(Wheezy outta here)
No, I will not answer
Please do not do call my phone
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Double cup, it's Styrofoam
Pull up, my car, it go, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Pull up on your bitch like zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Yeah, yeah-yeah, yeah
Yeah, yeah-yeah
I know what I can and what I can't do
I know every time that I'ma come through
Yeah, I just turned to the big man
Big shoes, big hands, counting big bands
Big B on the back of my new pants
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
I got all this money nowadays so I can't worry
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
No, I will not answer
Please do not do call my phone
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Double cup, it's Styrofoam
Pull up, my car, it go, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Pull up on your bitch like zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Ooh, I'ma get it, run it up by no choice
I'ma sing until I got no voice
I don't fuck with you boys
I know every time that I'ma come through
Yeah, I just turned to the big man
Big shoes, big hands, counting big bands
Big B on the back of my new pants
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
I got all this money nowadays so I can't worry
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
No, I will not answer
Please do not do call my phone
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Double cup, it's Styrofoam
Pull up, my car, it go, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Pull up on your bitch like zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
(Wheezy outta here)
(Wheezy sort d'ici)
No, I will not answer
Non, je ne répondrai pas
Please do not do call my phone
S'il te plaît, ne m'appelle pas
Mr. Do-Not-Answer-Phone
M. Ne-Répond-Pas-Au-Téléphone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
S'il te plaît, oh, fille, oh, laisse-moi tranquille
Double cup, it's Styrofoam
Double gobelet, c'est du polystyrène
Pull up, my car, it go, "Vroom"
J'arrive, ma voiture, elle fait, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
C'est un coupé, non, pas de place pour les jambes
Pull up on your bitch like zoom
J'arrive sur ta meuf comme zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Qu'est-ce que tu pensais, que je n'allais pas venir ?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Qu'est-ce que tu pensais, que je n'allais pas être à l'aise ?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Tu sais que je ne ferais pas ça si ce n'était pas toi
Yeah, yeah-yeah, yeah
Ouais, ouais-ouais, ouais
Yeah, yeah-yeah
Ouais, ouais-ouais
I know what I can and what I can't do
Je sais ce que je peux et ce que je ne peux pas faire
I know every time that I'ma come through
Je sais à chaque fois que je vais passer
Yeah, I just turned to the big man
Ouais, je viens de devenir le grand homme
Big shoes, big hands, counting big bands
Grandes chaussures, grandes mains, comptant de gros billets
Big B on the back of my new pants
Grand B à l'arrière de mon nouveau pantalon
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Elle a vu les fermetures éclair et a dit, "Ce sont des pantalons malades"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, j'achète du Balmain à la pelle
I got all this money nowadays so I can't worry
J'ai tellement d'argent de nos jours que je ne peux pas m'inquiéter
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respire, expire, donc une salope ne peut pas me servir
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Taille vingt-neuf mes jeans mais mon chargeur est un trente
No, I will not answer
Non, je ne répondrai pas
Please do not do call my phone
S'il te plaît, ne m'appelle pas
Mr. Do-Not-Answer-Phone
M. Ne-Répond-Pas-Au-Téléphone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
S'il te plaît, oh, fille, oh, laisse-moi tranquille
Double cup, it's Styrofoam
Double gobelet, c'est du polystyrène
Pull up, my car, it go, "Vroom"
J'arrive, ma voiture, elle fait, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
C'est un coupé, non, pas de place pour les jambes
Pull up on your bitch like zoom
J'arrive sur ta meuf comme zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Qu'est-ce que tu pensais, que je n'allais pas venir ?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Qu'est-ce que tu pensais, que je n'allais pas être à l'aise ?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Tu sais que je ne ferais pas ça si ce n'était pas toi
Ooh, I'ma get it, run it up by no choice
Ooh, je vais l'obtenir, je vais l'augmenter sans choix
I'ma sing until I got no voice
Je vais chanter jusqu'à ce que je n'ai plus de voix
I don't fuck with you boys
Je ne m'entends pas avec vous les gars
I know every time that I'ma come through
Je sais à chaque fois que je vais passer
Yeah, I just turned to the big man
Ouais, je viens de devenir le grand homme
Big shoes, big hands, counting big bands
Grandes chaussures, grandes mains, comptant de gros billets
Big B on the back of my new pants
Grand B à l'arrière de mon nouveau pantalon
