Uh, with everything happening today
You don't know whether you're coming or going
But you think that you're on your way
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
Look at me when I'm talkin' to you
You lookin' at me but I'm lookin' through you
I see the blood in your eyes
I see the love in disguise
I see the pain hidden in your pride
I see you're not satisfied
And I don't see nobody else
I see myself, I'm looking at the
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Through my rise and fall (uh)
You've been my only friend (yeah)
You told me that they can understand the man I am
So why are we here talkin' to each other again?
Uh, I see the truth in your lies
I see nobody by your side
But I'm with you when you're all alone
And you correct me when I'm lookin' wrong
I see the guilt beneath the shame
I see your soul through your window pain
I see the scars that remain
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Through my rise and fall (uh-huh)
You've been my only friend (my only friend)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Lookin' at me now I can see my past
Damn I look just like my fuckin' dad
Light it up, that's smoke at mirrors
I even look good in the broken mirror
I see my momma smile that's a blessin'
I see the change, I see the message
And no message could been any clearer
So I'm starting with the man in the
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Here we are again
Through my rise and fall
You've been my only friend (take them to mars man)
You told me that they can understand the man I am
So why are we here talkin' to each other again
Uh
Mirror on the wall, here we are again
Through my rise and fall
You've been my only friend
You told me that they can understand the man I am
So why are we here talkin' to each other again
Mirror on the wall
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
So why are we talkin' to each other again?
Uh, with everything happening today
Avec tout ce qui se passe aujourd'hui
You don't know whether you're coming or going
Tu ne sais pas si tu arrives ou si tu pars
But you think that you're on your way
Mais tu penses être sur ton chemin
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
La vie est alignée sur le miroir alors ne le brise pas (woo)
Look at me when I'm talkin' to you
Regarde-moi quand je te parle
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Tu me regardes, mais je regarde à travers toi
I see the blood in your eyes
Je vois le sang dans tes yeux
I see the love in disguise
Je vois l'amour déguisé
I see the pain hidden in your pride
Je vois la douleur cachée dans ta fierté
I see you're not satisfied
Je vois que tu n’es pas satisfait
And I don't see nobody else
Et je ne vois personne d'autre
I see myself, I'm looking at the
Je me vois, je regarde le
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Miroir sur le mur (woo), nous-y revoilà (yeah)
Through my rise and fall (uh)
À travers mon ascension et ma chute (uh)
You've been my only friend (yeah)
Tu as été mon seul ami (yeah)
You told me that they can understand the man I am
Tu m'as dit qu'ils pouvaient comprendre l'homme que je suis
So why are we here talkin' to each other again?
Alors pourquoi on est là à se parler à nouveau ?
Uh, I see the truth in your lies
Je vois la vérité dans tes mensonges
I see nobody by your side
Je ne vois personne à tes côtés
But I'm with you when you're all alone
Mais je suis avec toi quand tu es tout seul
And you correct me when I'm lookin' wrong
Et tu me corriges quand je fais une erreur
I see the guilt beneath the shame
Je vois la culpabilité sous la honte
I see your soul through your window pain
Je vois ton âme à travers la douleur
I see the scars that remain
Je vois les cicatrices qui restent
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Je te vois, Wayne, je regarde le
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Miroir sur le mur, nous revoilà (yeah)
Through my rise and fall (uh-huh)
À travers mon ascension et ma chute (uh-huh)
You've been my only friend (my only friend)
Tu as été mon seul ami (mon seul ami)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
Tu m'as dit qu'ils pouvaient comprendre l'homme que je suis (qu’ils pouvaient comprendre)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Alors pourquoi sommes-nous ici à nous parler à nouveau (mal compris)
Lookin' at me now I can see my past
En me regardant maintenant, je peux voir mon passé
Damn I look just like my fuckin' dad
Merde, je ressemble à mon putain de père
Light it up, that's smoke at mirrors
S'éclairer, cela enfume les miroirs
I even look good in the broken mirror
Je suis même beau dans le miroir brisé
I see my momma smile that's a blessin'
Je vois le sourire de ma mère, c'est une bénédiction
I see the change, I see the message
Je vois le changement, je vois le message
And no message could been any clearer
Et aucun message ne pourrait être plus clair
So I'm starting with the man in the
Alors j’observe l’homme dans le
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Miroir sur le mur (MJ m'a appris cela)
Here we are again
Nous y revoilà
Through my rise and fall
À travers mon ascension et ma chute
You've been my only friend (take them to mars man)
Tu as été mon seul ami (emmène-les sur Mars, mec)
You told me that they can understand the man I am
Tu m'as dit qu'ils pouvaient comprendre l'homme que je suis
So why are we here talkin' to each other again
Alors, pourquoi sommes-nous ici à nous parler à nouveau ?
