Moving On

Benjamin Friars-Funkhouser, Gustav Ahr

Paroles Traduction

(Bitch I feel like Fish Narc)

I'm kissin' Styrofoam
Who know what I be on? That's what I be on
She know what I be on
Who know what I be on?
That's what I be on, baby move along
I keep movin' on
I keep movin' on
We keep makin' up, I keep movin' on
We keep makin' up
I keep movin' on
We keep making up, I can't make it up
Somebody wake me up, yeah

Pulled up with my whole team
Mackned swervin' in a white Beam', yeah
Gothboiclique, tryna stay clean, yeah
Gothboiclique, we got big dreams
And my new bitch, on a movie screen
And my old bitch, she a groupie teen
Yeah, I break hearts, I'm with Cold Hart
I'm with Horse Head, whip it like a NASCAR, yeah
Wicca Phase Task Force, yeah (I'm kissin' Styrofoam!)
Baby, you get what you ask for

I'm kissin' Styrofoam
Who know what I be on? That's what I be on
She know what I be on
Who know what I be on?
That's what I be on, baby, move along
I keep movin' on
I keep movin' on
We keep makin' up, I keep movin' on
We keep makin' up
I keep movin' on
We keep makin' up, I can't make it up
Somebody wake me up, yeah

I'm kissin' Styrofoam
Who know what I be on (what? What? Yeah yeah)
(I'm kissin' Styrofoam)
Who know what we be on?
Who know what we be on?
Who know what we be on?
They be like, yeah
What do they be on?
In the back of the club, what do they be on?
I know what I be on
Kissin' Styrofoam, is it Styrofoam?
Is it Styrofoam?
(I'm kissin' Styrofoam)

It's the pain pills, yeah
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Yeah, yeah
It's the pain pills, and it's gettin' real
Kissin' Styrofoam
Who know what I be on?
That's what I be on
Who shoulder you be cryin' on? Yeah yeah
Who shoulder you be lyin' on?
(Which shoulder you be lyin' on?)
Who's name do you be lyin' on?
(Who's name do you be lyin' on?) Yeah