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Elle a vu les fermetures éclair et a dit, "Ce sont des pantalons malades"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, j'achète du Balmain à la pelle
I got all this money nowadays so I can't worry
J'ai tellement d'argent de nos jours que je ne peux pas m'inquiéter
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respire, expire, donc une salope ne peut pas me servir
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Taille vingt-neuf mes jeans mais mon chargeur est un trente
No, I will not answer
Non, je ne répondrai pas
Please do not do call my phone
S'il te plaît, ne m'appelle pas
Mr. Do-Not-Answer-Phone
M. Ne-Répond-Pas-Au-Téléphone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
S'il te plaît, oh, fille, oh, laisse-moi tranquille
Double cup, it's Styrofoam
Double gobelet, c'est du polystyrène
Pull up, my car, it go, "Vroom"
J'arrive, ma voiture, elle fait, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
C'est un coupé, non, pas de place pour les jambes
Pull up on your bitch like zoom
J'arrive sur ta meuf comme zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Qu'est-ce que tu pensais, que je n'allais pas venir ?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Qu'est-ce que tu pensais, que je n'allais pas être à l'aise ?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Tu sais que je ne ferais pas ça si ce n'était pas toi
(Wheezy outta here)
(Wheezy fora daqui)
No, I will not answer
Não, eu não vou responder
Please do not do call my phone
Por favor, não ligue para o meu telefone
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Sr. Não-Atende-Telefone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Por favor, oh, garota, oh, me deixe sozinho
Double cup, it's Styrofoam
Copo duplo, é de isopor
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Chego, meu carro, faz "Vrum"
This a coupe, no, no legroom
Este é um cupê, não, sem espaço para as pernas
Pull up on your bitch like zoom
Chego na sua garota como zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
O que você pensou, que eu não ia aparecer?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
O que você pensou, que eu não ia ficar à vontade?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Você sabe que eu não faria isso se não fosse você
Yeah, yeah-yeah, yeah
Sim, sim-sim, sim
Yeah, yeah-yeah
Sim, sim-sim
I know what I can and what I can't do
Eu sei o que posso e o que não posso fazer
I know every time that I'ma come through
Eu sei toda vez que vou aparecer
Yeah, I just turned to the big man
Sim, eu acabei de me tornar o grande homem
Big shoes, big hands, counting big bands
Sapatos grandes, mãos grandes, contando grandes bandas
Big B on the back of my new pants
Grande B na parte de trás das minhas calças novas
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ela viu os zíperes e disse: "Essas são umas calças doentes"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, eu compro Balmain em abundância
I got all this money nowadays so I can't worry
Eu tenho todo esse dinheiro hoje em dia então não posso me preocupar
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respire, expire, para que uma vadia não possa me servir
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Tamanho vinte e nove minhas calças jeans, mas meu clipe é um trinta
No, I will not answer
Não, eu não vou responder
Please do not do call my phone
Por favor, não ligue para o meu telefone
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Sr. Não-Atende-Telefone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Por favor, oh, garota, oh, me deixe sozinho
Double cup, it's Styrofoam
Copo duplo, é de isopor
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Chego, meu carro, faz "Vrum"
This a coupe, no, no legroom
Este é um cupê, não, sem espaço para as pernas
Pull up on your bitch like zoom
Chego na sua garota como zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
O que você pensou, que eu não ia aparecer?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
O que você pensou, que eu não ia ficar à vontade?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Você sabe que eu não faria isso se não fosse você
Ooh, I'ma get it, run it up by no choice
Ooh, eu vou conseguir, correr sem escolha
I'ma sing until I got no voice
Vou cantar até não ter mais voz
I don't fuck with you boys
Eu não me dou bem com vocês garotos
I know every time that I'ma come through
Eu sei toda vez que vou aparecer
Yeah, I just turned to the big man
Sim, eu acabei de me tornar o grande homem
Big shoes, big hands, counting big bands
Sapatos grandes, mãos grandes, contando grandes bandas
Big B on the back of my new pants
Grande B na parte de trás das minhas calças novas
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ela viu os zíperes e disse: "Essas são umas calças doentes"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, eu compro Balmain em abundância
I got all this money nowadays so I can't worry
Eu tenho todo esse dinheiro hoje em dia então não posso me preocupar