Uh
Uh
Mirror on the wall, here we are again
Miroir sur le mur, nous voici à nouveau
Through my rise and fall
À travers mon ascension et ma chute
You've been my only friend
Tu as été mon seul ami
You told me that they can understand the man I am
Tu m'as dit qu'ils pouvaient comprendre l'homme que je suis
So why are we here talkin' to each other again
Alors, pourquoi sommes-nous ici à nous parler à nouveau ?
Mirror on the wall
Miroir sur le mur
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
Ayy BP, on dirait que je les ai emmenés sur Mars cette fois
So why are we talkin' to each other again?
Alors pourquoi on se parle à nouveau ?
Uh, with everything happening today
Ãh, com tudo acontecendo hoje
You don't know whether you're coming or going
Você não sabe se você está indo ou vindo
But you think that you're on your way
Mas você acha que está a caminho
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
A vida alinhada no espelho, não estrague tudo (woo)
Look at me when I'm talkin' to you
Olhe para mim quando eu estiver falando com você
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Você está olhando para mim, mas eu estou olhando através de você
I see the blood in your eyes
Eu vejo o sangue em seus olhos
I see the love in disguise
Eu vejo o amor disfarçado
I see the pain hidden in your pride
Eu vejo a dor escondida em seu orgulho
I see you're not satisfied
Vejo que você não está satisfeito
And I don't see nobody else
E eu não vejo mais ninguém
I see myself, I'm looking at the
Eu vejo a mim mesmo, eu estou olhando para o
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Espelho na parede (wuh), aqui estamos novamente (é)
Through my rise and fall (uh)
Através da minha ascensão e queda (ãh)
You've been my only friend (yeah)
Você tem sido meu único amigo (é)
You told me that they can understand the man I am
Você me disse que eles conseguem entender o homem que eu sou
So why are we here talkin' to each other again?
Então por que estamos aqui falando um com o outro novamente?
Uh, I see the truth in your lies
Uh, eu vejo a verdade em suas mentiras
I see nobody by your side
Não vejo ninguém ao seu lado
But I'm with you when you're all alone
Mas eu estou com você quando você está sozinho
And you correct me when I'm lookin' wrong
E você me corrige quando pareço estar errado
I see the guilt beneath the shame
Eu vejo a culpa por baixo da vergonha
I see your soul through your window pain
Eu vejo sua alma através da sua janela
I see the scars that remain
Vejo as cicatrizes que restam
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Eu te vejo Wayne, estou olhando para o
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Espelho na parede (wuh), aqui estamos novamente (é)
Through my rise and fall (uh-huh)
Através da minha ascensão e queda (ãh-hã)
You've been my only friend (my only friend)
Você tem sido meu único amigo (único amigo)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
Você me disse que eles conseguem entender o homem que eu sou (eles conseguem entender)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Então por que estamos aqui falando um com o outro novamente? (Mal-entendido)
Lookin' at me now I can see my past
Olhando para mim agora eu posso ver meu passado
Damn I look just like my fuckin' dad
Droga, eu me pareço mesmo com meu pai
Light it up, that's smoke at mirrors
Acenda, isso é fumaça nos espelhos
I even look good in the broken mirror
Eu até fico bem no espelho quebrado
I see my momma smile that's a blessin'
Vejo meu sorriso de mãe que é uma bênção.
I see the change, I see the message
Eu vejo a mudança, eu vejo a mensagem
And no message could been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara
So I'm starting with the man in the
Então estou começando com o homem do
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Espelho na parede (MJ me ensinou isso)
Here we are again
Aqui estamos novamente
Through my rise and fall
Através da minha ascensão e queda
You've been my only friend (take them to mars man)
Você tem sido meu único amigo (leve eles para Marte, cara)
You told me that they can understand the man I am
Você me disse que eles conseguem entender o homem que eu sou
So why are we here talkin' to each other again
Então por que estamos aqui falando um com o outro novamente?
Uh
Ãh
Mirror on the wall, here we are again
Espelho na parede (wuh), aqui estamos novamente
Through my rise and fall
Através da minha ascensão e queda
You've been my only friend
Você tem sido meu único amigo
You told me that they can understand the man I am
Você me disse que eles conseguem entender o homem que eu sou
So why are we here talkin' to each other again
Então por que estamos aqui falando um com o outro novamente?
Mirror on the wall
Espelho na parede
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
Ei BP, parece que desta vez eu os levei para Marte
So why are we talkin' to each other again?
Então por que estamos conversando um com o outro novamente?
