Afolabi Osinulu, David Biral, Denzel Baptiste, Emekwanem Ogugua Biosah Jr., Mike Dean, Montero Lamar Hill, Nasir Jones, Patrick Peter Adams, Roy Lenzo, Russ Chell
Daytrip took it to 10 (hey)
Oh here we go, please let me know
Off we go, don't leave me in the cold
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
If I gave you everything and everything is what I bought
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
I thought you would stay with me
I'm yours and you're mine, I envy
So what I'm gon' do?
I don't have no clue, ain't no me without you
Oh here we go, please let me know
Off we go, don't leave me in the cold
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
If I gave you everything and everything is what I bought
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
I might spin the block on twelve horses
Buy the block and get a boss bitch
Grown man, but when the Henny hit
I might Milly Rock then get up off it
In the new days with my old ways
Game change, but the name don't
My whores change, is they main hoes
Got a lot of them, the whole stable
I don't lie to them, there's no fables
Rap don, country flavor
Now we worldwide, we made a big brand
Now our catalog is so major
Rodeo or Rodeo, hoe-folio is so player
Tomato or tomato, Nas X or Big Nas, this shit ride
Oh here we go, please let me know (Nas and Nas X)
Off we go, don't leave me in the cold (Big Nas and Lil Nas, yeah)
(I thought you would stay with me
I'm yours and you're mine, I envy
So what I'm gon' do?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip l'a poussé au max (hé)
Oh here we go, please let me know
Oh, allons-y, je vous en prie, faites-moi signe
Off we go, don't leave me in the cold
On décolle, ne me laissez pas ici à grelotter
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si je te portais partout, eh bien, tu ne saurais pas marcher
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si je parlais toujours pour toi, eh bien, tu ne pourrais pas parler
If I gave you everything and everything is what I bought
Si je te donnais tout, et c'était moi qui payait chaque facture
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Je reprendrais tout ça volontiers, ça ne m'a jamais dérangé, c'que tu penses
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Je voulais pas te fâcher, je n'aime pas ça quand t'es contrariée
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
J'te passe un coup de fil plus tard, p'tite chérie, n'oublie pas
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
J'viendrai te chercher à cette fête, et puis on ira baiser peut-être
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Ou bien fera ça plus tard, pour l'instant on est cramés comme deux clopes
I thought you would stay with me
Je croyais que tu voudrais rester avec moi
I'm yours and you're mine, I envy
Je suis le tien et tu es la mienne, j'suis jaloux
So what I'm gon' do?
Alors, qu'est-ce qu'il me reste à faire?
I don't have no clue, ain't no me without you
Je n'en ai pas la moindre idée, il n'y a pas de moi sans toi
Oh here we go, please let me know
Oh, allons-y, je vous en prie, faites-moi signe
Off we go, don't leave me in the cold
On décolle, ne me laissez pas ici à grelotter
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si je te portais partout, eh bien, tu ne saurais pas marcher
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si je parlais toujours pour toi, eh bien, tu ne pourrais pas parler
If I gave you everything and everything is what I bought
Si je te donnais tout, et c'était moi qui payait chaque facture
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Je reprendrais tout ça volontiers, ça ne m'a jamais dérangé, c'que tu penses
I might spin the block on twelve horses
Je risque de faire vriller tout le bloc grâce à douze chevaux
Buy the block and get a boss bitch
Acheter tout le bloc et me trouver une pute trop nickel
Grown man, but when the Henny hit
Un mec adulte, mais quand je suis sous Hennessey
I might Milly Rock then get up off it
Je risque de faire le Milly Rock, et puis m'éclater avec ça
In the new days with my old ways
Pendant la nouvelle époque, avec mes vieilles habitudes
Game change, but the name don't
Le game change, mais le nom reste pareil
My whores change, is they main hoes
Mes putes changent, est-ce que ce sont mes salopes principales?
Got a lot of them, the whole stable
J'en ai pas mal, toute une étable
I don't lie to them, there's no fables
Je ne leur mens pas, y a pas de contes de fée
Rap don, country flavor
Le don du rap, des goûts de campagne
Now we worldwide, we made a big brand
Maintenant on est à l'échelle mondiale, on a fondé une grosse marque
Now our catalog is so major
Maintenant notre catalogue est tellement majeur
Rodeo or Rodeo, hoe-folio is so player
Rodéo ou rodéo, mon pute-folio est celui d'un gros baller
Tomato or tomato, Nas X or Big Nas, this shit ride
Tomato ou tomato, Nas X ou Big Nas, ça vous donne un sacré tout, ça
Oh here we go, please let me know (Nas and Nas X)
Oh, allons-y, je vous en prie, faites-moi signe (Nas et Nas X)
Off we go, don't leave me in the cold (Big Nas and Lil Nas, yeah)
On décolle, ne me laissez pas ici à grelotter (Big Nas et Lil Nas, ouais)
(I thought you would stay with me
(Je croyais que tu voudrais rester avec moi)
I'm yours and you're mine, I envy
(Je suis le tien et tu es la mienne, j'suis jaloux)
So what I'm gon' do?