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respire, expire, para que uma vadia não possa me servir
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Tamanho vinte e nove minhas calças jeans, mas meu clipe é um trinta
No, I will not answer
Não, eu não vou responder
Please do not do call my phone
Por favor, não ligue para o meu telefone
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Sr. Não-Atende-Telefone
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Por favor, oh, garota, oh, me deixe sozinho
Double cup, it's Styrofoam
Copo duplo, é de isopor
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Chego, meu carro, faz "Vrum"
This a coupe, no, no legroom
Este é um cupê, não, sem espaço para as pernas
Pull up on your bitch like zoom
Chego na sua garota como zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
O que você pensou, que eu não ia aparecer?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
O que você pensou, que eu não ia ficar à vontade?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Você sabe que eu não faria isso se não fosse você
(Wheezy outta here)
(Wheezy fuera de aquí)
No, I will not answer
No, no voy a responder
Please do not do call my phone
Por favor, no llames a mi teléfono
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Sr. No-Responder-Telefono
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Por favor, oh, chica, oh, déjame solo
Double cup, it's Styrofoam
Vaso doble, es de poliestireno
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Aparco, mi coche, hace, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Esto es un coupé, no, no hay espacio para las piernas
Pull up on your bitch like zoom
Aparco en tu chica como zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
¿Qué pensaste, que no iba a aparecer?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
¿Qué pensaste, que no iba a estar cómodo?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Sabes que no haría esto si no fueras tú
Yeah, yeah-yeah, yeah
Sí, sí-sí, sí
Yeah, yeah-yeah
Sí, sí-sí
I know what I can and what I can't do
Sé lo que puedo y lo que no puedo hacer
I know every time that I'ma come through
Sé cada vez que voy a aparecer
Yeah, I just turned to the big man
Sí, acabo de convertirme en el gran hombre
Big shoes, big hands, counting big bands
Zapatos grandes, manos grandes, contando grandes bandas
Big B on the back of my new pants
Gran B en la parte trasera de mis nuevos pantalones
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ella vio las cremalleras y dijo, "Esos son unos pantalones enfermos"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, compro Balmain a montones
I got all this money nowadays so I can't worry
Tengo todo este dinero hoy en día así que no puedo preocuparme
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respira, exhala, así una perra no puede servirme
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Talla veintinueve mis jeans pero mi clip es un treinta
No, I will not answer
No, no voy a responder
Please do not do call my phone
Por favor, no llames a mi teléfono
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Sr. No-Responder-Telefono
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Por favor, oh, chica, oh, déjame solo
Double cup, it's Styrofoam
Vaso doble, es de poliestireno
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Aparco, mi coche, hace, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Esto es un coupé, no, no hay espacio para las piernas
Pull up on your bitch like zoom
Aparco en tu chica como zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
¿Qué pensaste, que no iba a aparecer?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
¿Qué pensaste, que no iba a estar cómodo?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Sabes que no haría esto si no fueras tú
Ooh, I'ma get it, run it up by no choice
Ooh, voy a conseguirlo, lo subiré sin opción
I'ma sing until I got no voice
Voy a cantar hasta que no tenga voz
I don't fuck with you boys
No me llevo bien con vosotros chicos
I know every time that I'ma come through
Sé cada vez que voy a aparecer
Yeah, I just turned to the big man
Sí, acabo de convertirme en el gran hombre
Big shoes, big hands, counting big bands
Zapatos grandes, manos grandes, contando grandes bandas
Big B on the back of my new pants
Gran B en la parte trasera de mis nuevos pantalones
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ella vio las cremalleras y dijo, "Esos son unos pantalones enfermos"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, compro Balmain a montones
I got all this money nowadays so I can't worry
Tengo todo este dinero hoy en día así que no puedo preocuparme
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respira, exhala, así una perra no puede servirme
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Talla veintinueve mis jeans pero mi clip es un treinta
No, I will not answer
No, no voy a responder
Please do not do call my phone
Por favor, no llames a mi teléfono
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Sr. No-Responder-Telefono