Uh, with everything happening today
Eh, con todo lo que pasa hoy
You don't know whether you're coming or going
No sabes si vienes o si vas
But you think that you're on your way
Pero crees que estás encaminado
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
Tienes la vida alineada en el espejo, no la arruines (wuh)
Look at me when I'm talkin' to you
Mírame cuando te hablo
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Me miras, pero yo veo a través de ti
I see the blood in your eyes
Veo la sangre en tus ojos
I see the love in disguise
Veo el amor disfrazado
I see the pain hidden in your pride
Veo el dolor escondido en tu orgullo
I see you're not satisfied
Veo que no estás satisfecho
And I don't see nobody else
Y no veo a nadie más
I see myself, I'm looking at the
Me veo a mí mismo, estoy mirando el
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Espejo en la pared (wuh), aquí estamos otra vez (sí)
Through my rise and fall (uh)
En las buenas y en las malas (eh)
You've been my only friend (yeah)
Has sido mi único amigo (sí)
You told me that they can understand the man I am
Me dijiste que pueden entender el hombre que soy
So why are we here talkin' to each other again?
Entonces, ¿por qué estamos aquí hablando otra vez?
Uh, I see the truth in your lies
Eh, veo la verdad en tus mentiras
I see nobody by your side
No veo a nadie a tu lado
But I'm with you when you're all alone
Pero estoy contigo cuando estás solo
And you correct me when I'm lookin' wrong
Y me corriges cuando estoy equivocado
I see the guilt beneath the shame
Veo la culpa debajo de la vergüenza
I see your soul through your window pain
Veo tu alma a través de tu ventana
I see the scars that remain
Veo las cicatrices que quedan
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Te veo, Wayne, estoy mirando el
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Espejo en la pared, aquí estamos otra vez (sí)
Through my rise and fall (uh-huh)
En las buenas y en las malas (ajá)
You've been my only friend (my only friend)
Has sido mi único amigo (mi único amigo)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
Me dijiste que pueden entender el hombre que soy (pueden entender)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Entonces, ¿por qué estamos aquí hablando otra vez? (incomprendido)
Lookin' at me now I can see my past
Viéndome ahora, puedo ver mi pasado
Damn I look just like my fuckin' dad
Maldita sea, me parezco a mi maldito padre
Light it up, that's smoke at mirrors
Anímate, solo es humo y espejos
I even look good in the broken mirror
Hasta me veo bien en el espejo roto
I see my momma smile that's a blessin'
Veo a mi madre sonreír, qué bendición
I see the change, I see the message
Veo el cambio, veo el mensaje
And no message could been any clearer
Y ningún mensaje podría ser más claro
So I'm starting with the man in the
Así que voy a empezar con el hombre del
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Espejo en la pared (MJ me lo enseñó)
Here we are again
Aquí estamos otra vez
Through my rise and fall
En las buenas y en las malas
You've been my only friend (take them to mars man)
Has sido mi único amigo (llévalos a Marte, amigo)
You told me that they can understand the man I am
Me dijiste que pueden entender al hombre que soy
So why are we here talkin' to each other again
Entonces, ¿por qué estamos aquí hablando otra vez?
Uh
Eh
Mirror on the wall, here we are again
Espejo en la pared, aquí estamos otra vez
Through my rise and fall
En las buenas y en las malas
You've been my only friend
Has sido mi único amigo
You told me that they can understand the man I am
Me dijiste que pueden entender al hombre que soy
So why are we here talkin' to each other again
Entonces, ¿por qué estamos aquí hablando otra vez?
Mirror on the wall
Espejo en la pared
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
Oye, BP, parece que esta vez sí los llevé a Marte
So why are we talkin' to each other again?
Entonces, ¿por qué estamos hablando otra vez?
Uh, with everything happening today
Bei allem, was heute passiert
You don't know whether you're coming or going
Weißt du nicht, ob du kommst oder gehst
But you think that you're on your way
Aber du denkst, dass du auf dem Weg bist
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
Das Leben ist auf dem Spiegel aufgereiht, vermassele es nicht (wuh)
Look at me when I'm talkin' to you
Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Du schaust mich an, aber ich schaue durch dich durch
I see the blood in your eyes
Ich sehe das Blut in deinen Augen
I see the love in disguise
Ich sehe die Liebe in Verkleidung
I see the pain hidden in your pride
Ich sehe den Schmerz, der sich in deinem Stolz versteckt
I see you're not satisfied
Ich sehe, du bist nicht zufrieden
And I don't see nobody else
Und ich sehe niemanden sonst
I see myself, I'm looking at the
Ich sehe mich selbst, ich schaue auf den
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Spiegel an der Wand (wuh), hier sind wir wieder (yeah)
Through my rise and fall (uh)
Durch meinen Aufstieg und meinen Fall (äh)
You've been my only friend (yeah)
warst du mein einziger Freund (yeah)
You told me that they can understand the man I am
Du hast mir gesagt, dass sie den Mann, der ich bin, verstehen können
So why are we here talkin' to each other again?
Warum reden wir dann hier wieder miteinander?
