U-Digg

Anthony Mathis, Christopher James Gholson, Dion Marquise Hayes, Dominique Jones, Jay W. Jenkins, Karon Vantrees, Robert Hill

Paroles Traduction

(Antt did the track)

'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
Got three-hundred pounds in the spot
And they all disappeared, you know where they went (what?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)

Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill

That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
I done fucked this ho for a year
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)

Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
This my business, can't nobody know, ya dig?
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill

I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
Damn right, I got a dime, they don't see me
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)

(Antt did the track)
(Antt a fait l'instru)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
La 'Rari posée sur des jantes de 24 pouces, tu m'comprends?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
J'ai dû couper la pute, elle ne pouvait pas jouer son rôle, tu m'comprends?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
Un peu plus que quelques millions, c'est ce que j'ai dépensé en sapes, tu m'comprends?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
La pute fait comme si elle avait peur, je lui ai acheté une Rolls Ghost, tu m'comprends? (Boo)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
Ces rappeurs nuls essayent de voir si j'ai ken leur pute, tu sais que je l'ai fait
Got three-hundred pounds in the spot
J'ai 300 livres dans l'entrepôt
And they all disappeared, you know where they went (what?)
Et ils elles ont toutes disparu, tu sais où elles sont passées (quoi?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
Je m'inquiète pas à propos d'une pute qui dit à sa copine que j'suis radin, elle sait que j'suis riche (ouais)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
J'ai quatre-cinq putes sur un jet et y a que moi, tu sais que j'suis le feu (ouais)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
J'ai l'esprit chaud mais mon cœur est glacé, ce putain d'truc refuse de fondre
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
J'ai encaissé pas mal, je risque pas d'être fauché, je pense jamais à ça
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
Je suis un vrai player, si tu te plantes, tu ne pourras pas gardé les trucs que je t'ai achetés
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
J'ai une meuf blanche comme Mary Jane, la trap se balance comme Peter Parker
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
Je ne peux pas lui en vouloir, c'est mon fils, il fait juste ce que je lui ai appris
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
Sur Rodeo Drive, en Maybach, ils pensent que c'est Rick Ross
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
Elle veut me ken, c'est une pute fauchée, désolé la miss, c'est un gros "non, putain"
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
Tu veux m'insulter discrètement, c'est cool, mais assure-toi que je ne t'entende pas (fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
J'ai des calibres de .50 et de .30, ça varie pour chaque brolique, tu m'comprends?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Fric tout neuf, billets bleus qui tombent de mes poches, tu m'comprends?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
Ça c'est mon business, personne d'autre peut savoir ça, tu m'comprends? (Nan)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
Le négro serre ma main mais il veut vraiment me trancher la gorge, tu m'comprends? (Shh)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
Ces négros minables se font étaler à gauche et à droite, tu sais que c'est moi qui a fait ça (d'accord)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
Quand elle met ses cheveux en chignon et qu'elle me prend par la ceinture, je vais savoir que c'est vrai (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
J'ai les mains lourdes en versant ça, tous mes verres débordent
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Je me suis offert une bouteille de Lean Akorn, ce truc est rouge comme un animal écrasé
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
Ce p'tit cent mille, j'ai encaissé plus que cinq fois ça, c'est rien du tout (fuck)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
Il rappe à propos des ennemis mais il n'a pas fait taire ces putes, il est rigolo (haha)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
Je vais magasiner en atterrissant, je ne dois pas prendre de sacs, dans chaque ville (ouais)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
Je ken sa pute et j'en parle dans mes raps, il va me buter
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
Je suis un chèque ambulant, j'ai 650 mille dans chaque poche, tu m'comprends? (Ouais)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Faygo à un dollar, maintenant ça vaut toute une liasse, tu m'comprends? (Ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Amiri en flanelle bleue, je suis sapé comme Craig, tu m'comprends? (Ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
Juste comme Simon, pute, t'as intérêt à faire ce que je dis, tu m'comprends?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
Je rentre en boîte broliqué, j'ai vu des négros mourir en courant vers leurs bagnoles (ouais)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
Ma vie est un film comme "Paid in Full," mes oncles détestent le fait que je suis riche (ouais)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
Je risque d'aller en enfer, j'irai patiner avec le diable avant de faire confiance à une pute
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
Je l'ai ken si bien qu'elle n'a pas demandé son fric, j'étais censé payer son loyer
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
Je distribue les broliques aux jeunes gratuitement, mais ils se font seulement payer pour les meurtres
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
Je suis un P majuscule, je pèle les pintes, et je peins les pops comme Prince (ouais)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
Ça sort de l'emballage, c'est tout luisant et ça brille, c'est comme l'écaille d'un poisson
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
La manière dont je fais des coups de pimp, un négro comme les autres, il peut pas comprendre ça
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
Je me suis bien sapé, tous mes verres ressemblent à Suge Knight, tu sais qu'ils sont rouges
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
Mon Glock est convertible, il passe de Kris à Caitlyn, tu sais qu'il est trans
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
Qui vient de passer en 'Rari, la même couleur que Trae Young? Tu sais que c'est le jumeau
I done fucked this ho for a year
Ça fait un an que je ken cette pute
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
On n'est jamais sortis ensemble, elle sais qu'on est amis (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
J'ai des calibres de .50 et de .30, ça varie pour chaque brolique, tu m'comprends?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Fric tout neuf, billets bleus qui tombent de mes poches, tu m'comprends?
This my business, can't nobody know, ya dig?
Ça c'est mon business, personne d'autre peut savoir ça, tu m'comprends? (Nan)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
Le négro serre ma main mais il veut vraiment me trancher la gorge, tu m'comprends?