(Alors, qu'est-ce qu'il me reste à faire?)
I don't have no clue, ain't no me without you)
(Je n'en ai pas la moindre idée, il n'y a pas de moi sans toi)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip tirou 10 (ei)
Oh here we go, please let me know
Oh, lá vamos nós, por favor me deixa saber
Off we go, don't leave me in the cold
Vamos lá, não me deixe pra trás
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se eu te levasse a todos os lugares, então você não saberia andar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se eu falasse em seu nome, então você não saberia como falar
If I gave you everything and everything is what I bought
Se eu te desse tudo e tudo é o que eu comprei
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Eu posso levar tudo de volta, eu nunca me importei com o que você pensou
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Eu não queria te deixar louco, eu não gosto quando você está chateado
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Eu te ligo mais tarde, menina, não se esqueça
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Eu vou te tirar dessa festa, podemos ir e fazer sexo
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Ou fazemos isso mais tarde, agora acessos como cigarros
I thought you would stay with me
Eu pensei que você ficaria comigo
I'm yours and you're mine, I envy
Eu sou seu e você é minha, eu invejo
So what I'm gon' do?
Então, o que eu vou fazer?
I don't have no clue, ain't no me without you
Eu não tenho ideia, não sou eu sem você
Oh here we go, please let me know
Oh aqui vamos nós, por favor me avise
Off we go, don't leave me in the cold
Vamos lá, não me deixe pra trás
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se eu te levasse a todos os lugares, então você não saberia andar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se eu falasse em seu nome, então você não saberia como falar
If I gave you everything and everything is what I bought
Se eu te desse tudo e tudo é o que eu comprei
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Eu posso pegar tudo de volta, eu nunca me importei com o que você pensou
I might spin the block on twelve horses
Posso dar a volta em doze cavalos
Buy the block and get a boss bitch
Comprar o bairro e ter uma mina gostosa
Grown man, but when the Henny hit
Maduro, mas quando a Hennessy acerta
I might Milly Rock then get up off it
Eu posso dançar pra valer
In the new days with my old ways
Nos dias atuas com modos antigos
Game change, but the name don't
O muda muda mas o nome não
My whores change, is they main hoes
Minhas putas mudam são as principais vadias
Got a lot of them, the whole stable
Tenho um monte delas, o estábulo inteiro
I don't lie to them, there's no fables
Eu não minto pra elas, sem historinha
Rap don, country flavor
Rei do rap, sabor do interior
Now we worldwide, we made a big brand
Agora somos mundiais, construímos uma grande marca
Now our catalog is so major
Agora nosso catalogo é muito maior
Rodeo or Rodeo, hoe-folio is so player
Rodeio ou rodeio, hoe-folio é muito jogador
Tomato or tomato, Nas X or Big Nas, this shit ride
Tomate ou tomate, Nas X ou Big Nas, essa porra é demais
Oh here we go, please let me know (Nas and Nas X)
Oh, lá vamos nós, por favor me deixa saber (Nas and Nas X)
Off we go, don't leave me in the cold (Big Nas and Lil Nas, yeah)
Vamos lá, não me deixe pra trás (Big Nas and Lil Nas, sim)
(I thought you would stay with me
(Eu pensei que você ficaria comigo
I'm yours and you're mine, I envy
Eu sou sua e você é minha, eu invejo
So what I'm gon' do?
Então, o que eu vou fazer?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Eu não tenho ideia, não sou eu sem você
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip lo llevó a 10 (hey)
Oh here we go, please let me know
Oh aquí vamos, por favor déjame saber
Off we go, don't leave me in the cold
Allá vamos, no me dejes en el frío
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si te llevara a todos lados, pues entonces, no sabrías caminar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si hablara en tu nombre, pues entonces, no sabrías hablar
If I gave you everything and everything is what I bought
Si te di todo y todo es lo que compré
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Puedo retractarlo todo, nunca me importó lo que pensabas
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
No quise hacerte enojar, no me gusta cuando estás molesto
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Te llamaré más tarde, oh nena, no te olvides
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Te sacaré de esta fiesta, podríamos ir y tener algo de sexo
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
O lo hacemos después, ahora estamos encendidos como cigarrillos
I thought you would stay with me
Pensé que te quedarías conmigo
I'm yours and you're mine, I envy
Yo soy tuyo y eres mía, envidio
So what I'm gon' do?
Entonces, ¿qué voy a hacer?