Uh, I see the truth in your lies
Ich sehe die Wahrheit in deinen Lügen
I see nobody by your side
Ich sehe niemanden an deiner Seite
But I'm with you when you're all alone
Aber ich bin bei dir, wenn du ganz allein bist
And you correct me when I'm lookin' wrong
Und du korrigierst mich, wenn ich falsch ausschaue
I see the guilt beneath the shame
Ich sehe die Schuld unter der Scham
I see your soul through your window pain
Ich sehe deine Seele durch deinen Fensterschmerz
I see the scars that remain
Ich sehe die Narben, die bleiben
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Ich sehe dich, Wayne, ich sehe in den
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Spiegel an der Wand, hier sind wir wieder (yeah)
Through my rise and fall (uh-huh)
Durch meinen Aufstieg und meinen Fall (uh-huh)
You've been my only friend (my only friend)
warst du mein einziger Freund (mein einziger Freund)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
Du hast mir gesagt, dass sie den Mann, der ich bin, verstehen können (verstehen können)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Warum reden wir dann hier wieder miteinander (missverstanden)
Lookin' at me now I can see my past
Wenn ich mich jetzt ansehe, kann ich meine Vergangenheit sehen
Damn I look just like my fuckin' dad
Verdammt, ich sehe genauso aus wie mein verdammter Vater
Light it up, that's smoke at mirrors
Zünde es an, das ist Rauch in Spiegeln
I even look good in the broken mirror
Ich sehe sogar in dem zerbrochenen Spiegel gut aus
I see my momma smile that's a blessin'
Ich sehe meine Mama lächeln, das ist ein Segen
I see the change, I see the message
Ich sehe die Veränderung, ich sehe die Botschaft
And no message could been any clearer
Und die Botschaft könnte nicht deutlicher sein
So I'm starting with the man in the
Ich beginne also mit dem Mann im
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Spiegel an der Wand (MJ hat mir das beigebracht)
Here we are again
Hier sind wir wieder
Through my rise and fall
Durch meinen Aufstieg und meinen Fall
You've been my only friend (take them to mars man)
warst du mein einziger Freund (bring sie zum Mars, Mann)
You told me that they can understand the man I am
Du hast mir gesagt, dass sie den Mann, der ich bin, verstehen können
So why are we here talkin' to each other again
Warum reden wir dann hier wieder miteinander
Uh
Äh,
Mirror on the wall, here we are again
Spieglein an der Wand, da sind wir wieder
Through my rise and fall
Durch meinen Aufstieg und meinen Fall
You've been my only friend
warst du mein einziger Freund
You told me that they can understand the man I am
Du hast mir gesagt, dass sie den Mann, der ich bin, verstehen können
So why are we here talkin' to each other again
Warum reden wir dann hier wieder miteinander
Mirror on the wall
Spieglein an der Wand
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
Ayy BP, sieht so aus, als hätte ich sie dieses Mal zum Mars gebracht
So why are we talkin' to each other again?
Warum reden wir dann hier wieder miteinander?
Uh, with everything happening today
Uh, con tutto quello che succede oggi
You don't know whether you're coming or going
Non sai se arrivi o te ne vai
But you think that you're on your way
Ma pensi di essere sulla buona strada
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
La vita allineata sullo specchio, non tirarla via (woo)
Look at me when I'm talkin' to you
Guardami quando ti parlo
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Mi guardi ma io ti guardo dentro
I see the blood in your eyes
Vedo il sangue nei tuoi occhi
I see the love in disguise
Vedo l'amore sotto mentite spoglie
I see the pain hidden in your pride
Vedo il dolore nascosto nel tuo orgoglio
I see you're not satisfied
Vedo che non sei soddisfatta
And I don't see nobody else
E non vedo nessun altro
I see myself, I'm looking at the
Vedo me stesso, sto guardando lo
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Specchio sul muro (uh), eccoci di nuovo qui (yeah)
Through my rise and fall (uh)
Attraverso la mia ascesa e caduta (uh)
You've been my only friend (yeah)
Sei stato il mio unico amico (sì)
You told me that they can understand the man I am
Mi hai detto che possono capire l'uomo che sono
So why are we here talkin' to each other again?
Allora perché siamo qui a parlarci di nuovo?
