ist ein Doppelmord, wenn wir rutschen, ich habe gerade einen Hit auf einen Rapper gesetzt
Sneak dissin', 'fore you know it, you talkin' to God
Sneak dissin', bevor du es weißt, redest du mit Gott
And he tell you get in the casket (nigga, get over there)
Und er sagt dir, du sollst in den Sarg steigen (Nigga, geh rüber)
Stack up the M's and spend all the odds, we takin' this shit to the maximum, yeah
Staple die M's und gib alle Chancen aus, wir nehmen diese Scheiße aufs Maximum, ja
Must be out of your mind, you think we ain't spinnin' for bro? We spinnin' for sure
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, wir drehen nicht für den Bruder? Wir drehen sicher
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin' for ghosts
Hatte einen Schalter bei mir, keine .38, Dummkopf, Junge, wir drehen für Geister
They put up for show, we spin in the cribs and traps fasho, we spinnin' his shows
Sie stellen sich zur Schau, wir drehen in den Krippen und Fallen sicher, wir drehen seine Shows
And we took L's fasho, but in Chicago, they know we winnin' fasho
Und wir haben sicher L's genommen, aber in Chicago wissen sie, dass wir sicher gewinnen
You do it for what? You better not say that you do it for (boom), them niggas be talk
Du machst es für was? Du solltest besser nicht sagen, dass du es für (Boom) machst, diese Niggas reden
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain't duckin', his ass out of luck
Dieser Nigga war gefickt, in dem Moment, als er rannte und wusste, dass er nicht duckt, sein Arsch hat kein Glück
We do it for Von, we don't wait 'til it die down, we load and we do it tomorrow
Wir machen es für Von, wir warten nicht, bis es abklingt, wir laden und machen es morgen
We do it on feet, ask all the opps about us or who say we shoot out the cars
Wir machen es zu Fuß, frag alle Opps über uns oder wer sagt, wir schießen aus den Autos
That Rolls better be bulletproof, lil' nigga, you know we gon' shoot at them stars
Dieser Rolls sollte kugelsicher sein, kleiner Nigga, du weißt, wir werden auf die Sterne schießen
Them lil' bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
Diese kleinen Schlampen gehören uns, ich habe ihm gesagt, er soll sie ficken und schicken sie gleich zurück zu den Blogs
Glock with a switch, two of those when I ride through the city (when we ride)
Glock mit einem Schalter, zwei davon, wenn ich durch die Stadt fahre (wenn wir fahren)
And we thought a nigga died, but he didn't (but he died)
Und wir dachten, ein Nigga wäre gestorben, aber er ist nicht (aber er ist gestorben)
Two Glocks when you ride through Philly (let's get it)
Zwei Glocks, wenn du durch Philly fährst (lass uns los)
Ten and up if you dyin' in Philly
Zehn und mehr, wenn du in Philly stirbst
(And you know we slide to Philly)
(Und du weißt, wir rutschen nach Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Zehn und mehr, wenn du in Philly stirbst)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Zehn und mehr, wenn du in Philly stirbst)
(Yeah, Baby)
(Ja, Baby)
Anythin' close to a dub
Alles in der Nähe eines Dub
And a youngin'll walk for a hundred, he down to get caught
Und ein Youngin wird für hundert laufen, er ist bereit, erwischt zu werden
Long as I send him the items, consider it bought
Solange ich ihm die Gegenstände schicke, gilt es als gekauft
I call the shots, I'm the boss
Ich gebe die Befehle, ich bin der Boss
I'm ridin' with a semi
Ich fahre mit einer Halbautomatik
Two of them, I can't die in my city
Zwei davon, ich kann nicht in meiner Stadt sterben
Do a shootin', it ain't gotta be pretty
Mache einen Schuss, es muss nicht hübsch sein
Catch him out, and we handle the business
Fang ihn draußen und wir erledigen das Geschäft
I ain't gettin' in no nigga business
Ich mische mich nicht in die Angelegenheiten eines Nigga ein
Thirty million, my mind in the trenches still
Dreißig Millionen, mein Kopf ist immer noch in den Schützengräben
Fuck her good, make her nigga not turn her on
Fick sie gut, mach ihren Nigga nicht an
They got brodie on camera, he comin' home
Sie haben Brodie auf Kamera, er kommt nach Hause
Run it up from a scale to a microphone
Verdiene es von einer Waage zu einem Mikrofon
Treat Dior like a muhfuckin' Nike store
Behandle Dior wie einen verdammten Nike-Store
And you know he ain't that, why you hype him up?
Und du weißt, dass er das nicht ist, warum baust du ihn auf?