I keep movin' on

(Bitch I feel like Fish Narc)
(Salope, je me sens comme Fish Narc)
I'm kissin' Styrofoam
J'embrasse du polystyrène
Who know what I be on? That's what I be on
Qui sait ce que je prends ? C'est ce que je prends
She know what I be on
Elle sait ce que je prends
Who know what I be on?
Qui sait ce que je prends ?
That's what I be on, baby move along
C'est ce que je prends, bébé, passe ton chemin
I keep movin' on
Je continue d'avancer
I keep movin' on
Je continue d'avancer
We keep makin' up, I keep movin' on
On continue de se réconcilier, je continue d'avancer
We keep makin' up
On continue de se réconcilier
I keep movin' on
Je continue d'avancer
We keep making up, I can't make it up
On continue de se réconcilier, je ne peux pas l'inventer
Somebody wake me up, yeah
Quelqu'un me réveille, ouais
Pulled up with my whole team
Arrivé avec toute mon équipe
Mackned swervin' in a white Beam', yeah
Mackned dérapant dans une Beam' blanche, ouais
Gothboiclique, tryna stay clean, yeah
Gothboiclique, essayant de rester propre, ouais
Gothboiclique, we got big dreams
Gothboiclique, nous avons de grands rêves
And my new bitch, on a movie screen
Et ma nouvelle meuf, sur un écran de cinéma
And my old bitch, she a groupie teen
Et mon ancienne meuf, elle est une groupie adolescente
Yeah, I break hearts, I'm with Cold Hart
Ouais, je brise des cœurs, je suis avec Cold Hart
I'm with Horse Head, whip it like a NASCAR, yeah
Je suis avec Horse Head, je le fouette comme un NASCAR, ouais
Wicca Phase Task Force, yeah (I'm kissin' Styrofoam!)
Wicca Phase Task Force, ouais (J'embrasse du polystyrène !)
Baby, you get what you ask for
Bébé, tu obtiens ce que tu demandes
I'm kissin' Styrofoam
J'embrasse du polystyrène
Who know what I be on? That's what I be on
Qui sait ce que je prends ? C'est ce que je prends
She know what I be on
Elle sait ce que je prends
Who know what I be on?
Qui sait ce que je prends ?
That's what I be on, baby, move along
C'est ce que je prends, bébé, passe ton chemin
I keep movin' on
Je continue d'avancer
I keep movin' on
Je continue d'avancer
We keep makin' up, I keep movin' on
On continue de se réconcilier, je continue d'avancer
We keep makin' up
On continue de se réconcilier
I keep movin' on
Je continue d'avancer
We keep makin' up, I can't make it up
On continue de se réconcilier, je ne peux pas l'inventer
Somebody wake me up, yeah
Quelqu'un me réveille, ouais
I'm kissin' Styrofoam
J'embrasse du polystyrène
Who know what I be on (what? What? Yeah yeah)
Qui sait ce que je prends (quoi ? Quoi ? Ouais ouais)
(I'm kissin' Styrofoam)
(J'embrasse du polystyrène)
Who know what we be on?
Qui sait ce que nous prenons ?
Who know what we be on?
Qui sait ce que nous prenons ?
Who know what we be on?
Qui sait ce que nous prenons ?
They be like, yeah
Ils disent, ouais
What do they be on?
Qu'est-ce qu'ils prennent ?
In the back of the club, what do they be on?
Au fond du club, qu'est-ce qu'ils prennent ?
I know what I be on
Je sais ce que je prends
Kissin' Styrofoam, is it Styrofoam?
Embrasser du polystyrène, est-ce du polystyrène ?
Is it Styrofoam?
Est-ce du polystyrène ?
(I'm kissin' Styrofoam)
(J'embrasse du polystyrène)
It's the pain pills, yeah
Ce sont les pilules contre la douleur, ouais
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Mec, ça devient réel, ce sont les pilules contre la douleur
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Mec, ça devient réel, ce sont les pilules contre la douleur
Yeah, yeah
Ouais, ouais
It's the pain pills, and it's gettin' real
Ce sont les pilules contre la douleur, et ça devient réel
Kissin' Styrofoam
Embrasser du polystyrène
Who know what I be on?
Qui sait ce que je prends ?
That's what I be on
C'est ce que je prends
Who shoulder you be cryin' on? Yeah yeah
Sur quelle épaule tu pleures ? Ouais ouais
Who shoulder you be lyin' on?
Sur quelle épaule tu mens ?
(Which shoulder you be lyin' on?)
(Sur quelle épaule tu mens ?)