Uh, I see the truth in your lies
Uh, vedo la verità nelle tue bugie
I see nobody by your side
Non vedo nessuno al tuo fianco
But I'm with you when you're all alone
Ma sono con te quando sei tutto solo
And you correct me when I'm lookin' wrong
E mi correggi quando mi sbaglio
I see the guilt beneath the shame
Vedo il senso di colpa sotto la vergogna
I see your soul through your window pain
Vedo la tua anima attraverso la finestra del dolore
I see the scars that remain
Vedo le cicatrici che rimangono
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Ti vedo Wayne, sto guardando lo
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Specchio sul muro, eccoci di nuovo (sì)
Through my rise and fall (uh-huh)
Attraverso la mia ascesa e caduta (ah-ah
You've been my only friend (my only friend)
Sei stato il mio unico amico (il mio unico amico)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
Mi hai detto che possono capire l'uomo che sono (loro possono capire)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Allora perché siamo qui a parlarci di nuovo (incompreso)
Lookin' at me now I can see my past
Guardandomi ora posso vedere il mio passato
Damn I look just like my fuckin' dad
Dannazione, sembro proprio il mio fottuto papà
Light it up, that's smoke at mirrors
Accendi, è fumo negli specchi
I even look good in the broken mirror
Ho anche un bell'aspetto nello specchio rotto
I see my momma smile that's a blessin'
Vedo mia mamma sorridere che è una benedizione
I see the change, I see the message
Vedo il cambiamento, vedo il messaggio
And no message could been any clearer
E nessun messaggio potrebbe essere più chiaro
So I'm starting with the man in the
Quindi comincio con l'uomo nello
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Specchio sul muro (me l'ha insegnato MJ)
Here we are again
Eccoci di nuovo
Through my rise and fall
Attraverso la mia ascesa e la mia caduta
You've been my only friend (take them to mars man)
Sei stato il mio unico amico (portali su Marte amico)
You told me that they can understand the man I am
Mi hai detto che possono capire l'uomo che sono
So why are we here talkin' to each other again
Allora perché siamo qui a parlarci di nuovo
Uh
Uh
Mirror on the wall, here we are again
Specchio sul muro, eccoci di nuovo qui
Through my rise and fall
Attraverso la mia ascesa e la mia caduta
You've been my only friend
Sei stato il mio unico amico
You told me that they can understand the man I am
Mi hai detto che possono capire l'uomo che sono
So why are we here talkin' to each other again
Allora perché siamo qui a parlarci di nuovo
Mirror on the wall
Specchio sul muro
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
Ayy BP, sembra che li abbia portati su Marte questa volta
So why are we talkin' to each other again?
Allora perché ci stiamo parlando di nuovo?
Uh, with everything happening today
Uh, dengan segala yang terjadi hari ini
You don't know whether you're coming or going
Kamu tidak tahu apakah kamu datang atau pergi
But you think that you're on your way
Tapi kamu pikir kamu sedang dalam perjalanan
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
Hidup teratur di cermin jangan sampai rusak (woo)
Look at me when I'm talkin' to you
Lihat aku saat aku berbicara padamu
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Kamu melihatku tapi aku melihat melalui dirimu
I see the blood in your eyes
Aku melihat darah di matamu
I see the love in disguise
Aku melihat cinta yang tersamar
I see the pain hidden in your pride
Aku melihat rasa sakit yang tersembunyi dalam kebanggaanmu
I see you're not satisfied
Aku melihat kamu tidak puas
And I don't see nobody else
Dan aku tidak melihat siapa pun lagi
I see myself, I'm looking at the
Aku melihat diriku sendiri, aku sedang melihat
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
Cermin di dinding (woo), di sini kita lagi (yeah)
Through my rise and fall (uh)
Melalui naik dan turunku (uh)
You've been my only friend (yeah)
Kamu telah menjadi satu-satunya temanku (yeah)
You told me that they can understand the man I am
Kamu bilang mereka tidak bisa mengerti orang seperti aku
So why are we here talkin' to each other again?
Jadi mengapa kita di sini berbicara satu sama lain lagi?