I don't have no clue, ain't no me without you
No tengo ni idea, no hay yo sin ti
Oh here we go, please let me know
Oh aquí vamos, por favor déjame saber
Off we go, don't leave me in the cold
Allá vamos, no me dejes en el frío
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si te llevara a todos lados, pues entonces, no sabrías caminar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si hablara en tu nombre, pues entonces, no sabrías hablar
If I gave you everything and everything is what I bought
Si te di todo y todo es lo que compré
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Puedo retractarlo todo, nunca me importó lo que pensabas
I might spin the block on twelve horses
Podría hacer girar el bloque en doce caballos
Buy the block and get a boss bitch
Comprar el bloque y conseguir una jefa malona
Grown man, but when the Henny hit
Hombre adulto, pero cuando el Henny entra
I might Milly Rock then get up off it
Podría hacer Milly Rock luego levantarme
In the new days with my old ways
En los nuevos días con mis viejas maneras
Game change, but the name don't
Cambio de juego, pero el nombre no
My whores change, is they main hoes
Mis putas cambian, son sus zorras principales
Got a lot of them, the whole stable
Tengo muchas de ellas, todo el establo
I don't lie to them, there's no fables
No les miento, no hay fábulas
Rap don, country flavor
Don del rap, sabor campesino
Now we worldwide, we made a big brand
Ahora somos mundiales, hicimos una gran marca
Now our catalog is so major
Ahora nuestro catálogo es tan grande
Rodeo or Rodeo, hoe-folio is so player
Rodeo o Rodeo, hoe-folio es tan jugador
Tomato or tomato, Nas X or Big Nas, this shit ride
Tomate o tomate, Nas X o Big Nas, esa mierda rifa
Oh here we go, please let me know (Nas and Nas X)
Oh, aquí vamos, por favor déjame saber (Nas y Nas X)
Off we go, don't leave me in the cold (Big Nas and Lil Nas, yeah)
Allá vamos, no me dejes en el frío (Big Nas y Lil Nas, sí)
(I thought you would stay with me
(Pensé que te quedarías conmigo
I'm yours and you're mine, I envy
Yo soy tuyo y tú eres mía, envidio
So what I'm gon' do?
Entonces, ¿qué voy a hacer?
I don't have no clue, ain't no me without you)
No tengo ni idea, no hay yo sin ti)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip took it to 10 (hey)
Oh here we go, please let me know
Oh, jetzt geht's los, bitte sag mir Bescheid
Off we go, don't leave me in the cold
Los geht's, lass mich nicht im Regen stehen
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Wenn ich dich überall hinbringen würde, dann wüsstest du nicht, wie man läuft
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Wenn ich in deinem Namen sprechen würde, dann wüsstest du nicht, wie man spricht
If I gave you everything and everything is what I bought
Wenn ich dir alles gegeben habe und alles ist, was ich gekauft habe
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Ich kann alles zurücknehmen, ich habe mich nie darum gekümmert, was du denkst
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Ich wollte dich nicht wütend machen, ich mag es nicht, wenn du verärgert bist
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Ich rufe dich später an, Babygirl, vergiss das nicht
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Ich werde dich von dieser Party entführen, wir könnten gehen und etwas Sex haben
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Oder wir machen das später, jetzt zünden wir uns Zigaretten an
I thought you would stay with me
Ich dachte, du würdest bei mir bleiben
I'm yours and you're mine, I envy
Ich gehöre dir und du gehörst mir, ich beneide dich
So what I'm gon' do?
Was soll ich also tun?
I don't have no clue, ain't no me without you
Ich habe keine Ahnung, es gibt kein „Ich“ ohne dich
Oh here we go, please let me know
Oh, jetzt geht's los, bitte sag mir Bescheid
Off we go, don't leave me in the cold
Los geht's, lass mich nicht im Regen stehen
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Wenn ich dich überall hinbringen würde, dann wüsstest du nicht, wie man läuft
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Wenn ich in deinem Namen sprechen würde, dann wüsstest du nicht, wie man spricht
If I gave you everything and everything is what I bought
Wenn ich dir alles gegeben habe und alles ist, was ich gekauft habe
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Ich kann alles zurücknehmen, ich habe mich nie darum gekümmert, was du denkst
I might spin the block on twelve horses
Ich könnte den Block auf zwölf Pferden drehen
Buy the block and get a boss bitch
Kaufe den Block und bekomme eine Boss Bitch
Grown man, but when the Henny hit
Erwachsener Mann, aber wenn die Henny Hit
I might Milly Rock then get up off it
Ich könnte Milly Rock dann aufstehen
In the new days with my old ways
In den neuen Tagen mit meiner alten Art
Game change, but the name don't
Das Spiel ändert sich, aber der Name nicht
My whores change, is they main hoes
Meine Huren ändern sich, sie sind die wichtigsten Nutten
Got a lot of them, the whole stable
Ich habe eine Menge von ihnen, den ganzen Stall
I don't lie to them, there's no fables
Ich lüge sie nicht an, es gibt keine Fabeln
Rap don, country flavor
Rap don, Country flavor
Now we worldwide, we made a big brand
Jetzt sind wir weltweit, wir haben eine große Marke gemacht
Now our catalog is so major
Jetzt ist unser Katalog so groß
Rodeo or Rodeo, hoe-folio is so player
Rodeo oder Rodeo, das Portfolio ist so groß
Tomato or tomato, Nas X or Big Nas, this shit ride
Tomato oder Tomato, Nas X oder Big Nas, dieser Scheiß geht ab
Oh here we go, please let me know (Nas and Nas X)
Oh, jetzt geht's los, bitte sag mir Bescheid (Nas und Nas X)
Off we go, don't leave me in the cold (Big Nas and Lil Nas, yeah)
Los geht's, lass mich nicht im Regen stehen (Big Nas und Lil Nas, ja)
(I thought you would stay with me
(Ich dachte, du würdest bei mir bleiben
I'm yours and you're mine, I envy
Ich gehöre dir und du gehörst mir, ich beneide dich
So what I'm gon' do?