Who's name do you be lyin' on?
Sur quel nom tu mens ?
(Who's name do you be lyin' on?) Yeah
(Sur quel nom tu mens ?) Ouais
I keep movin' on
Je continue d'avancer
(Bitch I feel like Fish Narc)
(Estou me sentindo como Fish Narc)
I'm kissin' Styrofoam
Estou beijando isopor
Who know what I be on? That's what I be on
Quem sabe o que eu estou usando? É isso que eu estou usando
She know what I be on
Ela sabe o que eu estou usando
Who know what I be on?
Quem sabe o que eu estou usando?
That's what I be on, baby move along
É isso que eu estou usando, baby, siga em frente
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
We keep makin' up, I keep movin' on
Nós continuamos fazendo as pazes, eu continuo seguindo em frente
We keep makin' up
Nós continuamos fazendo as pazes
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
We keep making up, I can't make it up
Nós continuamos fazendo as pazes, eu não consigo inventar
Somebody wake me up, yeah
Alguém me acorde, sim
Pulled up with my whole team
Cheguei com toda a minha equipe
Mackned swervin' in a white Beam', yeah
Mackned desviando em um feixe branco, sim
Gothboiclique, tryna stay clean, yeah
Gothboiclique, tentando ficar limpo, sim
Gothboiclique, we got big dreams
Gothboiclique, nós temos grandes sonhos
And my new bitch, on a movie screen
E minha nova garota, numa tela de cinema
And my old bitch, she a groupie teen
E minha ex, ela é uma adolescente groupie
Yeah, I break hearts, I'm with Cold Hart
Sim, eu quebro corações, estou com Cold Hart
I'm with Horse Head, whip it like a NASCAR, yeah
Estou com Horse Head, acelero como um NASCAR, sim
Wicca Phase Task Force, yeah (I'm kissin' Styrofoam!)
Wicca Phase Task Force, sim (Estou beijando isopor!)
Baby, you get what you ask for
Baby, você recebe o que pede
I'm kissin' Styrofoam
Estou beijando isopor
Who know what I be on? That's what I be on
Quem sabe o que eu estou usando? É isso que eu estou usando
She know what I be on
Ela sabe o que eu estou usando
Who know what I be on?
Quem sabe o que eu estou usando?
That's what I be on, baby, move along
É isso que eu estou usando, baby, siga em frente
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
We keep makin' up, I keep movin' on
Nós continuamos fazendo as pazes, eu continuo seguindo em frente
We keep makin' up
Nós continuamos fazendo as pazes
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
We keep makin' up, I can't make it up
Nós continuamos fazendo as pazes, eu não consigo inventar
Somebody wake me up, yeah
Alguém me acorde, sim
I'm kissin' Styrofoam
Estou beijando isopor
Who know what I be on (what? What? Yeah yeah)
Quem sabe o que eu estou usando (o quê? O quê? Sim sim)
(I'm kissin' Styrofoam)
(Estou beijando isopor)
Who know what we be on?
Quem sabe o que nós estamos usando?
Who know what we be on?
Quem sabe o que nós estamos usando?
Who know what we be on?
Quem sabe o que nós estamos usando?
They be like, yeah
Eles ficam tipo, sim
What do they be on?
O que eles estão usando?
In the back of the club, what do they be on?
No fundo do clube, o que eles estão usando?
I know what I be on
Eu sei o que eu estou usando
Kissin' Styrofoam, is it Styrofoam?
Beijando isopor, é isopor?
Is it Styrofoam?
É isopor?
(I'm kissin' Styrofoam)
(Estou beijando isopor)
It's the pain pills, yeah
São os comprimidos para dor, sim
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Cara, está ficando real, são os comprimidos para dor
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Cara, está ficando real, são os comprimidos para dor
Yeah, yeah
Sim, sim
It's the pain pills, and it's gettin' real
São os comprimidos para dor, e está ficando real
Kissin' Styrofoam
Beijando isopor
Who know what I be on?
Quem sabe o que eu estou usando?
That's what I be on
É isso que eu estou usando
Who shoulder you be cryin' on? Yeah yeah
Em qual ombro você chora? Sim sim
Who shoulder you be lyin' on?
Em qual ombro você mente?
(Which shoulder you be lyin' on?)
