Another Song
I mean, it had been going on and building up for so many years that I was, you know, suicidal
I mean, I just didn't wanna live
So I just thought if I'm gonna die, if I'm gonna kill myself, I should take some drugs, you know?
I remember when you used to hold me close and say you love me
Now you actin' like a ghost and that's okay, I know I'm ugly
Now I'm swervin' in the Ghost and I'm okay, I'm gettin' money
Now I'm switchin' up the coast, get out my way, I stop for nothin'
Give me some time and give me your patience
Came in the game last month, fuck the game, I'm done
Give me a sign and I'm gonna take it
Whatever way I want
Bitch, I get paid up front
I'm gettin' mine, so fuck all your placements
Babyface, I'm done
Fuck the place I'm from
Don't hit my line and say somethin' basic
If it ain't about the money
Please don't waste no time
Lookin' out the edge, and I'm picturin' the fall 'cause
I don't want to break my legs and have to carry on
If I carry on I'm gon' need some marijuana
Put it in my bong, then I make another song
May as well become a junkie 'cause I felt like a junkie every day, you know
You know, waking up starving, forcing myself to eat, you know, barfing it back up
I'm in pain all the time
[Intro: Interview MTV avec Kurt Cobain, 1993]
Je veux dire ça fait tant d'années que ça trotte et que ça s'amplifie que quand j'étais... t'sais... suicidaire, j'veux dire j'avais juste plus envie d'vivre ; alors je me suis juste dit : "Si je meurs, si je me suicide, je devrais me droguer", t'sais... han.
[Couplet unique]
J'me rappelle quand tu m'serrais contre toi m'disant que tu m'aimais (Que tu m'aimais)
Maintenant tu joues au fantôme et c'est pas grave, j'le sais que j'suis laid (J'le sais que j'suis laid)
Maintenant j'décale dans la Phantom et je vais mieux, j'me fais de l'argent (J'me fais de l'argent)
Maintenant j'm'en vais vers la côte, dégage d'ma route j'm'arrêterai pour rien (J'm'arrêterai pour... Skrrt)
Donne-moi un peu de temps et donne-moi ta patience (Patience)
J'suis arrivé dans l'game le mois dernier, nique le game, j'en ai marre (J'en ai marre)
Fais-moi un signe et puis je le prendrai (Ah)
D'n'importe quelle manière je le veuille, salope, j'me fais payer en liquide (Cash, cash)
J'me fais les miens, donc nique tous tes placements (Nique)
Gueule d'ange, j'suis jeune, nique là d'où je viens (D'où je viens)
Ne m'appelle pas pour dire un truc banal (Skrrt..rrrt)
Si c'est pas pour l'argent, m'fais pas perdre mon temps (Perds pas mon temps)
R'gardant par-dessus le bord, j'm'imagine la chute car
J'veux pas m'casser les jambes et d'voir continuer (Hey)
Si j'continue, j'aurai besoin d'un peu de marijuana
La mettre dans mon bang, et j'ferai une autre chanson
[Outro: Interview MTV avec Kurt Cobain, 1993]
Je pourrais aussi devenir un junkie parce que je me suis senti comme un junkie tous les jours, t'sais ? Se réveiller affamé, juste me forcer à manger, t'sais, me goinfrer... genre... je suis constamment dans la douleur.
[Introdução: MTV entrevista com Kurt Cobain, 1993]
"Sabe isso vem acontecendo e se formando por tantos anos que eu estava...sabe...suicida, digo eu simplesmente não queria viver; então eu pensei: 'Se eu vou morrer, se eu vou me matar, eu deveria usar drogas', sabe...huh"
[Verso: Lil Peep]
Eu me lembro quando você costumava ficar perto de mim e dizer que me amava (Dizer que me amava)
Agora você esta agindo como um fantasma e está tudo bem, eu sei que sou feio (Sei que sou feio)
Agora eu tô de role num Ghost e está tudo bem, eu to fazendo dinheiro (Tô Fazendo dinheiro)
Agora eu tô trocando de litoral, sai da minha frente eu não paro por nada (Eu não paro por... Skrrt)
Me dê algum tempo e tenha paciência (Paciência)
Cheguei na cena mês passado, foda-se a cena, eu tô cansado (Eu tô cansado)
Me dê um sinal e eu vou pega-lo (Ahh)
Do jeito que eu quiser, eu sou pago antecipadamente (Clout, clout)
Eu tô conseguindo o meu então, foda-se seus posicionamentos (Foda-se)
Cara de bebê, Eu sou jovem, foda-se o lugar de onde vim (Lugar de onde vim)
Não me ligue dizendo algo inútil (Skrrt..rrrt)
Se não é sobre dinheiro, por favor não perca tempo (Não perca tempo)
Olhando para o penhasco, eu imagino a queda porque
Eu não quero quebrar minhas pernas e ter que seguir em frente (Hey)
Se eu seguir em frente eu vou precisar de maconha
Coloco no meu bong, e faço outra música
[Outro: MTV entrevista com Kurt Cobain, 1993]
"Talvez eu tenha virado um drogado porque me sentia como um drogado todos os dias, sabe? Acordando com fome, me forçando a comer, vomitando de volta... é como... Eu estivesse sofrendo o tempo todo."