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
Ces négros minables se font étaler à gauche et à droite, tu sais que c'est moi qui a fait ça (nan)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
Quand elle met ses cheveux en chignon et qu'elle me prend par la ceinture, je vais savoir que c'est vrai
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
J'ai les mains lourdes en versant ça, tous mes verres débordent
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Je me suis offert une bouteille de Lean Akorn, ce truc est rouge comme un animal écrasé
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
Je préfère courir après ce chèque, ce sac, de cacher des 9-milli au-dessus d'un-point-cinq
Damn right, I got a dime, they don't see me
Putain, c'est vrai, j'ai un sachet de dix, ils ne me voient pas
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
J'étais sans doute en train de porter des Tru' avant Chief Keef
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
J'ai versé une mesure de 5 dans le Sprite, pute, c'est rose, rose (ouais)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
Si je cogne une pute, on entend "ding, ding"
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
Il est temps d'y aller, la veste Chrome Hearts coûte quatre mille (ouais)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
Et puis le manteau? Jeune négro trop stylé, je sais
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
J'abandonne jamais, les négros me demandent pourquoi j'suis broliqué, je parie que si je lève, je tire
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
J'ai ken leur pute, je sais, cent mille direct pour un spectacle, négro
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
J'ai la 'Cat, la Track' l'Urus, la 'Bach, je parie qu'elle est prête à ken si je l'appelle (allô?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
J'ai T-Rex la moto et TRX le camion, ces trucs c'est genre plus de 200 mille
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
Je suis le négro de la ville le plus stylé qu'on connaît, tu m'comprends?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
Pute, si on l'attrape, tu sais qu'on va le buter, sur la vie d'mes gosses
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
Ces trucs Big 4 tellement sérieux, je vrille toujours juste pour m'exciter
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
Mais t'es où toi? Je suis à ses trousses, débarque près de moi, j'suis à Liv (Miami)
(Antt did the track)
(Antt fez a faixa)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
Sentado na Ferrari com vinte e quatro, 'tá ligado?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
Tive que cortar a mina, ela não podia jogar nas regras, 'tá ligado?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
Alguns milhões gastos em roupas, 'tá ligado?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
Vadias agindo como se estivesse assustadas, eu comprei um fantasma pra ela, 'tá ligado? (Boo)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
Esse rappers de merda tentando ver se peguei a mina deles, você sabe que peguei
Got three-hundred pounds in the spot
Tenho trezentas libras no local
And they all disappeared, you know where they went (what?)
E todos eles desapareceram, você sabe pra onde eles foram? (O que?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
Não estou preocupado com puta dizendo pra melhor amiga que sou barato, ela sabe que sou rico (sim)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
Tenho quarenta e cinco putas no jato só pra mim, 'tá ligado que 'to aceso (sim)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
Sou cabeça quente, mas com o coração gelado, aquela mina não vai descongelar
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
Estou cansado de correr, não vou quebrar, essa merda não está nos meus pensamentos
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
Sou jogador de verdade, se você jogar errado você não pode manter essas porras que eu comprei
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Tenho uma garota branca tipo Mary Jane, tipo Peter Parker
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
Não culpe ele, é meu filho, ele só está fazendo as merdas que eu ensinei a ele
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
No jogo, no Maybach, eles acham que isso é Rick Ross
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
Quer me foder, ela é uma vadia quebrada, foi mal boo, esse é um grande, ''não mesmo''
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
Quer falar pelas costas, de boa, mas é melhor não ser pego (fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Tenho .50, .30, automáticas em cada poste, 'tá ligado?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Dinheiro novinho, notas azuis caindo das minhas roupas, 'tá ligado?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
Esse é o meu negócio, ninguém pode saber, 'tá ligado? (Não)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
Neguin' aperta minha mão mas queria mesmo era cortar minha garganta? (shh)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
Esses neguin' caem da esquerda pra direita, você que eu fiz (tudo bem)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
Quando ela amarra o cabelo em coque e puxa meu cinto eu sei que é pra valer (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Sou pesado bebendo e todos os meus copos estão derramando
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Acabei de botar Akorn pra beber, essa merda é tão vermelha que parece atropelamento
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
Aqueles pequeno cem mil, eu fiz aquela merda cinco vezes, sem acordo (porra)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
Ele rima sobre inimigos mas não bota os putos pra baixo, ele é bobo (haha)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
Vou comprar quando aterrisso, não vou levo nenhuma bagagem, em cada cidade (sim)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
Eu 'to fodendo as minas dele e falando disso nos meus raps, ele vai me matar
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
Estou pegando os cheques, tenho seis mil e quinhentos em cada perna, 'tá ligado? (Sim)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Dollar Faygo, agora está valendo a pena uma banda, 'tá ligado? (Ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Tecido azul Amiri, 'to vestido tipo Craig, 'tá ligado? (Ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
Bem como o Simon, vadia, melhor fazer o que eu disse, 'tá ligado?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
Eu vou pra balada com isso em mim, viu neguin' morrendo fugindo do tiroteio (sim)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
Minha vida é um filme tipo, ''Paid in Full'', meus tios, eles odeiam que eu seja rico (sim)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
Eu devo ir para o inferno, Vou patinar com o demônio antes de confiar numa vadia
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
Eu comi ela tão bem, ela não pediu dinheiro, eu deveria estar pagando o aluguel dela
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
Estou dando pistolas pras minas de graça, mas elas só são pagam com um acerto
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
Sou P maiúsculo, como eu tomo essas cervejas e pinto esses pops tipo Prince (sim)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
Sai do pacote, e brilha, parece o floco de um peixe
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
O jeito que eu estava chutando meu cafetão, um neguin' normal, ele não consegue nem entender
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
Cansei de me arrumar, todos os meus copos parecem Suge Knight, você sabe que eles são vermelhos
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
Minha Glock automática, foi de Kris a Caitlyn, você sabe que é trans
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
Quem passou voando na Ferrari, mesma cor do Trae Young? Você sabe que é gêmea
I done fucked this ho for a year
Cansei de foder essa mina por um ano
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Não vou para mais nenhum encontro, ela sabe que somos amigos (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Tenho .50, .30, automáticas em cada poste, 'tá ligado?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Dinheiro novinho, notas azuis caindo das minhas roupas, 'tá ligado?
This my business, can't nobody know, ya dig?