Any time we have smoke, it just pipe me up
Jedes Mal, wenn wir Rauch haben, macht es mich nur an
Never know the outcome 'til you try your luck
Man weiß nie, wie es ausgeht, bis man sein Glück versucht
Get whatever you want when I'm tryna fuck
Bekomme, was du willst, wenn ich versuche zu ficken
And we chillin', nobody can't fuck with us
Und wir chillen, niemand kann uns ficken
Put the four in the P with the fuckin' M
Stecke die Vier in das P mit dem verdammten M
I should never bring the pain on my fuckin' self
Ich sollte mir nie selbst Schmerzen zufügen
Really need it if I ever ask for help
Brauche es wirklich, wenn ich jemals um Hilfe bitte
I just know I'ma blow if it's life or death
Ich weiß nur, dass ich es schaffe, wenn es um Leben und Tod geht
I made all them hoes who ain't never left
Ich habe all diese Huren gemacht, die nie gegangen sind
I'm way higher, I'm up in my altitude
Ich bin viel höher, ich bin in meiner Höhe
I was broke, I woke up with an attitude
Ich war pleite, ich bin mit einer Einstellung aufgewacht
Now you play with the kid, he embarrass you
Jetzt spielst du mit dem Kind, er blamiert dich
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes
Ich springe direkt auf das Feld ohne Fallschirm und ein Paar Schuhe
(KJ, what you got goin' on man?)
(KJ, cosa stai combinando, amico?)
Let's go, let's go, yeah
Andiamo, andiamo, sì
Back of the Phantom to get me some head
Dietro la Phantom per farmi un pompino
Ain't got no purple? Then get me some red (yeah, woo)
Non hai della purple? Allora prendimi del rosso (sì, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)
(Young Nick Papz, falle schiaffeggiare)
Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten offenders (what?)
Nigga sa che mi ritiro ogni volta che esce il pacco, grosso ragazzo raddrizza i trasgressori (cosa?)
I was in the trap house chillin' with the Mac out
Ero nella trappola a rilassarmi con la Mac fuori
Gang-gang, me and my members (gang-gang)
Gang-gang, io e i miei membri (gang-gang)
Nigga, we ain't totin' no sticks 'round here
Nigga, non portiamo bastoni in giro qui
Just glicks 'round here with extenders (big boy)
Solo pistole qui con estensori (grosso ragazzo)
Nigga, don't take no pics 'round here, everybody on parole, shit sensitive (yeah)
Nigga, non fare foto qui, tutti sono in libertà vigilata, la merda è sensibile (sì)
I had the check, fell in love with it
Avevo il controllo, me ne sono innamorato
I got the neck for the hell of it
Ho preso il collo per il gusto di farlo
Money, respect, get a Cullinan
Soldi, rispetto, prendi un Cullinan
Come down a lil' block like a elephant
Scendi un po' di isolato come un elefante
I got the lil' Glock with the drum in it (yeah)
Ho la piccola Glock con il tamburo dentro (sì)
We the ones, they the ones crackin'
Noi siamo quelli, loro sono quelli che spaccano
Now forty-five-hundred my jacket
Ora quarantacinquecento la mia giacca
They say I'm too rich to be strappin', yeah, ooh (brrt)
Dicono che sono troppo ricco per essere armato, sì, ooh (brrt)
Suicide doors on the Phantom, it look like you get in it backwards
Porte suicida sulla Phantom, sembra che ci entri al contrario
Double platinum, that's a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
Doppio platino, è un doppio omicidio quando scivoliamo, ho appena messo un colpo su un rapper
Sneak dissin', 'fore you know it, you talkin' to God
Parlando male, prima che tu lo sappia, stai parlando con Dio
And he tell you get in the casket (nigga, get over there)
E lui ti dice di entrare nella bara (nigga, vai là)
Stack up the M's and spend all the odds, we takin' this shit to the maximum, yeah
Accumula gli M e spendi tutte le probabilità, stiamo portando questa merda al massimo, sì
Must be out of your mind, you think we ain't spinnin' for bro? We spinnin' for sure
Devi essere fuori di testa, pensi che non gireremo per il fratello? Gireremo di sicuro
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin' for ghosts
Avevo un interruttore su di me, non un .38, stupido, ragazzo, giriamo per i fantasmi
They put up for show, we spin in the cribs and traps fasho, we spinnin' his shows
Si mettono in mostra, giriamo nelle case e nelle trappole di sicuro, giriamo nei suoi spettacoli
And we took L's fasho, but in Chicago, they know we winnin' fasho
E abbiamo preso L's di sicuro, ma a Chicago, sanno che stiamo vincendo di sicuro
You do it for what? You better not say that you do it for (boom), them niggas be talk
Lo fai per cosa? Meglio che non dire che lo fai per (boom), quei negri parlano