(Em qual ombro você mente?)
Who's name do you be lyin' on?
Em nome de quem você mente?
(Who's name do you be lyin' on?) Yeah
(Em nome de quem você mente?) Sim
I keep movin' on
Eu continuo seguindo em frente
(Bitch I feel like Fish Narc)
(Perra, me siento como Fish Narc)
I'm kissin' Styrofoam
Estoy besando poliestireno
Who know what I be on? That's what I be on
¿Quién sabe en qué estoy? Eso es en lo que estoy
She know what I be on
Ella sabe en qué estoy
Who know what I be on?
¿Quién sabe en qué estoy?
That's what I be on, baby move along
Eso es en lo que estoy, nena sigue adelante
I keep movin' on
Sigo avanzando
I keep movin' on
Sigo avanzando
We keep makin' up, I keep movin' on
Seguimos reconciliándonos, sigo avanzando
We keep makin' up
Seguimos reconciliándonos
I keep movin' on
Sigo avanzando
We keep making up, I can't make it up
Seguimos reconciliándonos, no puedo inventarlo
Somebody wake me up, yeah
Alguien despiértame, sí
Pulled up with my whole team
Llegué con todo mi equipo
Mackned swervin' in a white Beam', yeah
Mackned zigzagueando en un Beam blanco, sí
Gothboiclique, tryna stay clean, yeah
Gothboiclique, tratando de mantenernos limpios, sí
Gothboiclique, we got big dreams
Gothboiclique, tenemos grandes sueños
And my new bitch, on a movie screen
Y mi nueva chica, en una pantalla de cine
And my old bitch, she a groupie teen
Y mi vieja chica, es una adolescente groupie
Yeah, I break hearts, I'm with Cold Hart
Sí, rompo corazones, estoy con Cold Hart
I'm with Horse Head, whip it like a NASCAR, yeah
Estoy con Horse Head, lo manejo como un NASCAR, sí
Wicca Phase Task Force, yeah (I'm kissin' Styrofoam!)
Wicca Phase Task Force, sí (¡Estoy besando poliestireno!)
Baby, you get what you ask for
Nena, obtienes lo que pides
I'm kissin' Styrofoam
Estoy besando poliestireno
Who know what I be on? That's what I be on
¿Quién sabe en qué estoy? Eso es en lo que estoy
She know what I be on
Ella sabe en qué estoy
Who know what I be on?
¿Quién sabe en qué estoy?
That's what I be on, baby, move along
Eso es en lo que estoy, nena, sigue adelante
I keep movin' on
Sigo avanzando
I keep movin' on
Sigo avanzando
We keep makin' up, I keep movin' on
Seguimos reconciliándonos, sigo avanzando
We keep makin' up
Seguimos reconciliándonos
I keep movin' on
Sigo avanzando
We keep makin' up, I can't make it up
Seguimos reconciliándonos, no puedo inventarlo
Somebody wake me up, yeah
Alguien despiértame, sí
I'm kissin' Styrofoam
Estoy besando poliestireno
Who know what I be on (what? What? Yeah yeah)
¿Quién sabe en qué estoy (qué? ¿Qué? Sí sí)
(I'm kissin' Styrofoam)
(Estoy besando poliestireno)
Who know what we be on?
¿Quién sabe en qué estamos?
Who know what we be on?
¿Quién sabe en qué estamos?
Who know what we be on?
¿Quién sabe en qué estamos?
They be like, yeah
Ellos son como, sí
What do they be on?
¿En qué están?
In the back of the club, what do they be on?
En la parte trasera del club, ¿en qué están?
I know what I be on
Sé en qué estoy
Kissin' Styrofoam, is it Styrofoam?
Besando poliestireno, ¿es poliestireno?
Is it Styrofoam?
¿Es poliestireno?
(I'm kissin' Styrofoam)
(Estoy besando poliestireno)
It's the pain pills, yeah
Son las pastillas para el dolor, sí
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Hombre, se está volviendo real, son las pastillas para el dolor
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Hombre, se está volviendo real, son las pastillas para el dolor
Yeah, yeah
Sí, sí
It's the pain pills, and it's gettin' real
Son las pastillas para el dolor, y se está volviendo real
Kissin' Styrofoam
Besando poliestireno
Who know what I be on?
¿Quién sabe en qué estoy?
That's what I be on
Eso es en lo que estoy
Who shoulder you be cryin' on? Yeah yeah
¿En qué hombro estás llorando? Sí sí
Who shoulder you be lyin' on?
¿En qué hombro estás mintiendo?
(Which shoulder you be lyin' on?)
(¿En qué hombro estás mintiendo?)
Who's name do you be lyin' on?
¿En nombre de quién estás mintiendo?