Esse é o meu negócio, ninguém pode saber, 'tá ligado? (Não)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
Neguin' aperta minha mão mas queria mesmo era cortar minha garganta? (shh)
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
Esses neguin' caem da esquerda pra direita, você que eu fiz (tudo bem)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
Quando ela amarra o cabelo em coque e puxa meu cinto eu sei que é pra valer (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Sou pesado bebendo e todos os meus copos estão derramando
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Acabei de botar Akorn pra beber, essa merda é tão vermelha que parece atropelamento
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
Eu prefiro buscar aquele cheque, aquela bolsa, esconder a 9MM debaixo de 1.5M
Damn right, I got a dime, they don't see me
Certo, eu tenho um centavo, eles não me veem
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Eu provavelmente estava vestindo Tru's antes do Chief Keef
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
Bota um cinco no Sprite vadia, rosa, rosa (sim)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
Se eu bater numa mina, ouve, ''ding, ding''
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
Hora de ir, Chrome Hearts vest quatrocentos (sim)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
E quanto ao casaco? Agita neguin', eu sei
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
Nunca se entregue, neguin' pergunta por que eu nunca arredondo, aposto que se eu subir, eu explodo
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
Fodi a mina deles, eu sei, cem mil limpo por show, neguin'
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
Eu tenho o ''Cat, the Track'', o Urus, o Maybach, aposto que se eu ligar ela fode (alô?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
Eu tenho T-Rex a bike, TRX na caminhonete, aquela merda ficou tipo duzentos e alguma coisa mais
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
Sou o neguin' mais virado da cidade, 'tá ligado?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
Mina, se nós pegarmos ele, você sabe que mataremos eles, pelos meus filhos
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
Isso é Big 4 de verdade porra, ainda continuo apenas pela excitação
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
Mas onde você está? Eu 'to nos heels dele, chega aí, 'to na Liv (Miami)
(Antt did the track)
(Antt hizo el track)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
Ferrari con rines de 24 pulgadas, ¿entiendes?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
Tuve que cortar a la perra, ella no podía hacer su papel, ¿entiendes?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
Más de un par de millones que gasté en ropa, ¿entiendes?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
La perra actuando como si estuviese asustada, le compre un Ghost, ¿entiendes? (bu)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
Estos raperos mediocres intentando averiguar si me folle a su perra, tú sabes que lo hice
Got three-hundred pounds in the spot
Tengo trecientas libras en el lugar
And they all disappeared, you know where they went (what?)
Y todas desaparecieron, tú sabes a donde fueron (¿qué?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
No me preocupa una puta diciéndole a su mejor amiga que soy tacaño, ella sabe que soy rico (sí)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
Tengo cuatro-cinco putas en un jet y solo soy yo, tú sabes que estoy prendido (sí)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
Soy de cabeza caliente, pero mi corazón es frío, esa perra no se va a escurrir
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
Termine de correrlo, no me voy a quebrar, esa mierda on está en mis pensamientos
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
Soy un jugador real, si lo juegas mal, no podrás quedarte con esa mierda que compré
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Tengo una chica blanca como Mary Jane, meciéndola en el trap como Peter Parker
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
No lo puedo culpar, ese es mi hijo, el solo está haciendo la mierda que le enseñe
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
En Rodeo, en un Maybach, piensan que ese es Rick Ross
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
Quiere follarme, ella es una puta quebrada, lo siento, bu, eso es un gran, "claro que no"
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
Quiere esconder esto, esta bien, creo, pero será mejor que atrapen tu culo (fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Tengo .50s, .30s, cargas en cada bara, ¿entiendes?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Nuevo dinero, notas azules cayendo de mi ropa, ¿entiendes?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
Este es mi negocio, nadie puede saberlo, ¿entiendes? (no)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
Negro dándome la mano pero en realidad quiere cortarme la garganta, ¿entiendes? (sh)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
Estos negros mediocres cayeron de izquierda y derecha, tú sabes que yo lo hice (muy bien)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
Cuando ella ponga su cabello en una coleta y toma mi cinturón, voy a saber que es real (uh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Tengo la mano dura cuando lo sirvo, todas mis copas se rebasan
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Tengo un print de Akorn, esta mierda es tan roja como atropellar a un animal en la calle
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
Esos pequeños cien, yo hice esa mierda cinco veces, sin problema (joder)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
El rapea sobre los enemigos pero no se ha bajado a esas putas, el es tonto (jaja)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
Voy de compras cuando llegue, no voy a llevar maletas, cada ciudad (sí)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
Voy a follarme a esta perra y hablar de eso en mis raps, el me va a matar
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
Reviso cuando camino, tengo sesenta y cinco en cada pierna, ¿entiendes? (sí)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Dollar Faygo, ahora es una marca de valor, ¿entiendes? (uh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Amiri azul de flannel, estoy vestido como Craig, ¿entiendes? (uh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
Igual que Simon, perra, mejor haz lo que te digo, ¿entiendes?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
Voy al club con eso, he visto negros morir intentando correr al carro (sí)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
Mi vida es una película como "Paid in Full", mis tíos, odian que sea rico (sí)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
Puede que me vaya al infierno, patinare sobre hielo con el diablo antes de tener fe en esa perra
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
La folle tan bien, ella no va a pedir dinero, se suponía que yo le pagara la renta
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
Le doy verga a las chiquitas gratis, pero a ellas solo se les paga por un golpe
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
Soy la P mayúscula, como estoy pelando estas cerveza y pintando estos pops como Prince (sí)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
Salió del empaque, brillante y reluciente, se ve como la escala de un pez
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
La forma en la que he estado haciendo mi proxenetismo, un negro normal, él no puede ni entender
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
Termine de vestirme, todos mis narcóticos se ven como Suge Knight, tú sabes que son rojos
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
Mi arma tan cargada, paso de Kris a Caitlyn, tú sabes que es trans
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
¿Quien paso volando en el Ferrari? ¿el mismo color que Trae Young? tú sabes que es un gemelo
I done fucked this ho for a year
Termine de follarme a esta puta por un año
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
No salgo en citas, ella sabe que somos amigos (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Tengo .50s, .30s, cargas en cada bara, ¿entiendes?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Nuevo dinero, notas azules cayendo de mi ropa, ¿entiendes?
This my business, can't nobody know, ya dig?
Este es mi negocio, nadie puede saberlo, ¿entiendes? (no)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
Negro dándome la mano pero en realidad quiere cortarme la garganta, ¿entiendes? (sh)
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
Estos negros mediocres cayeron de izquierda y derecha, tú sabes que yo lo hice (muy bien)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
Cuando ella ponga su cabello en una coleta y toma mi cinturón, voy a saber que es real (uh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Tengo la mano dura cuando lo sirvo, todas mis copas se rebasan
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Tengo un print de Akorn, esta mierda es tan roja como atropellar a un animal en la calle
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
Prefiero casar ese cheque, esa bolas, guardar 9M's sobre las uno punto cinco
Damn right, I got a dime, they don't see me
Claro que sí, tengo diez centavos, ellos no me ven
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Yo probablemente estaba vestido con Tru's antes de Chief Keef
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
Suelta cinco en la Sprite, perra, rosa, rosa (sí)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
Si tumbo a una perra, escucha, "ding, ding"
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
Hora de irse, cuatro mil por un chaleco Chrome Hearts (sí)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
¿Qué del abrigo? joven negro drogado, yo sé
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
Nunca te rindas, negros preguntando por qué ando armado, apuesto que si me paro, reviento
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
Folle a su perra, lo sé, cien mil por un show, negro
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
Tengo el "Cat, the Track", el Urus, el Bach, te apuesto que si llamo ella viene a follar (¿aló?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
Tengo la bicicleta T-Rex, el camión TRX, esa mierda es como doscientos algo
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
Soy el negro mas prendido de la ciudad que conoces, ¿entiendes?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
Perra, si lo atrapamos, tú sabes que lo vamos a matar, por mis hijos
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
Esta mierda de Big 4 es de verdad, todavía doy vuelta a los discos por la emoción
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
¿Pero donde estás? estoy en sus talones, llega aquí, estoy en Liv (Miami)
(Antt did the track)
(Antt did the track)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
'Rari sitzt auf vierundzwanzig, verstehst du?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
Ich musste die Bitch loswerden, weil sie ihre Rolle nicht erfüllen konnte, verstehst du?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
Ein paar Millionen und mehr hab ich für Klamotten ausgegeben, verstehst du?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
Die Bitch tut so, als hätte sie Angst, ich habe ihr einen Ghost gekauft, verstehst du? (Boo)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
Die lahmarschigen Rapper wollen wissen, ob ich die Bitch gefickt hab', du weißt, ich habe es getan
Got three-hundred pounds in the spot
Hab dreihundert Pfund auf dem Platz
And they all disappeared, you know where they went (what?)