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Por favor, oh, chica, oh, déjame solo
Double cup, it's Styrofoam
Vaso doble, es de poliestireno
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Aparco, mi coche, hace, "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Esto es un coupé, no, no hay espacio para las piernas
Pull up on your bitch like zoom
Aparco en tu chica como zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
¿Qué pensaste, que no iba a aparecer?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
¿Qué pensaste, que no iba a estar cómodo?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Sabes que no haría esto si no fueras tú
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
No, I will not answer
Nein, ich werde nicht antworten
Please do not do call my phone
Bitte ruf mein Telefon nicht an
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Herr Nicht-Antworten-Telefon
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Bitte, oh, Mädchen, oh, lass mich allein
Double cup, it's Styrofoam
Doppelter Becher, es ist Styropor
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Fahr vor, mein Auto, es macht „Vroom“
This a coupe, no, no legroom
Das ist ein Coupé, nein, kein Beinfreiheit
Pull up on your bitch like zoom
Fahr auf deine Schlampe zu wie Zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Was hast du gedacht, dass ich nicht durchkommen würde?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Was hast du gedacht, ich würde mich nicht wohlfühlen?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Du weißt, ich würde das nicht tun, wenn du es nicht wärst
Yeah, yeah-yeah, yeah
Ja, ja-ja, ja
Yeah, yeah-yeah
Ja, ja-ja
I know what I can and what I can't do
Ich weiß, was ich kann und was ich nicht kann
I know every time that I'ma come through
Ich weiß jedes Mal, dass ich durchkommen werde
Yeah, I just turned to the big man
Ja, ich bin gerade zum großen Mann geworden
Big shoes, big hands, counting big bands
Große Schuhe, große Hände, zähle große Bands
Big B on the back of my new pants
Großes B auf der Rückseite meiner neuen Hosen
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Sie sah die Reißverschlüsse und sagte: „Das sind einige kranke Hosen“
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, ich kaufe Balmain in Hülle und Fülle
I got all this money nowadays so I can't worry
Ich habe heutzutage so viel Geld, also kann ich mir keine Sorgen machen
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Einatmen, ausatmen, damit eine Schlampe mir nicht dienen kann
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Größe neunundzwanzig meine Jeans, aber mein Clip ist eine dreißig
No, I will not answer
Nein, ich werde nicht antworten
Please do not do call my phone
Bitte ruf mein Telefon nicht an
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Herr Nicht-Antworten-Telefon
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Bitte, oh, Mädchen, oh, lass mich allein
Double cup, it's Styrofoam
Doppelter Becher, es ist Styropor
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Fahr vor, mein Auto, es macht „Vroom“
This a coupe, no, no legroom
Das ist ein Coupé, nein, kein Beinfreiheit
Pull up on your bitch like zoom
Fahr auf deine Schlampe zu wie Zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Was hast du gedacht, dass ich nicht durchkommen würde?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Was hast du gedacht, ich würde mich nicht wohlfühlen?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Du weißt, ich würde das nicht tun, wenn du es nicht wärst
Ooh, I'ma get it, run it up by no choice
Ooh, ich werde es bekommen, es ohne Wahl hochfahren
I'ma sing until I got no voice
Ich werde singen, bis ich keine Stimme mehr habe
I don't fuck with you boys
Ich ficke nicht mit euch Jungs
I know every time that I'ma come through
Ich weiß jedes Mal, dass ich durchkommen werde
Yeah, I just turned to the big man
Ja, ich bin gerade zum großen Mann geworden
Big shoes, big hands, counting big bands
Große Schuhe, große Hände, zähle große Bands
Big B on the back of my new pants
Großes B auf der Rückseite meiner neuen Hosen
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Sie sah die Reißverschlüsse und sagte: „Das sind einige kranke Hosen“
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, ich kaufe Balmain in Hülle und Fülle
I got all this money nowadays so I can't worry
Ich habe heutzutage so viel Geld, also kann ich mir keine Sorgen machen
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Einatmen, ausatmen, damit eine Schlampe mir nicht dienen kann
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Größe neunundzwanzig meine Jeans, aber mein Clip ist eine dreißig
No, I will not answer
Nein, ich werde nicht antworten
Please do not do call my phone
Bitte ruf mein Telefon nicht an
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Herr Nicht-Antworten-Telefon
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Bitte, oh, Mädchen, oh, lass mich allein
Double cup, it's Styrofoam
Doppelter Becher, es ist Styropor
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Fahr vor, mein Auto, es macht „Vroom“