(Who's name do you be lyin' on?) Yeah
(¿En nombre de quién estás mintiendo?) Sí
I keep movin' on
Sigo avanzando
(Bitch I feel like Fish Narc)
(Bitch, ich fühle mich wie Fish Narc)
I'm kissin' Styrofoam
Ich küsse Styropor
Who know what I be on? That's what I be on
Wer weiß, worauf ich stehe? Das ist es, worauf ich stehe
She know what I be on
Sie weiß, worauf ich stehe
Who know what I be on?
Wer weiß, worauf ich stehe?
That's what I be on, baby move along
Das ist es, worauf ich stehe, Baby, zieh weiter
I keep movin' on
Ich mache weiter
I keep movin' on
Ich mache weiter
We keep makin' up, I keep movin' on
Wir versöhnen uns immer wieder, ich mache weiter
We keep makin' up
Wir versöhnen uns immer wieder
I keep movin' on
Ich mache weiter
We keep making up, I can't make it up
Wir versöhnen uns immer wieder, ich kann es nicht erfinden
Somebody wake me up, yeah
Jemand weckt mich auf, ja
Pulled up with my whole team
Ich bin mit meinem ganzen Team aufgetaucht
Mackned swervin' in a white Beam', yeah
Mackned schwenkt in einem weißen Strahl, ja
Gothboiclique, tryna stay clean, yeah
Gothboiclique, versucht sauber zu bleiben, ja
Gothboiclique, we got big dreams
Gothboiclique, wir haben große Träume
And my new bitch, on a movie screen
Und meine neue Schlampe, auf einer Kinoleinwand
And my old bitch, she a groupie teen
Und meine alte Schlampe, sie ist ein Groupie-Teenager
Yeah, I break hearts, I'm with Cold Hart
Ja, ich breche Herzen, ich bin mit Cold Hart
I'm with Horse Head, whip it like a NASCAR, yeah
Ich bin mit Horse Head, peitsche es wie ein NASCAR, ja
Wicca Phase Task Force, yeah (I'm kissin' Styrofoam!)
Wicca Phase Task Force, ja (Ich küsse Styropor!)
Baby, you get what you ask for
Baby, du bekommst, was du verlangst
I'm kissin' Styrofoam
Ich küsse Styropor
Who know what I be on? That's what I be on
Wer weiß, worauf ich stehe? Das ist es, worauf ich stehe
She know what I be on
Sie weiß, worauf ich stehe
Who know what I be on?
Wer weiß, worauf ich stehe?
That's what I be on, baby, move along
Das ist es, worauf ich stehe, Baby, zieh weiter
I keep movin' on
Ich mache weiter
I keep movin' on
Ich mache weiter
We keep makin' up, I keep movin' on
Wir versöhnen uns immer wieder, ich mache weiter
We keep makin' up
Wir versöhnen uns immer wieder
I keep movin' on
Ich mache weiter
We keep makin' up, I can't make it up
Wir versöhnen uns immer wieder, ich kann es nicht erfinden
Somebody wake me up, yeah
Jemand weckt mich auf, ja
I'm kissin' Styrofoam
Ich küsse Styropor
Who know what I be on (what? What? Yeah yeah)
Wer weiß, worauf ich stehe (was? Was? Ja ja)
(I'm kissin' Styrofoam)
(Ich küsse Styropor)
Who know what we be on?
Wer weiß, worauf wir stehen?
Who know what we be on?
Wer weiß, worauf wir stehen?
Who know what we be on?
Wer weiß, worauf wir stehen?
They be like, yeah
Sie sind so, ja
What do they be on?
Worauf stehen sie?
In the back of the club, what do they be on?
Im hinteren Teil des Clubs, worauf stehen sie?
I know what I be on
Ich weiß, worauf ich stehe
Kissin' Styrofoam, is it Styrofoam?
Küsse Styropor, ist es Styropor?
Is it Styrofoam?
Ist es Styropor?
(I'm kissin' Styrofoam)
(Ich küsse Styropor)
It's the pain pills, yeah
Es sind die Schmerzpillen, ja
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Mann, es wird real, es sind die Schmerzpillen
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Mann, es wird real, es sind die Schmerzpillen
Yeah, yeah
Ja, ja
It's the pain pills, and it's gettin' real
Es sind die Schmerzpillen, und es wird real
Kissin' Styrofoam
Küsse Styropor
Who know what I be on?
Wer weiß, worauf ich stehe?
That's what I be on
Das ist es, worauf ich stehe
Who shoulder you be cryin' on? Yeah yeah
Auf wessen Schulter weinst du? Ja ja
Who shoulder you be lyin' on?
Auf wessen Schulter lügst du?
(Which shoulder you be lyin' on?)
(Auf welcher Schulter lügst du?)
Who's name do you be lyin' on?
Auf wessen Namen lügst du?
(Who's name do you be lyin' on?) Yeah