[Deutscher Songtext zu „Lil Peep - another song“]
[Intro: Kurt Cobain]
Ich mein', das ging schon ewig so und hat sich mit den Jahren immer weiter verschlimmert und ich war einfach
Suizidgefährdet, ich mein', ich wollte einfach nicht leben, also
Dachte ich einfach: „Wenn ich schon sterbe, wenn ich mich schon umbringe, dann sollte ich ein paar Drogen nehmen“, weißt du, heh
[Part 1: Lil Peep]
Ich erinnere mich, als du mich früher festgehalten hast und gesagt hast, dass du mich liebst (Gesagt hast, dass du mich liebst)
Jetzt verhälst du dich wie ein Geist, was okay ist, ich weiß, dass ich hässlich bin (Ich weiß, dass ich hässlich bin)
Jetzt fahr' ich im Ghost und es geht mir gut, ich bekomme Geld (Ich bekomme Geld)
Jetzt zieh' ich an die andere Küste, geh mir aus dem Weg, ich stoppe für nichts (Ich stoppe für nichts; Skrrt)
[Bridge: Lil Peep]
Gib mir etwas Zeit und deine Geduld (Geduld)
Bin letzten Monat ins Spiel gekommen, scheiß aufs Spiel, ich bin fertig (Ich bin fertig)
Gib mir ein Zeichen und ich werde es nehmen (Ahh)
Was auch immer ich will, Schlampe, ich werde im voraus bezahlt (Schlagkraft, Schlagkraft)
[Part 2: Lil Peep]
Ich hol', was mir gehört, also scheiß auf deine Platzierungen (Fuck)
Babygesicht, Ich bin fertig, scheiß auf den Ort, von dem ich komme (Den Ort, von dem ich komme)
Ruf mich nicht an und laber mich voll mit irgendwelchem Basic Shit (Skrrt..rrrt)
Wenn es nicht ums Geld geht, dann verschwende nicht meine Zeit (Verschwende keine Zeit)
[Chorus]
Schaue die Klippe runter und stelle mir vor, wie ich falle
Ich möchte mir nicht die beine brechen und weiter machen müssen (Hey)
Und wenn ich weiter mache, dann werde ich etwas Marihuana brauchen
Pack' es in meine Bong, dann mach ich noch einen Song
[Outro: Kurt Cobain]
Dann könnte ich auch Junkie werden, weil ich hab' mich eh jeden Tag wie ein Junkie gefühlt, weißt du?
Wache auf am verhungern, bring' mich dazu, etwas zu essen, dann kotz' ich es direkt wieder aus
Es ist irgendwie so
Ich fühl' ständig nur Schmerz
[Intro: MTV interview with Kurt Cobain, 1993]
''Demek istediğim intihar etme isteğim uzun yıllardır devam ediyordu ve artıyordu. Yani yaşamak istemiyordum. Ve sonra dedim ki: Eğer kendimi öldüreceksem bunu uyuşturucu alarak yapmalıyım. Bilirsin işte... huh.''
[Verse: Lil Peep]
Beni yakın tuttuğunu ve beni sevdiğini söylediğini hatırlıyorum (Beni sevdiğini söylediğini)
Şimdiyse bir hayalet gibi davranıyorsun ve bu sorun değil, biliyorum çirkinim (Biliyorum çirkinim)
Artık ben de bir hayalete büründüm ve iyiyim, para kazanıyorum (Para kazanıyorum)
Şimdi sahili değiştiriyorum, yolumdan çekil, hiçbir şey beni durduramaz
Bana biraz zaman ver ve biraz sabret
Geçen ay oyuna geldim, oyunu sikeyim, artık yokum
Bana bir işaret göster ve ben de onu algılayayım;
İstediğim şekilde, kaltak, ben ön ödeme alıyorum
Ben kendiminkini kazanıyorum, o yüzden tüm o paranızı sikeyim
Bebeğim ben gencim, geldiğim yeri sikeyim
Satırıma dokunma ve basit bir şey söyleme;
Eğer para ile ilgili değilse, lütfen zamanını boşa harcama
Eşiğime bakıyorum ve düşüşümü hayal ediyorum çünkü
Bacaklarımı kırmak istemiyorum ve devam etmek zorundayım
Eğer devam edeceksem biraz esrara ihtiyacım olacak
Nargileme koy, sonra bir başka şarkı yapayım
[Outro: MTV interview with Kurt Cobain, 1993]
''Bir bağımlı haline de gelmiş olabilirim çünkü kendimi her gün bir bağımlı gibi hissediyorum. Açlıktan uyanmak, kendimi yemek yemeye zorlamak, bilirsin, tekrar kusmak.. Sanki.. Sürekli acı çekiyorum."