This a coupe, no, no legroom
Das ist ein Coupé, nein, kein Beinfreiheit
Pull up on your bitch like zoom
Fahr auf deine Schlampe zu wie Zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Was hast du gedacht, dass ich nicht durchkommen würde?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Was hast du gedacht, ich würde mich nicht wohlfühlen?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Du weißt, ich würde das nicht tun, wenn du es nicht wärst
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
No, I will not answer
No, non risponderò
Please do not do call my phone
Per favore, non chiamare il mio telefono
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Signor Non-Rispondere-Al-Telefono
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Per favore, oh, ragazza, oh, lasciami in pace
Double cup, it's Styrofoam
Doppio bicchiere, è di polistirolo
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Arrivo, la mia auto, fa "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Questa è una coupé, no, non c'è spazio per le gambe
Pull up on your bitch like zoom
Arrivo sulla tua ragazza come zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Cosa pensavi, che non sarei venuto?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Cosa pensavi, che non mi sarei sentito a mio agio?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Sai che non farei questo se non fossi tu
Yeah, yeah-yeah, yeah
Sì, sì-sì, sì
Yeah, yeah-yeah
Sì, sì-sì
I know what I can and what I can't do
So cosa posso e cosa non posso fare
I know every time that I'ma come through
So ogni volta che verrò
Yeah, I just turned to the big man
Sì, sono diventato il grande uomo
Big shoes, big hands, counting big bands
Grandi scarpe, grandi mani, contando grandi band
Big B on the back of my new pants
Grande B sul retro dei miei nuovi pantaloni
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ha visto le cerniere e ha detto, "Quei pantaloni sono malati"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, compro Balmain a raffica
I got all this money nowadays so I can't worry
Ho tutto questo denaro oggi quindi non posso preoccuparmi
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respiro in, respiro fuori, così una ragazza non può servirmi
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Taglia ventinove i miei jeans ma il mio caricatore è un trenta
No, I will not answer
No, non risponderò
Please do not do call my phone
Per favore, non chiamare il mio telefono
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Signor Non-Rispondere-Al-Telefono
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Per favore, oh, ragazza, oh, lasciami in pace
Double cup, it's Styrofoam
Doppio bicchiere, è di polistirolo
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Arrivo, la mia auto, fa "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Questa è una coupé, no, non c'è spazio per le gambe
Pull up on your bitch like zoom
Arrivo sulla tua ragazza come zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Cosa pensavi, che non sarei venuto?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Cosa pensavi, che non mi sarei sentito a mio agio?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Sai che non farei questo se non fossi tu
Ooh, I'ma get it, run it up by no choice
Ooh, lo prenderò, lo farò salire senza scelta
I'ma sing until I got no voice
Canterò fino a quando non avrò più voce
I don't fuck with you boys
Non mi interessa di voi ragazzi
I know every time that I'ma come through
So ogni volta che verrò
Yeah, I just turned to the big man
Sì, sono diventato il grande uomo
Big shoes, big hands, counting big bands
Grandi scarpe, grandi mani, contando grandi band
Big B on the back of my new pants
Grande B sul retro dei miei nuovi pantaloni
She saw the zippers and said, "Those are some sick pants"
Ha visto le cerniere e ha detto, "Quei pantaloni sono malati"
Ooh, I cop Balmain by the flurry
Ooh, compro Balmain a raffica
I got all this money nowadays so I can't worry
Ho tutto questo denaro oggi quindi non posso preoccuparmi
Breathe in, breathe out, so a bitch can't serve me
Respiro in, respiro fuori, così una ragazza non può servirmi
Size twenty-nine my jeans but my clip is a thirty
Taglia ventinove i miei jeans ma il mio caricatore è un trenta
No, I will not answer
No, non risponderò
Please do not do call my phone
Per favore, non chiamare il mio telefono
Mr. Do-Not-Answer-Phone
Signor Non-Rispondere-Al-Telefono
Please, oh, girl, oh, leave me 'lone
Per favore, oh, ragazza, oh, lasciami in pace
Double cup, it's Styrofoam
Doppio bicchiere, è di polistirolo
Pull up, my car, it go, "Vroom"
Arrivo, la mia auto, fa "Vroom"
This a coupe, no, no legroom
Questa è una coupé, no, non c'è spazio per le gambe
Pull up on your bitch like zoom
Arrivo sulla tua ragazza come zoom
What you thought, that I wasn't gon' come through?
Cosa pensavi, che non sarei venuto?
What you thought, I wasn't gon' get comfortable?
Cosa pensavi, che non mi sarei sentito a mio agio?
You know I wouldn't do this if it wasn't you
Sai che non farei questo se non fossi tu