(Auf wessen Namen lügst du?) Ja
I keep movin' on
Ich mache weiter
(Bitch I feel like Fish Narc)
(Bitch mi sento come Fish Narc)
I'm kissin' Styrofoam
Sto baciando il polistirolo
Who know what I be on? That's what I be on
Chi sa cosa sto facendo? Ecco cosa sto facendo
She know what I be on
Lei sa cosa sto facendo
Who know what I be on?
Chi sa cosa sto facendo?
That's what I be on, baby move along
Ecco cosa sto facendo, baby vai avanti
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti
We keep makin' up, I keep movin' on
Continuiamo a far pace, io continuo ad andare avanti
We keep makin' up
Continuiamo a far pace
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti
We keep making up, I can't make it up
Continuiamo a far pace, non riesco a inventarlo
Somebody wake me up, yeah
Qualcuno mi svegli, sì
Pulled up with my whole team
Sono arrivato con tutta la mia squadra
Mackned swervin' in a white Beam', yeah
Mackned che sbanda in una Beam bianca, sì
Gothboiclique, tryna stay clean, yeah
Gothboiclique, cercando di rimanere pulito, sì
Gothboiclique, we got big dreams
Gothboiclique, abbiamo grandi sogni
And my new bitch, on a movie screen
E la mia nuova ragazza, su uno schermo cinematografico
And my old bitch, she a groupie teen
E la mia ex ragazza, è una groupie adolescente
Yeah, I break hearts, I'm with Cold Hart
Sì, spezzo cuori, sono con Cold Hart
I'm with Horse Head, whip it like a NASCAR, yeah
Sono con Horse Head, lo frusto come una NASCAR, sì
Wicca Phase Task Force, yeah (I'm kissin' Styrofoam!)
Wicca Phase Task Force, sì (Sto baciando il polistirolo!)
Baby, you get what you ask for
Baby, ottieni quello che chiedi
I'm kissin' Styrofoam
Sto baciando il polistirolo
Who know what I be on? That's what I be on
Chi sa cosa sto facendo? Ecco cosa sto facendo
She know what I be on
Lei sa cosa sto facendo
Who know what I be on?
Chi sa cosa sto facendo?
That's what I be on, baby, move along
Ecco cosa sto facendo, baby, vai avanti
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti
We keep makin' up, I keep movin' on
Continuiamo a far pace, io continuo ad andare avanti
We keep makin' up
Continuiamo a far pace
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti
We keep makin' up, I can't make it up
Continuiamo a far pace, non riesco a inventarlo
Somebody wake me up, yeah
Qualcuno mi svegli, sì
I'm kissin' Styrofoam
Sto baciando il polistirolo
Who know what I be on (what? What? Yeah yeah)
Chi sa cosa sto facendo (cosa? Cosa? Sì sì)
(I'm kissin' Styrofoam)
(Sto baciando il polistirolo)
Who know what we be on?
Chi sa cosa stiamo facendo?
Who know what we be on?
Chi sa cosa stiamo facendo?
Who know what we be on?
Chi sa cosa stiamo facendo?
They be like, yeah
Dicono tipo, sì
What do they be on?
Cosa stanno facendo?
In the back of the club, what do they be on?
Nel retro del club, cosa stanno facendo?
I know what I be on
So cosa sto facendo
Kissin' Styrofoam, is it Styrofoam?
Baciando il polistirolo, è polistirolo?
Is it Styrofoam?
È polistirolo?
(I'm kissin' Styrofoam)
(Sto baciando il polistirolo)
It's the pain pills, yeah
Sono le pillole per il dolore, sì
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Uomo, sta diventando reale, sono le pillole per il dolore
Man, it's gettin' real, it's the pain pills
Uomo, sta diventando reale, sono le pillole per il dolore
Yeah, yeah
Sì, sì
It's the pain pills, and it's gettin' real
Sono le pillole per il dolore, e sta diventando reale
Kissin' Styrofoam
Baciando il polistirolo
Who know what I be on?
Chi sa cosa sto facendo?
That's what I be on
Ecco cosa sto facendo
Who shoulder you be cryin' on? Yeah yeah
Su quale spalla stai piangendo? Sì sì
Who shoulder you be lyin' on?
Su quale spalla stai mentendo?
(Which shoulder you be lyin' on?)
(Su quale spalla stai mentendo?)
Who's name do you be lyin' on?
Su quale nome stai mentendo?
(Who's name do you be lyin' on?) Yeah
(Su quale nome stai mentendo?) Sì
I keep movin' on
Continuo ad andare avanti