Und sie sind alle verschwunden, weißt du, wo sie hin sind (was?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
Keine Angst vor 'ner Hoe, die ihrer Freundin erzählt, ich sei billig, sie weiß, ich bin reich (ja)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
Habe vier-fünf Hoes in einem Jet und nur ich, du weißt, ich hab's drauf (ja)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
Ich bin ein heißer Kopf, aber mein Herz ist kalt, diese Bitch will einfach nicht auftauen
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
Hab' das Drogendealen durchgezogen, werde nicht pleite gehen, dieser Scheiß beschäftigt mich nicht
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
Bin ein real Player, versuchst du zu tricksen, darfst du den Scheiß nicht behalten, den ich kaufte
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Ich habe ein weißes Mädchen wie Mary Jane, Trap ist schwungvoll wie Peter Parker
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
Kann's ihm nicht verübeln, er ist mein Sohn, er macht nur den Scheiß, den ich ihm beigebracht habe
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
Auf dem Rodeo, in einem Maybach, sie denken, dass das Rick Ross ist
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
Willst mich ficken? Sie ist eine pleite Bitch, sorry Babe, das ist ein großes, „Zum Teufel, nee“
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
Du willst lästern, ist cool, doch du solltest dich besser nicht erwischen lassen (fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Habe .50er, .30er, switche jedes Eisen, verstehst du?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Brandneues Geld, blaue Scheine, die aus meinen Kleidern fallen, verstehst du?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
Das ist mein Business, das darf niemand wissen, verstehst du? (Nee)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
Nigga schüttelt meine Hand, aber will mir eigentlich die Kehle durchschneiden, verstehst du? (Shh)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
Diese lahmarschigen Niggas werden von links und rechts umgelegt, du weißt, dass ich es war (okay)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
Wenn sie ihr Haar zu einem Dutt macht und meinen Gürtel packt, weiß ich, dass es ernst ist (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Ich bin schwerfällig beim Einschenken, alle meine Becher sind übergeschüttet
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Ich habe mir einen Akorn Pint reingeschüttet, dieses Zeug ist so rot wie ein überfahrenes Tier
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
Dieser kleine Hunderter, habe den Scheiß fünfmal gemacht, nicht wirklich (fuck)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
Er rappt über Opps, aber er legt die Hoes nicht flach, er ist dumm (haha)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
Ich werde shoppen, wenn ich lande, ich muss keine Taschen mitnehmen, jede Stadt (ja)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
Ich ficke seine Bitch und spreche darüber in meinen Raps, er wird mich töten
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
Ich bin ein wandelnder Scheck, habe sechs-fünfzig an jedem Bein, verstehst du? (Ja)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Dollar Faygo, jetzt ist es eine Stapel wert, verstehst du? (Ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Amiri Flanell blau, ich bin angezogen wie Craig, verstehst du? (Ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
Genau wie Simon, Bitch, tu besser was ich sage, verstehst du?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
Ich gehe in den Club hab' sie an mir, sah Niggas sterben, die versuchten, zur Karre zu rennen (ja)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
Mein Leben ist ein Film wie „Paid in Full“, meine Onkel, sie hassen, dass ich reich bin (ja)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
Könnt' in die Hölle komm', lauf' Schlittschuh mit'm Teufel, bevor ich Vertrauen in 'ne Bitch setz'
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
Ich habe sie so gut gefickt, sie hat nicht nach dem Geld gefragt, ich sollte ihre Miete bezahlen
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
Ich gebe die Blicks den Shorties umsonst, aber sie werden nur für einen Hit bezahlt
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
Ich bin Capital P, wie ich diese Pints vernichte und diese Pops bemale wie Prince (ja)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
Kommt aus der Kondomverpackung, es glänzt und glitzert, es sieht aus wie die Flocke eines Fisches
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
Auf die Weise, wie ich meine Pimperei betreibe, ein normaler Nigga, kann es nicht einmal verstehen
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
Ich habe mich herausgeputzt, alle meine Becher sehen aus wie Suge Knight, du weißt sie sind rot
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
Meine Glock so umgestellt, sie ging von Kris zu Caitlyn, du weißt, sie ist Trans
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
Wer flog da im 'Rari vorbei, in der gleichen Farbe wie Trae Young? Du weißt, das ist ein Zwilling
I done fucked this ho for a year
Ich habe diese Hoe ein Jahr lang gefickt
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Ich gehe auf keine Dates, sie weiß, dass wir Freunde sind (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Habe .50er, .30er, switche jedes Eisen, verstehst du?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Brandneues Geld, blaue Scheine, die aus meinen Kleidern fallen, verstehst du?
This my business, can't nobody know, ya dig?