Uh, I see the truth in your lies
Uh, aku melihat kebenaran dalam kebohonganmu
I see nobody by your side
Aku tidak melihat siapa pun di sisimu
But I'm with you when you're all alone
Tapi aku bersamamu saat kamu sendirian
And you correct me when I'm lookin' wrong
Dan kamu membetulkan aku saat aku salah melihat
I see the guilt beneath the shame
Aku melihat rasa bersalah di bawah rasa malu
I see your soul through your window pain
Aku melihat jiwamu melalui rasa sakit jendelamu
I see the scars that remain
Aku melihat bekas luka yang tersisa
I see you Wayne, I'm lookin' at the
Aku melihat kamu Wayne, aku sedang melihat
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Cermin di dinding, di sini kita lagi (yeah)
Through my rise and fall (uh-huh)
Melalui naik dan turunku (uh-huh)
You've been my only friend (my only friend)
Kamu telah menjadi satu-satunya temanku (teman satu-satunya)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
Kamu bilang mereka tidak bisa mengerti orang seperti aku (mereka bisa mengerti)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
Jadi mengapa kita di sini berbicara satu sama lain lagi (salah paham)
Lookin' at me now I can see my past
Melihat diriku sekarang aku bisa melihat masa laluku
Damn I look just like my fuckin' dad
Sial, aku terlihat persis seperti bapak sialanku
Light it up, that's smoke at mirrors
Nyalakan itu, itu asap di cermin
I even look good in the broken mirror
Aku bahkan terlihat bagus di cermin yang pecah
I see my momma smile that's a blessin'
Aku melihat senyum ibuku itu adalah berkah
I see the change, I see the message
Aku melihat perubahan, aku melihat pesannya
And no message could been any clearer
Dan tidak ada pesan yang bisa lebih jelas
So I'm starting with the man in the
Jadi aku mulai dengan orang di
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Cermin di dinding (MJ mengajarkanku itu)
Here we are again
Di sini kita lagi
Through my rise and fall
Melalui naik dan turunku
You've been my only friend (take them to mars man)
Kamu telah menjadi satu-satunya temanku (bawa mereka ke mars, teman)
You told me that they can understand the man I am
Kamu bilang mereka tidak bisa mengerti orang seperti aku
So why are we here talkin' to each other again
Jadi mengapa kita di sini berbicara satu sama lain lagi
Uh
Uh
Mirror on the wall, here we are again
Cermin di dinding, di sini kita lagi
Through my rise and fall
Melalui naik dan turunku
You've been my only friend
Kamu telah menjadi satu-satunya temanku
You told me that they can understand the man I am
Kamu bilang mereka tidak bisa mengerti orang seperti aku
So why are we here talkin' to each other again
Jadi mengapa kita di sini berbicara satu sama lain lagi
Mirror on the wall
Cermin di dinding
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
Ayy BP, sepertinya kali ini aku membawa mereka ke mars
So why are we talkin' to each other again?
Jadi mengapa kita berbicara satu sama lain lagi?
Uh, with everything happening today
今日起きている全てについて
You don't know whether you're coming or going
お前は来るのか行くのかもわからないんだろ
But you think that you're on your way
でも自分の道を進んでると思ってる
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
鏡の前に並んだ人生、吹き飛ばすなよ (woo)
Look at me when I'm talkin' to you
お前に話してるときは俺を見ろ
You lookin' at me but I'm lookin' through you
お前は俺を見てるけど、俺にお前のことはお見通しだ
I see the blood in your eyes
血走った目が見える
I see the love in disguise
偽りの愛が見える
I see the pain hidden in your pride
プライドに隠された痛みが見える
I see you're not satisfied
満足してないんだろ
And I don't see nobody else
これは他の誰でもない
I see myself, I'm looking at the
俺自身の姿なんだ、俺が見てるのは
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
壁の鏡よ (woo)、まただぜ (yeah)
Through my rise and fall (uh)
良い時も悪い時も (uh)
You've been my only friend (yeah)
唯一の友でいてくれた (yeah)
You told me that they can understand the man I am
いつか皆、俺自身をわかってくれるって言ってたよな
So why are we here talkin' to each other again?
だったらなんで、またこうやって話してるんだ?
Uh, I see the truth in your lies
お前の嘘の中にも真実が見える
I see nobody by your side
隣には誰もいないが
But I'm with you when you're all alone
孤独な時は俺が一緒にいてやるよ
And you correct me when I'm lookin' wrong
俺が見誤りそうな時は道を正してくれ
I see the guilt beneath the shame
恥の下に隠された罪悪感が見える
I see your soul through your window pain
窓から覗くようにお前の魂も見える
I see the scars that remain
消えない傷も見える
I see you Wayne, I'm lookin' at the
お前が見えるぜ、Wayne、俺が見てるのは
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
壁の鏡よ、まただぜ (yeah)
Through my rise and fall (uh-huh)
良い時も悪い時も (uh-huh)
You've been my only friend (my only friend)
唯一の友でいてくれた (唯一の友)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
いつか皆、俺自身をわかってくれるって言ってたよな (わかってくれるって)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
だったらなんで、またこうやって話してるんだ? (誤解されてるんだ)
Lookin' at me now I can see my past
自分を見つめていると過去が見える
Damn I look just like my fuckin' dad
俺はあのクソみたいな親父のようだ
Light it up, that's smoke at mirrors
明かりを照らしてみても、誤魔化してるだけ
I even look good in the broken mirror
割れた鏡の中でさえ俺はイカして見える
I see my momma smile that's a blessin'
この笑顔は母親譲り、これは宝さ
I see the change, I see the message
変化も見えてきたし、メッセージも目にしてる
And no message could been any clearer
これほどはっきりしたメッセージはかつてなかった
So I'm starting with the man in the
だからそいつと始めるところなのさ
Mirror on the wall (MJ taught me that)
壁の鏡よ(MJが教えてくれたんだ)
Here we are again
まただぜ
Through my rise and fall
良い時も悪い時も
You've been my only friend (take them to mars man)
唯一の友でいてくれた (火星に行こうぜ)
You told me that they can understand the man I am
いつか皆、俺自身をわかってくれるって言ってたよな
So why are we here talkin' to each other again
だったらなんで、またこうやって話してるんだ?