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain't duckin', his ass out of luck
Quel negro era fottuto, nel momento in cui ha corso e sapeva che non si stava nascondendo, il suo culo è senza fortuna
We do it for Von, we don't wait 'til it die down, we load and we do it tomorrow
Lo facciamo per Von, non aspettiamo che si calmi, carichiamo e lo facciamo domani
We do it on feet, ask all the opps about us or who say we shoot out the cars
Lo facciamo a piedi, chiedi a tutti gli opposti di noi o chi dice che spariamo dalle macchine
That Rolls better be bulletproof, lil' nigga, you know we gon' shoot at them stars
Quella Rolls deve essere a prova di proiettile, piccolo negro, sai che sparremo alle stelle
Them lil' bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
Quelle piccole puttane sono nostre, gli ho detto di scoparla e di mandarla subito indietro ai blog
Glock with a switch, two of those when I ride through the city (when we ride)
Glock con un interruttore, due di quelli quando giro per la città (quando giriamo)
And we thought a nigga died, but he didn't (but he died)
E pensavamo che un negro fosse morto, ma non lo era (ma è morto)
Two Glocks when you ride through Philly (let's get it)
Due Glock quando giri per Philly (facciamolo)
Ten and up if you dyin' in Philly
Dieci e su se stai morendo a Philly
(And you know we slide to Philly)
(E sai che scivoliamo a Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Dieci e su se stai morendo a Philly)
(Ten and up if you dyin' in Philly)
(Dieci e su se stai morendo a Philly)
(Yeah, Baby)
(Sì, Baby)
Anythin' close to a dub
Qualsiasi cosa vicina a un dub
And a youngin'll walk for a hundred, he down to get caught
E un giovane camminerà per un centinaio, è disposto a farsi prendere
Long as I send him the items, consider it bought
Finché gli mando gli articoli, consideralo comprato
I call the shots, I'm the boss
Io chiamo i colpi, sono il capo
I'm ridin' with a semi
Sto guidando con un semi
Two of them, I can't die in my city
Due di loro, non posso morire nella mia città
Do a shootin', it ain't gotta be pretty
Fai una sparatoria, non deve essere bella
Catch him out, and we handle the business
Lo prendiamo fuori, e ci occupiamo degli affari
I ain't gettin' in no nigga business
Non mi metto negli affari di nessun negro
Thirty million, my mind in the trenches still
Trenta milioni, la mia mente è ancora nelle trincee
Fuck her good, make her nigga not turn her on
Scopala bene, fai sì che il suo negro non la ecciti più
They got brodie on camera, he comin' home
Hanno preso Brodie in camera, sta tornando a casa
Run it up from a scale to a microphone
Accumula da una bilancia a un microfono
Treat Dior like a muhfuckin' Nike store
Tratto Dior come un cazzo di negozio Nike
And you know he ain't that, why you hype him up?
E sai che non è quello, perché lo esalti?
Any time we have smoke, it just pipe me up
Ogni volta che abbiamo fumo, mi eccita solo
Never know the outcome 'til you try your luck
Non conosci mai l'esito finché non provi la tua fortuna
Get whatever you want when I'm tryna fuck
Ottieni tutto ciò che vuoi quando sto cercando di scopare
And we chillin', nobody can't fuck with us
E stiamo rilassando, nessuno può fotterci
Put the four in the P with the fuckin' M
Metti il quattro nel P con il cazzo di M
I should never bring the pain on my fuckin' self
Non dovrei mai portare il dolore su me stesso
Really need it if I ever ask for help
Ne ho davvero bisogno se chiedo aiuto
I just know I'ma blow if it's life or death
So solo che esploderò se è questione di vita o di morte
I made all them hoes who ain't never left
Ho fatto tutte quelle troie che non sono mai andate via
I'm way higher, I'm up in my altitude
Sono molto più alto, sono nella mia altitudine
I was broke, I woke up with an attitude
Ero povero, mi sono svegliato con un atteggiamento
Now you play with the kid, he embarrass you
Ora giochi con il ragazzo, ti imbarazza
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes
Salto direttamente nel campo senza paracadute e un solo paio di scarpe

Curiosités sur la chanson Still Runnin de Lil Baby

Quand la chanson “Still Runnin” a-t-elle été lancée par Lil Baby?
La chanson Still Runnin a été lancée en 2021, sur l’album “The Voice of the Heroes”.
Qui a composé la chanson “Still Runnin” de Lil Baby?
La chanson “Still Runnin” de Lil Baby a été composée par Dominique Jones, Durk Banks, Nikolas J Papamitrou, Robert Rihmeek Williams.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Baby

Autres artistes de Hip Hop/Rap