Das ist mein Business, das darf niemand wissen, verstehst du? (Nee)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
Nigga schüttelt meine Hand, aber will mir eigentlich die Kehle durchschneiden, verstehst du? (Shh)
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
Diese lahmarschigen Niggas werden von links und rechts umgelegt, du weißt, dass ich es war (okay)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
Wenn sie ihr Haar zu einem Dutt macht und meinen Gürtel packt, weiß ich, dass es ernst ist (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Ich bin schwerfällig beim Einschenken, alle meine Becher sind übergeschüttet
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Ich habe mir einen Akorn Pint reingeschüttet, dieses Zeug ist so rot wie ein überfahrenes Tier
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
Ich jage lieber dem Scheck hinterher, der Tasche, dem Stash 9 M's über Eins-Komma-Fünf
Damn right, I got a dime, they don't see me
Verdammt richtig, ich habe einen Dime, sie sehen mich nicht
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Ich trug wahrscheinlich Tru's vor Chief Keef
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
Wirf einen Fünfer in die Sprite, Bitch, pink, pink (ja)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
Wenn ich eine Bitch umhaue, höre ich: „Ding, ding“
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
Zeit zu gehen, Chrome Hearts Weste viertausend (ja)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
Was ist mit dem Mantel? Startklarer junger Nigga, ich weiß
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
Niemals aufgeben, Niggas fragen, warum ich tote, wette, wenn ich's tue, wird weggepustet
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
Fickten die Bitches, ich weiß, hunderte Gs flach für eine Show, Nigga
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
Habe den 'Cat, den Track', den Urus, den 'Bach, ich wette, wenn ich anrufe, will sie's (hallo?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
Habe T-Rex das Motorrad, TRX den Truck, der Scheiß wie zwei hundertertausend von etwas und mehr
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
Ich bin der bereiteste Nigga, den du in der Stadt kennst, verstehst du?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
Bitch, wenn wir ihn erwischen, werden wir ihn umbringen, auf meine Kosten
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
Dieser Big 4 Scheiß ist echt, ich spinne immer noch nur für den Nervenkitzel
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
Aber wo bist du? Ich bin ihm auf den Fersen, komm zu mir, ich bin in Liv (Miami)
(Antt did the track)
(Ant ha fatto la traccia)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
Rari che sta su cerchi di ventiquattro pollici, capisci?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
Ho tagliato fuori la puttana, non riusciva a interpretare il suo ruolo, capisci?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
Un paio di milioni in più che ho speso per i vestiti, capisci?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
La troia si comporta come se avesse paura, le ho comprato una Ghost, capisci? (Boo)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
Questi rapper di merda provano a vedere se ho scopato la puttana, sapete che l'ho fatto
Got three-hundred pounds in the spot
Ho trecento libbre sul posto
And they all disappeared, you know where they went (what?)
E tutto è scomparso, sai dove sono andati (cosa?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
Non sono preoccupato per una troia che dice alla sua migliore amica sono tirchio, sa che sono ricco (sì)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
Ho quattro, cinque troie su un jet e sono solo io, sai che sono un figo (sì)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
Sono una testa calda, ma il mio cuore è freddo, quella cagna non si ferma
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
Ho finito di trafficare, non voglio andare in rovina, quella merda non è nei miei pensieri
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
Sono un vero giocatore, se te la giochi male, non puoi tenere la merda che ho comprato
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Ho avuto una ragazza bianca come Mary Jane, trappola che oscilla come Pete Parker
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
Non posso biasimarlo, quello è mio figlio, ha solo fatto quel cazzo che gli ho insegnato
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
Su Rodeo, in un Maybach, pensano che sia Rick Ross
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
Vuoi scoparmi, lei è una troia senza soldi, scusa cara, è un grande: "Col cazzo"
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
Vuoi fare dissing di nascosto, va bene allora, ma è meglio se non ti scopriamo (fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Hai .50, .30 interruttori, ogni palo, capisci?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Nuovi soldi, fogli blu cadono dai miei vestiti, capisci?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
Questi sono i miei affari, nessuno non può saperlo, capisci? (nah)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
Nigga mi stringe la mano ma lui vuole davvero tagliarmi la gola, capisci? (shh)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
Questi niggas del cazzo vengono lasciati cadere da sinistra e destra, sai che l'ho fatto (va bene)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
Quando si è legata i capelli e mi ha preso la cintura, so che è reale (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Ho la mano pesante quando o verso, tutti i bicchieri sono stracolmi
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Mi sono preso una pinta di Akorn, questa merda così rossa come carcasse
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
Quelle piccole centomila, ho fatto quella merda cinque volte, niente di particolare (cazzo)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
Rappa degli opps ma non mette a tacere quelle stronze, è sciocco (haha)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
Faccio shopping quando atterro, non devo prendere borse, ogni città (sì)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
Sto fottendo la sua puttana e ne parlo nei miei rap, mi ucciderà
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
Sto un assegno che cammina, he ho sei e cinque su ogni gamba, capisci? (Sì)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Dollar Faygo, ora vale una band, capisci? (ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Camicia a quadri blu Amiri, sono vestito come Craig, capisci? (ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
Proprio come Simon, troia, è meglio che fai quello che dico, capisci?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
Vado al club quello addosso, ho visto i niggas morire cercando di correre verso la macchina, (sì)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
La mia vita è un film come "Paid in Full", miei zii, odiano il fatto che io sia ricco, (sì)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
Potrei andare all'inferno, pattinerò con il diavolo prima di dare fiducia ad una puttana
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
L'ho scopata così bene, non chiedeva i soldi, dovevo pagarle l'affitto
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
Sto dando i Blicks agli amici gratuitamente, ma vengono pagati solo per un successo
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
Sono P maiuscola, come sto sbucciando queste pinte e dipingendo questi pop come Prince, sì
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
Viene fuori dalla confezione, brilla e brilla, sembra una scaglia di pesce
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
Il modo in cui stavo dando il via al mio essere figo, un normale nigga, non capisce
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
Ho finito di vestirmi, tutte le mie tazze sembrano Suge Knight, sai che sono rosse
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
La mia Glock è così cambiata, è passato da Kris a Caitlyn, sai che è trans
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
Quello che è sfrecciato con la Rari, lo stesso colore di Trae Young? Sai che è un gemello
I done fucked this ho for a year
Ho fottuto questa troia per un anno
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Non vado ad appuntamenti, sa che siamo amici (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
Hai .50, .30 interruttori, ogni palo, capisci?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
Nuovi soldi, fogli blu cadono dai miei vestiti, capisci?
This my business, can't nobody know, ya dig?
Questi sono i miei affari, nessuno non può saperlo, capisci?
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
Nigga mi stringe la mano ma lui vuole davvero tagliarmi la gola, capisci?