Uh
Uh
Mirror on the wall, here we are again
壁の鏡よ、まただぜ
Through my rise and fall
良い時も悪い時も
You've been my only friend
唯一の友でいてくれた
You told me that they can understand the man I am
いつか皆、俺自身をわかってくれるって言ってたよな
So why are we here talkin' to each other again
だったらなんで、またこうやって話してるんだ?
Mirror on the wall
壁の鏡よ
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
おいBP、今回は奴らを火星へ連れてったみたいだな
So why are we talkin' to each other again?
だったらなんで、またこうやって話してるんだ?
Uh, with everything happening today
อืม, กับทุกสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนี้
You don't know whether you're coming or going
คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังจะไปหรือกลับ
But you think that you're on your way
แต่คุณคิดว่าคุณกำลังจะไปทางนั้น
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
ชีวิตที่จัดเรียงบนกระจก อย่าทำให้มันพัง (วู)
Look at me when I'm talkin' to you
มองหน้าฉันเมื่อฉันกำลังพูดกับคุณ
You lookin' at me but I'm lookin' through you
คุณมองฉัน แต่ฉันมองทะลุคุณ
I see the blood in your eyes
ฉันเห็นเลือดในดวงตาของคุณ
I see the love in disguise
ฉันเห็นความรักที่ปลอมแปลง
I see the pain hidden in your pride
ฉันเห็นความเจ็บปวดที่ซ่อนอยู่ในความภาคภูมิใจของคุณ
I see you're not satisfied
ฉันเห็นว่าคุณไม่พอใจ
And I don't see nobody else
และฉันไม่เห็นใครอื่น
I see myself, I'm looking at the
ฉันเห็นตัวเอง, ฉันกำลังมองที่
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
กระจกบนผนัง (วู), เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง (ใช่)
Through my rise and fall (uh)
ผ่านการเติบโตและการตกต่ำของฉัน (อืม)
You've been my only friend (yeah)
คุณเป็นเพื่อนเดียวของฉัน (ใช่)
You told me that they can understand the man I am
คุณบอกฉันว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าใจผู้ชายอย่างฉันได้
So why are we here talkin' to each other again?
แล้วทำไมเราถึงมาพูดคุยกันอีก?
Uh, I see the truth in your lies
อืม, ฉันเห็นความจริงในคำโกหกของคุณ
I see nobody by your side
ฉันไม่เห็นใครอยู่ข้างๆคุณ
But I'm with you when you're all alone
แต่ฉันอยู่กับคุณเมื่อคุณอยู่คนเดียว
And you correct me when I'm lookin' wrong
และคุณแก้ไขฉันเมื่อฉันมองผิด
I see the guilt beneath the shame
ฉันเห็นความผิดใต้ความอาย
I see your soul through your window pain
ฉันเห็นวิญญาณของคุณผ่านหน้าต่างที่เจ็บปวด
I see the scars that remain
ฉันเห็นแผลที่ยังคงอยู่
I see you Wayne, I'm lookin' at the
ฉันเห็นคุณเวย์น, ฉันกำลังมองที่
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
กระจกบนผนัง, เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง (ใช่)
Through my rise and fall (uh-huh)
ผ่านการเติบโตและการตกต่ำของฉัน (อืม-ฮัม)
You've been my only friend (my only friend)
คุณเป็นเพื่อนเดียวของฉัน (เพื่อนเดียวของฉัน)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
คุณบอกฉันว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าใจผู้ชายอย่างฉันได้ (พวกเขาเข้าใจได้)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
แล้วทำไมเราถึงมาพูดคุยกันอีก (เข้าใจผิด)
Lookin' at me now I can see my past
มองฉันตอนนี้ฉันเห็นอดีตของฉัน
Damn I look just like my fuckin' dad
ชิต, ฉันดูเหมือนพ่อฉันเลย
Light it up, that's smoke at mirrors
จุดมันขึ้น, นั่นคือควันบนกระจก
I even look good in the broken mirror
ฉันยังดูดีแม้กระทั่งในกระจกที่แตก
I see my momma smile that's a blessin'
ฉันเห็นรอยยิ้มของแม่ฉันนั่นเป็นพร
I see the change, I see the message
ฉันเห็นการเปลี่ยนแปลง, ฉันเห็นข้อความ
And no message could been any clearer
และไม่มีข้อความใดที่ชัดเจนไปกว่านี้
So I'm starting with the man in the
ดังนั้นฉันจะเริ่มต้นด้วยผู้ชายใน
Mirror on the wall (MJ taught me that)
กระจกบนผนัง (MJ สอนฉันเรื่องนี้)
Here we are again
เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง
Through my rise and fall
ผ่านการเติบโตและการตกต่ำของฉัน
You've been my only friend (take them to mars man)
คุณเป็นเพื่อนเดียวของฉัน (พาพวกเขาไปยังดาวอังคาร)
You told me that they can understand the man I am
คุณบอกฉันว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าใจผู้ชายอย่างฉันได้
So why are we here talkin' to each other again
แล้วทำไมเราถึงมาพูดคุยกันอีก
Uh
อืม
Mirror on the wall, here we are again
กระจกบนผนัง, เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง
Through my rise and fall
ผ่านการเติบโตและการตกต่ำของฉัน
You've been my only friend
คุณเป็นเพื่อนเดียวของฉัน
You told me that they can understand the man I am
คุณบอกฉันว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าใจผู้ชายอย่างฉันได้
So why are we here talkin' to each other again
แล้วทำไมเราถึงมาพูดคุยกันอีก
Mirror on the wall
กระจกบนผนัง
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
เอ่ย BP, ดูเหมือนว่าครั้งนี้ฉันพาพวกเขาไปยังดาวอังคารจริงๆ
So why are we talkin' to each other again?