Was soll ich also tun?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Ich habe keine Ahnung, es gibt kein „Ich“ ohne dich)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip l'ha portato a 10 (ehi)
Oh here we go, please let me know
Oh, eccoci qui, per favore mi faccia sapere
Off we go, don't leave me in the cold
Si parte, non lasciarmi al freddo
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se ti portassi ovunque, beh allora, non sapresti come camminare
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se parlassi a tuo nome, beh allora, non sapresti come parlare
If I gave you everything and everything is what I bought
Se ti ho dato tutto e tutto è quello che ho comprato
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Mi posso riprendere tutto, non mi è mai fregato di quello che pensavi
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Non volevo farti incazzare, non mi piace quando sei arrabbiata
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Ti chiamo più tardi, piccola, non dimenticarti
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Ti porto via da questa festa, magari possiamo andare a fare sesso
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Oppure lo faremo più tardi, ora siamo accesi come delle sigarette
I thought you would stay with me
Pensavo che saresti rimasta con me
I'm yours and you're mine, I envy
Sono tuo e tu sei mia, io invidio
So what I'm gon' do?
Quindi cosa farò?
I don't have no clue, ain't no me without you
Non ne ho idea, io non esisto senza di te
Oh here we go, please let me know
Oh, eccoci qui, per favore mi faccia sapere
Off we go, don't leave me in the cold
Si parte, non lasciarmi al freddo
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se ti portassi ovunque, beh allora, non sapresti come camminare
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se parlassi a tuo nome, beh allora, non sapresti come parlare
If I gave you everything and everything is what I bought
Se ti ho dato tutto e tutto è quello che ho comprato
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Mi posso riprendere tutto, non mi è mai fregato di quello che pensavi
I might spin the block on twelve horses
Potrei fare il giro del blocco su dodici cavalli
Buy the block and get a boss bitch
Comprare il blocco e avere un capo cagna
Grown man, but when the Henny hit
Un uomo adulto, ma quando l'Henny ha colpito
I might Milly Rock then get up off it
Potrei essere Milly Rock e poi alzarmi
In the new days with my old ways
Nei nuovi giorni con le mie vecchie abitudini
Game change, but the name don't
Cambio di gioco, ma nessun nome
My whores change, is they main hoes
Le mie puttane sono le principali puttane
Got a lot of them, the whole stable
Ce ne sono molte, un'intera stalla
I don't lie to them, there's no fables
Non mento loro, non è una favola
Rap don, country flavor
Dono del rap, sapore country
Now we worldwide, we made a big brand
Ora abbiamo creato un grande marchio in tutto il mondo
Now our catalog is so major
Il nostro catalogo è ora così importante
Rodeo or Rodeo, hoe-folio is so player
Rodeo o rodeo, hoe-folio è così giocoso
Tomato or tomato, Nas X or Big Nas, this shit ride
Pomodoro o pomodoro, Nas X o Big Nas, questa merda rotola
Oh here we go, please let me know (Nas and Nas X)
Oh, eccoci qui, fammi sapere (Nas and Nas X)
Off we go, don't leave me in the cold (Big Nas and Lil Nas, yeah)
Andiamo, non lasciarmi al freddo (Big Nas e Lil Nas, sì)
(I thought you would stay with me
(Pensavo che saresti rimasta con me
I'm yours and you're mine, I envy
Io sono tuo e tu sei mio, ti invidio
So what I'm gon' do?
Allora, cosa devo fare?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Non ne ho idea, non c'è me senza di te)