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
Questi niggas del cazzo vengono lasciati cadere da sinistra e destra, sai che l'ho fatto (nah)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
Quando si è legata i capelli e mi ha preso la cintura, so che è reale
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
Ho la mano pesante quando o verso, tutti i bicchieri sono stracolmi
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Mi sono preso una pinta di Akorn, questa merda così rossa come carcasse
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
Preferirei inseguire quell'assegno, quella borsa, rifornire nove M su un uno-punto-cinque
Damn right, I got a dime, they don't see me
Sì cazzo, ho un centesimo, non mi vedono
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Probabilmente stavo indossando quelli di Tru prima di Chief Keef
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
Lascia cadere una da cinque nella Sprite, troia, rosa, rosa (sì)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
Se butto giù una troia, sento "ding, ding"
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
È ora di andare, gilet Chrome Hearts quattromila (sì)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
E il cappotto? diventato un giovane nigga, lo so
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
Non arrenderti mai, i niggas chiedono perché uccido, scommetto che se aumento, lo rovino
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
Fottuto la loro puttana, lo so, centinaia di G per uno spettacolo, nigga
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
Ho preso il "Cat, the Track", l'Urus, il 'Bach, scommetto che se chiamo, lei mi scopa (pronto?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
Ho avuto la bici T-rex, il furgone TRX, quella merda come duecento qualcosa di più
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
Sono il nigga più incasinato che conosci nella città, capisci?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
Troia, se lo prendiamo, sai che lo uccidiamo, giuro sui miei figli
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
Questa merda dei Big 4 per davvero, giro ancora solo per il brivido
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
Ma dove sei? Gli sono alle calcagna, vieni da me, sono a Liv (Miami)
(Antt did the track)
(Anttが手がけたトラック)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
Ferrariがずっと止まってる、だろ?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
あのビッチは切らなきゃならなかった、彼女の役割を果たせなかったんだ、だろ?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
数ミリオン以上俺は服に費やした、だろ?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
ビッチは怖がってる振りをしてる、彼女にGhostを買ってやった、だろ? (ばぁ)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
あの惨めなラッパーたちは俺があのビッチとヤったか知りたがってる、あぁヤったさ
Got three-hundred pounds in the spot
その場所で300パウンド
And they all disappeared, you know where they went (what?)
奴らはみんな消えたぜ、どこへ行ったか知ってるんだろ (何だ?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
俺が安っぽいってあのアバズレが友達に言ってることなんて心配しちゃいない、俺がリッチだと彼女は知ってる (yeah)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
尻の軽い女を4,5人ジェット機に乗せた、俺はイケてるのさ (yeah)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
俺の頭は熱い、だけど心は冷たい、あのビッチは溶かさない
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
金を荒稼ぎして使いまくるのはもうやめた、破産なんてしないぜ、それは俺の考えにない
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
俺はマジでやり手、もしお前がやり方を間違えたら、俺が買ったそのクソをお前は手に負えない
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Mary Janeみたいな白人の女を手に入れた、Peter Parkerのように揺れてる
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
あいつを責められない、俺の息子だ、俺が教えたことをやってるだけ
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
MaybachのRodeoの中、奴らはRick Rossだと思ったんだ
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
俺とヤりたいのか、彼女は金のないビッチ、悪いな、それはマジで「あり得ない」
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
ディスりたいのか、クールじゃねぇか、だけどしっぽを掴まれないようにしろよ (fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
50口径と30口径を手に入れた、銃を入れ替える、だろ?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
真新しい金、100ドル札が俺の服の上に降ってくる、だろ?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
これは俺のビジネス、誰にも知ることはできない、だろ? (ない)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
奴は俺と握手してくるけど本当は俺の喉を掻き切りたいんだ、だろ? (シーッ)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
あの惨めな奴らは左から右へと落ちて行った、俺がやったのは知ってるだろ (大丈夫)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
彼女が髪をお団子にして俺のベルトを握る時、これは現実だと俺にはわかるのさ (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
なみなみと注いでる、俺のカップは全部溢れ出てる
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Akornのを1パイント飲んだ、路上で引かれたみたいに真っ赤だぜ
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
たかが10万ドルほど、俺は5回で稼いだぜ、同意はない (クソ)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
あいつはアンチについてラップしてるけど女たちを止められない、マヌケだぜ (ハハ)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
着陸したら買い物に行く、バッグは持って行かない、どこの街にも (yeah)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
奴のビッチとヤってそのことをラップにした、あいつは俺を殺しに来るだろうな
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
歩いてる俺の片足はそれぞれ650、だろ? (yeah)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
Dollar Faygo 今じゃ金の価値がある、だろ? (ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Amiriのフランネルブルー、俺はCraigのような着こなし、だろ? (ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
まさしくSimonのように、ビッチ、俺の言ったことをやった方がいいぜ、だろ?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
それを身に着けてクラブへ行く、野郎どもがその車へ走って行くのを見たぜ (yeah)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
俺の人生はまるで"Paid in Full"の映画の用だ、俺の叔父、俺がリッチなのが気に入らない (yeah)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
俺は地獄へ行くかもな、あのビッチを信用する前に俺は悪魔とアイススケートするぜ
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
彼女といい感じでヤった、彼女は金を求めてこない、俺は彼女の家賃を払う振りをしたんだ
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
タダで女たちに銃をやった、だけどヒットした分しか支払われないぜ
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
俺は大文字のP、そのパイントを向いてポップスをPrinceのように塗り替えていく (yeah)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
コンドームから出てきた、光ってつやつやしてる、まるで魚の切れ端だな
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
俺が女たちを次々と仕留めるやり方、普通の野郎には掘ることすらできない
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
ドレスアップした、俺のカップは全部Suge Knightのようだ、赤いんだよ
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
Glockは入れ替わってる、KrisからCaitlynに、トランスだってわかるだろ
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
Ferrariで来た奴、Trae Youngと同じ色か? 双子だって知ってるだろ
I done fucked this ho for a year
随分前にこのアバズレとはヤった
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
デートには行かない、俺たちは友達だと彼女もわかってる (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
50口径と30口径を手に入れた、銃を入れ替える、だろ?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
真新しい金、100ドル札が俺の服の上に降ってくる、だろ?
This my business, can't nobody know, ya dig?
これは俺のビジネス、誰にも知ることはできない、だろ?
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
奴は俺と握手してくるけど本当は俺の喉を掻き切りたいんだ、だろ?