แล้วทำไมเราถึงมาพูดคุยกันอีก?
Uh, with everything happening today
呃,在今天发生的一切中
You don't know whether you're coming or going
你不知道自己是在来还是在去
But you think that you're on your way
但你认为你在前进的路上
Life lined up on the mirror don't blow it (woo)
生活排列在镜子前,别吹掉它(哇)
Look at me when I'm talkin' to you
看着我,当我跟你说话
You lookin' at me but I'm lookin' through you
你看着我,但我透过你看
I see the blood in your eyes
我看到你眼中的血液
I see the love in disguise
我看到伪装下的爱
I see the pain hidden in your pride
我看到隐藏在你骄傲中的痛苦
I see you're not satisfied
我看到你不满意
And I don't see nobody else
我没有看到其他人
I see myself, I'm looking at the
我看到我自己,我在看
Mirror on the wall (woo), here we are again (yeah)
镜子上的墙(哇),我们又在这里(是的)
Through my rise and fall (uh)
在我的起落中(呃)
You've been my only friend (yeah)
你一直是我的唯一朋友(是的)
You told me that they can understand the man I am
你告诉我他们可以理解我是什么样的人
So why are we here talkin' to each other again?
那么为什么我们还在这里互相交谈?
Uh, I see the truth in your lies
呃,我在你的谎言中看到真相
I see nobody by your side
我看不到有人在你身边
But I'm with you when you're all alone
但当你独自一人时我与你同在
And you correct me when I'm lookin' wrong
当我看错时你纠正我
I see the guilt beneath the shame
我看到羞愧下的罪恶感
I see your soul through your window pain
我透过你的窗户痛苦看到你的灵魂
I see the scars that remain
我看到剩下的伤疤
I see you Wayne, I'm lookin' at the
我看到你,韦恩,我在看
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
镜子上的墙,我们又在这里(是的)
Through my rise and fall (uh-huh)
在我的起落中(嗯哼)
You've been my only friend (my only friend)
你一直是我的唯一朋友(我的唯一朋友)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)
你告诉我他们可以理解我是什么样的人(他们可以理解)
So why are we here talkin' to each other again (misunderstood)
那么为什么我们还在这里互相交谈(误解)
Lookin' at me now I can see my past
现在看着我,我能看到我的过去
Damn I look just like my fuckin' dad
该死,我看起来就像我他妈的爸爸
Light it up, that's smoke at mirrors
点燃它,那是烟雾和镜子
I even look good in the broken mirror
即使在破碎的镜子中我也看起来不错
I see my momma smile that's a blessin'
我看到我妈妈的微笑,那是一种祝福
I see the change, I see the message
我看到变化,我看到信息
And no message could been any clearer
没有信息可以更清晰
So I'm starting with the man in the
所以我从镜子中的那个人开始
Mirror on the wall (MJ taught me that)
镜子上的墙(MJ教会了我这一点)
Here we are again
我们又在这里
Through my rise and fall
在我的起落中
You've been my only friend (take them to mars man)
你一直是我的唯一朋友(带他们去火星吧,伙计)
You told me that they can understand the man I am
你告诉我他们可以理解我是什么样的人
So why are we here talkin' to each other again
那么为什么我们还在这里互相交谈
Uh
呃
Mirror on the wall, here we are again
镜子上的墙,我们又在这里
Through my rise and fall
在我的起落中
You've been my only friend
你一直是我的唯一朋友
You told me that they can understand the man I am
你告诉我他们可以理解我是什么样的人
So why are we here talkin' to each other again
那么为什么我们还在这里互相交谈
Mirror on the wall
镜子上的墙
Ayy BP, looks like I did take 'em to mars this time
嘿 BP,看起来这次我确实带他们去了火星
So why are we talkin' to each other again?
那么为什么我们还在这里互相交谈?