[Интро: Lil Tracy]
Сучка, я ощущаю себя Fish Narc'ом

[Куплет]
Целую пенопласт
Кто знает под чем я? Это то, под чем я
Она знает под чем я
Кто знает под чем я?
Вот под чем я, детка, двигайся вперёд
Я продолжаю двигаться
Я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься, я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься
Я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься, я не могу сделать это
Кто-нибудь разбудите меня

[Куплет 1]
Подъехал со своей командой
Mackned катается на белой BMW
GothBoiClique пытается остаться чистым
GothBoiClique, у нас большие мечты
И моя новая сучка, она на киноэкране
А моя старая сучка, она поклонница групп
Да, я разбиваю сердце, я с Cold Hart’ом
Я с Horse Head'ом, мчимся, как на Nascar
Wicca Phase Task Force (Я целую пенопласт!)
Детка, ты получаешь всё, о чём просишь

[Куплет]
Целую пенопласт
Кто знает под чем я? Это то, под чем я
Она знает под чем я
Кто знает под чем я?
Вот под чем я, детка, двигайся вперёд
Я продолжаю двигаться
Я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься, я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься
Я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься, я не могу сделать это
Кто-нибудь разбудите меня

[Бридж]
Целую пенопласт
Кто знает под чем я?
(Я целую пенопласт!)
Кто знает под чем мы?
Кто знает под чем мы?
Кто знает под чем мы?
Они будут типа, да, под чем они будут?
В задней части клуба, под чем они будут?
Я знаю под чем я
Это пенопласт, это пенопласт
Это пенопласт (Я целую пенопласт!)
Да, налей ещё

[Куплет 2]
Это таблетки от боли, да
Чувак, это становиться реальностью, это таблетки от боли
Чувак, это становиться реальностью, это таблетки от боли
Это таблетки от боли, чувак, это становиться реальностью
Целую пенопласт
Кто знает под чем я?
Вот под чем я
На чьём плече ты плачешь?
На чьём плече ты лежишь? (На чьём плече ты лежишь?)
На чьё имя ты лжёшь? (На чьё имя ты лжёшь?)

[Аутро]
Двигаться
Мы продолжаем подниматься
Я продолжаю двигаться
Мы продолжаем подниматься

[Intro: Lil Tracy]
Bitch, I feel like Fish Narc

[Chorus]
Ik kus tempex
Je weet aan wat ik zit, dat is aan wat ik zit
Ze weet aan wat ik zit
Wie weet aan wat ik zit
Dat is aan wat ik zit, baby beweeg voort
Ik blijf bewegen
Ik blijf bewegen
We blijven het goed maken, ik blijf bewegen
We blijven het goed maken
Ik blijf bewegen
We blijven het goed maken, ik kan het niet goed maken
Iemand maak me wakker, yeah

[Verse 1]
Kwam aan met mijn heel team
Mackned zwenkt in een witte Mercedes, yeah
GothBoiClique, probeer clean te blijven, yeah
GothBoiClique, we hebben grote dromen
En mijn nieuwe bitch, op een filmscherm
En mijn oude bitch, is een groupie teen
Ik breek harten, ik ben met Cold Hart
Ik ben met Horse Head, rij zoals Nascar, yeah
Wicca Phase Task Force (Ik kus tempex!)
Baby, je krijgt wat je vroeg

[Chorus]
Ik kus tempex
Je weet aan wat ik zit, dat is aan wat ik zit
Ze weet aan wat ik zit
Wie weet aan wat ik zit
Dat is aan wat ik zit, baby beweeg voort
Ik blijf bewegen
Ik blijf bewegen
We blijven het goed maken, ik blijf bewegen
We blijven het goed maken
Ik blijf bewegen
We blijven het goed maken, ik kan het niet goed maken
Iemand maak me wakker, yeah

[Bridge]
Ik kus tempex
Wie weet aan wat ik zit (Wat?)
(Ik kus tempex)
Wie weet aan wat we zitten
Wie weet aan wat we zitten
Wie weet aan wat we zitten
Aan wat zitten ze? (Zitten ze)
In de achterkant van de club, aan wat zitten ze? (Zitten ze)
Ik weet aan wat ik zit (Aan wat ik zit)
Het is die tempex (Het is die tempex), het is die tempex
Het is die tempex
Is het tempex?
(Ik kus tempex!)
Yeah, giet het uit

[Verse 2]
Het zijn de pijnstillers
Man, het wordt echt, het zijn de pijnstillers
Man, het wordt echt, het zijn de pijnstillers
Yeah, yeah
Het zijn de pijnstillers, yeah, het wordt echt
Is het tempex?
Je weet aan wat ik zit
Dat is aan wat ik zit
Aan welke schouder zit je te wenen? Yeah
Aan welke schouder lig je?
(Aan welke schouder lig je?)
Aan wie zijn naam lig je?
(Aan wie zijn naam lig je?)

[Outro]
Yeah
Blijf bewegen
We blijven het goed maken
Ik blijf bewegen
We blijven het goed maken
Yeah

Curiosités sur la chanson Moving On de Lil Peep

Sur quels albums la chanson “Moving On” a-t-elle été lancée par Lil Peep?
Lil Peep a lancé la chanson sur les albums “Everybody's Everything” en 2019 et “GOTH ANGEL SINNER EP” en 2019.
Qui a composé la chanson “Moving On” de Lil Peep?
La chanson “Moving On” de Lil Peep a été composée par Benjamin Friars-Funkhouser, Gustav Ahr.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Peep

Autres artistes de Hip Hop/Rap