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
あの惨めな奴らは左から右へと落ちて行った、俺がやったのは知ってるだろ (いや)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
彼女が髪をお団子にして俺のベルトを握る時、これは現実だと俺にはわかるのさ
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
なみなみと注いでる、俺のカップは全部溢れ出てる
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Akornのを1パイント飲んだ、路上で引かれたみたいに真っ赤だぜ
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
あの小切手を追いかける方がいい、あの金、1.5を越える9ミリオンの隠し場所
Damn right, I got a dime, they don't see me
あぁそうだ、俺は金を手に入れた、奴らには俺が見えてない
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Chief Keefの前は多分Tru'sを着てた
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
Spriteの中に5つ落とす、ビッチ、ピンクだ、ピンクだ (yeah)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
もしあのビッチを倒したら、聞こえるぜ"Ding, ding"
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
出発の時間だ、Chrome Heartsのベストは4,000ドル (yeah)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
コートはどうだ? 興奮した若い奴、わかってる
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
決して降参しない、奴らはどうして俺が銃を持ち歩くのか聞いて来る、もし俺がその気になれば俺は撃つ
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
あのビッチとヤった、わかってる、多くのギャングたちがショーのために来てる、なぁ
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
'Cat、Track'を手に入れた、UrusにMaybach、彼女をクソって呼べるぜ (もしもし?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
T-Rexのバイクを手に入れた、TRXのトラック、あれは20万ドルかそれ以上かかった
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
俺は街で一番の超エキサイティングな奴、だろ?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
ビッチ、もし俺たちが奴を捕まえたら、俺たちはあいつを殺すぜ、俺の子供達に
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
このBig 4はリアル、俺はスリルのために今でも回してる
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
だけどお前はどこにいる? 俺は奴のすぐ後ろ、俺の前に姿を現わせよ、俺はLivにいる (マイアミ)
(Antt did the track)
(트랙 Antt가 쓴 거야)
'Rari sittin' on twenty-fours, ya dig?
스물네 살에 타는 페라리, 알겠냐?
Had to cut the bitch, she couldn't play her role, ya dig?
걘 잘라버려야 했어, 제 역할을 잘못하더라고, 알겠냐?
A couple million plus I spent on clothes, ya dig?
옷 사는 데 몇백만 달러, 알겠냐?
Bitch actin' like she scared, I bought her a Ghost, ya dig? (Boo)
얘가 겁먹은 척 연기 쩔길래, Ghost 사줬지, 알겠냐? (이히히)
These lame-ass rappers tryna see if I fucked they bitch, you know I did
이 형편없는 랩퍼들은 내가 지들 여자랑 잤는지 알고 싶어 하지, 알지? 잤지
Got three-hundred pounds in the spot
그 자리에서 300파운드를 줬지
And they all disappeared, you know where they went (what?)
그랬더니 걔들 다 사라졌어, 걔네 어디 갔는지 너 알아? (뭐?)
Ain't worried about a ho tellin' her best friend I'm cheap, she know I'm rich (yeah)
고년이 지 베프한테 내가 짜다고 해대는 건 걱정하지 않아, 걔 나 부잔거 알거든 (yeah)
Got four-five hoes on a jet and it's only me, you know I'm lit (yeah)
전용기에 4, 5명 데리고 타는 건 나뿐이지, 나 존나 멋진 거 알지? (yeah)
I'm a hot head, but my heart cold, that bitch just won't unthaw
내가 좀 핫하지만 마음은 차가워, 걔도 건드릴 생각 안 할걸
I done ran it up, I ain't goin' broke, that shit ain't in my thoughts
난 돈 좀 벌었어, 파산할 일 없지, 그딴 건 생각조차 안 해
I'm a real playa, if you play it wrong, you can't keep the shit that I bought
난 진짜 선수야, 너 제대로 안 하면, 내가 산 그것들 못 가질 줄 알아
Got a white girl like Mary Jane, trap swingin' like Peter Parker
Mary Jane 같은 백인 여자애한테 Peter Parker처럼
Can't blame him, that's my son, he just doin' the shit I taught him
걔한테 뭐라 그러지 마, 쟤 내 똘마니야, 걘 그냥 내가 가르친 거 하고 있는 거거든
On Rodeo, in a Maybach, they think that that's Rick Ross
Rodeo에, Maybach에, 쟤들은 그게 Rick Ross인줄 알지
Wanna fuck me, she a broke bitch, sorry boo, that's a big, "Hell nah"
나랑 자고 싶대, 얘 빈털터리야, 미안, 그건 문제가 크네 "절대 안 되지"
Wanna sneak diss, it's cool though, but ya ass better not get caught (fah-fah-fah-fah-fah)
몰래 디스하고 싶어? 그래도 괜찮아, 하지만 들키지 않는 게 좋을 걸 (fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
.50에 .30,으로 총들을 바꿔대지, 알겠냐?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
새로운 리치, 내 옷에서 지폐들이 쏟아져, 알겠냐?
This my business, can't nobody know, ya dig? (Nah)
이게 내 비즈니스야, 아무도 모르지, 알겠냐? (아니)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig? (Shh)
나랑 악수하는 이 새낀 실은 내 목을 따고 싶어 해, 알겠냐? (쉬잇)
These lame ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (alright)
이 꽉 막힌 새끼들은 좌우로 때려눕혀 줬지, 내가 그런 거 알지? (그럼)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real (ooh)
그녀가 머리를 올려 묶고 내 벨트를 쥐어오면, 그게 진짜인 걸 알지 (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
난 거하게 부어대고, 다들 질질 흘러넘쳐
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Akorn 한잔했는데, 로드킬 저리 가라 할 정도로 시뻘개
That lil' hunnid thou', I made that shit five times, no deally (fuck)
그 작은 'hunnid thou' 말야, 난 그걸 다섯번은 만들었는데, 진짜로 (젠장)
He rap about opps but ain't put them hoes down, he silly (haha)
그는 상대방에 대해 랩을 하면서, 여자들한텐 찍소리 못해, 바보 같아 (하하)
I'ma shop when I land, I ain't gotta take no bags, each city (yeah)
착륙하면 쇼핑하러 갈 거야, 가방을 들고 갈 필요도 없어, 도시들 전부 (yeah)
I'm fuckin' his bitch and talkin' about it in my raps, he gon' kill me
난 걔 여자랑 자면서 그걸 랩으로 썼지, 그가 날 죽일 거야
I'm a walkin' check, got six-fixty on each leg, ya dig? (Yeah)
난 걸어 다니는 수표야, 한 다리에 650씩, 알겠냐? (yeah)
Dollar Faygo, now it's worth a band, ya dig? (Ooh)
1불 하던 Faygo, 이젠 몸값이 올랐지 , 안 그러냐? (Ooh)
Amiri flannel blue, I'm dressed like Craig, ya dig? (Ooh)
Amiri 플란넬 블루, 나 Craig처럼 입었지, 안 그러냐? (Ooh)
Just like Simon, bitch, better do what I said, ya dig?
Simon처럼 새꺄, 내가 말하는 거 좀 제대로 하라고, 알겠냐?
I go to the club with it on me, I seen niggas die tryna run to the whip (yeah)
난 그걸 들고 클럽에 갔지, 새끼들 나 패러 죽게 쫓아오던데 (yeah)
My life is a movie like "Paid in Full," my uncles, they hate that I'm rich (yeah)
내 인생은 영화 "Paid in Full" 같아, 내 삼촌들은 내가 부자인 걸 싫어하거든 (yeah)
I might go to hell, I'll ice skate with the devil before I put faith in a bitch
난 아마 지옥에 가겠지, 난 그년을 믿기 전에 악마들이랑 스케이트 탈 거야
I fucked her so good, she ain't ask for the money, I was posed to be payin' her rent
난 걔랑 아주 잘 잤어, 걔는 돈을 달라고 하지 않았지, 난 걔 집세를 내기로 되어 있었거든
I'm givin' the blicks to the shorties for free, but they only get paid for a hit
난 귀염이들에게 공짜로 총을 주지만, 제대로 맞아야 가치가 있지
I'm capital P, how I'm peelin' these pints and paintin' these pops like Prince (yeah)
난 대부호 P야, 약들을 뜯고 Prince처럼 헐떡이는 거지 (yeah)
It come out the wrapper, it shine and glisten, it look like the flake of a fish
포장에 싸여있고, 빛나고 반짝이며, 물고기의 조각처럼 보이지
The way I been kickin' my pimpin', a regular nigga, he can't even dig
내가 포주를 다스린 방법은 있지, 평범한 사람은 흉내도 못 내거든
I done dressed up, all my cups look like Suge Knight, you know they red
옷도 다 차려입었어, 내 친구들은 Suge Knight 같아, 알지? 빨간 거
My Glock so switched, it went from Kris to Caitlyn, you know it's trans
내 Glock이 바뀌었는데 말야, Kris에서 Caitlynrm이 된 거지, 알잖아 트랜스
Who that flew by in the 'Rari, same color as Trae Young? You know that's twin
Trae Young 페라리랑 같은 색깔 타고 지나간 거 누구야? 똑같네
I done fucked this ho for a year
나 얘랑 안 한지 1년도 넘었어
I ain't go on no dates, she know we friends (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
데이트 안 할 거야, 그녀는 우리가 친구라는 걸 알거든 (fah-fah-fah-fah-fah-fah)
Got .50s, .30s, switches every pole, ya dig?
.50에 .30,으로 총들을 바꿔대지, 알겠냐?
Brand new money, blue notes fallin' out my clothes, ya dig?
새로운 리치, 내 옷에서 지폐들이 쏟아져, 알겠냐?
This my business, can't nobody know, ya dig?
이게 내 비즈니스야, 아무도 모르지, 알겠냐? (아니)
Nigga shakin' my hand but he really wanna cut my throat, ya dig?
나랑 악수하는 이 새낀 실은 내 목을 따고 싶어 해, 알겠냐? (쉬잇)
These lame-ass niggas get dropped from left and right, you know I did it (nah)
이 꽉 막힌 새끼들은 좌우로 때려눕혀 줬지, 내가 그런 거 알지? (그럼)
When she put her hair in a bun and grab my belt, I'ma know it's real
그녀가 머리를 올려 묶고 내 벨트를 쥐어오면, 그게 진짜인 걸 알지 (ooh)
I'm heavy handed pourin' it, all my cups be over spilled
난 거하게 부어대고, 다들 질질 흘러넘쳐
I done popped me a Akorn pint, this shit so red like roadkill
Akorn 한잔했는데, 로드킬 저리 가라 할 정도로 시뻘개
I rather chase that check, that bag, stash 9 M's over one-point-five
9밀리언을 1.5에 모셔두는 것보다 차라리 그 수표, 그 가방을 쫓는게 낫겠어
Damn right, I got a dime, they don't see me
오 맞아, 나한텐 죽이는 애가 있지, 쟤들 나 안 봐
I was probably wearin' Tru's before Chief Keef
Chief Keef보다 먼저 Tru's 입었을 걸
Drop a five in the Sprite, bitch, pink, pink (yeah)
Sprite에 다섯 방울 넣어, 핑크, 핑크 (yeah)
If I knock a bitch down, hear, "Ding, ding"
만약 내가 이 새낄 때려눕히면, "딩,딩" 소리를 듣겠지
Time to go, Chrome Hearts vest four thousand (yeah)
갈 시간이네, Chrome Hearts 조끼는 4천 불 (yeah)
What about the coat? Turnt young nigga, I know
코트가 뭐? 젊은 친구가 신이 잔뜩 났지, 알아
Never surrender, niggas askin' why I tote, bet if I up, I blow
항복하지 마, 내가 왜 총을 들고 다니냐 묻지, 일 생기면, 쏠 거니까
Fucked they bitch, I know, hunnid Gs flat for a show, nigga
걔들 꺼지라 그래, 알아, 보고 싶음 100K 내, 새꺄
I got the 'Cat, the Track', the Urus, the 'Bach, I bet if I call she fuck (hello?)
나 그 차들 가졌어, Urus에 'Bach에, 전화하면 걔 나랑 잔다에 건다 (여보세요?)
I got T-Rex the bike, TRX the truck, that shit like two hunnid somethin' plus
T-Rex 바이크도 있지, TRX 트럭도, 그건 200k 넘었어
I'm the turntest nigga you know from the city, ya dig?
난 거기서 온 제일 신난 놈이지, 알겠냐?
Bitch, if we catch him, you know we gon' kill him, on my kids
그 새끼, 우리 걔 잡으면, 알지? 우리 애들로 죽일 거야
This Big 4 shit so for real, I still spin just for the thrill
이 Big 4라는 거 진짜 같네, 난 짜릿하려고 계속 돌아
But where you at? I'm on his heels, pull up on me, I'm at Liv (Miami)
근데 넌 어딨냐? 난 그를 쫓고 있어, 가까이 와, 나 Liv에 있으니까 (Miami)

Curiosités sur la chanson U-Digg de Lil Baby

Qui a composé la chanson “U-Digg” de Lil Baby?
La chanson “U-Digg” de Lil Baby a été composée par Anthony Mathis, Christopher James Gholson, Dion Marquise Hayes, Dominique Jones, Jay W. Jenkins, Karon Vantrees, Robert Hill.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Baby

Autres artistes de Hip Hop/Rap