Lonely World

Fred Durst, John Everett Otto, Samuel Robert Rivers, Mike Smith

Paroles Traduction

Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)

When I reminisce ignorance was bliss
Back in the days where the magic exists
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Just another day in the maze of a myth
Had a lot of fun living life on the run,
Never had a chance to pause to get a better glance
Everything was free and everything was fast
Never even thought it wouldn't last
When you got the mind of a man in the middle
Life is just a big fat riddle, so figure it out
Always thinking that you know
Everything little thing there is to know
But you don't really know, ya know?
It's like love, some people get it
For some, it's just a glove that just never fitted
For me, it's just a pain in the ass
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last

Another day another night inside a lonely world
Another game another fight inside a lonely world
Another wrong another right inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world

Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Who's the man? (Who's the man?)

Maybe I'm a target for people that are bitter
At least I can say that I've never been a quitter
I remember high school, man I hated high school
It was like prison with bullies always putting me down
Just a little skater boy they could pick on
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
I loved sneakin' out when my mom was asleep
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
With the mind of a man in the middle
It could be the end of the world as we know it
Still, I never want it all, and I never want it now
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
How the times flies, even with the blink of an eye
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Then you get a little older and gather your thoughts
It's amazing what you learn
When you've never been taught, ya know?

Another day another night inside a lonely world
Another game another fight inside a lonely world
Another wrong another right inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world

No matter how hard I can try inside a lonely world
No one can hear me when I cry inside a lonely world
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Such a lonely world (such a lonely world)

No matter how hard I can try inside a lonely world
No one can hear me when I cry inside a lonely world
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Such a lonely world (such a lonely world)

Another day another night inside a lonely world
Another game another fight inside a lonely world
Another wrong another right inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world

Who's the man? (In such a lonely world)
Who's the man? (In such a lonely world)
Who's the man? (In such a lonely world)
Who's the man? (In such a lonely world)

(In such a lonely world)
(In such a lonely world)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)

Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Qui est l'homme? (l'homme-l'homme-l'homme au milieu)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
Qui est l'homme? (l'homme-l'homme l'homme au milieu)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
Qui est l'homme? (l'homme-l'homme l'homme au milieu)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)
Qui est l'homme? (qui-qui? Qui est l'homme-homme-homme?)
When I reminisce ignorance was bliss
Quand je me remémore, l'ignorance était un bonheur
Back in the days where the magic exists
Retour aux jours où la magie existait
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Ne sera jamais la même qu'elle était, car la façon dont elle était
Just another day in the maze of a myth
Juste un autre jour dans le labyrinthe d'un mythe
Had a lot of fun living life on the run,
J'ai eu beaucoup de plaisir à vivre la vie en fuite,
Never had a chance to pause to get a better glance
N'a jamais eu la chance de faire une pause pour jeter un meilleur coup d'œil
Everything was free and everything was fast
Tout était gratuit et tout était rapide
Never even thought it wouldn't last
N'a jamais même pensé que ça ne durerait pas
When you got the mind of a man in the middle
Quand tu as l'esprit d'un homme au milieu
Life is just a big fat riddle, so figure it out
La vie n'est qu'une grande énigme grasse, alors déchiffre-la
Always thinking that you know
Toujours penser que tu sais
Everything little thing there is to know
Chaque petite chose qu'il y a à savoir
But you don't really know, ya know?
Mais tu ne sais pas vraiment, tu sais?
It's like love, some people get it
C'est comme l'amour, certaines personnes l'obtiennent
For some, it's just a glove that just never fitted
Pour certains, c'est juste un gant qui n'a jamais bien ajusté
For me, it's just a pain in the ass
Pour moi, c'est juste une douleur dans le cul
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last
Mais je suis accro au goût d'espérer que ça pourrait durer
Another day another night inside a lonely world
Un autre jour une autre nuit dans un monde solitaire
Another game another fight inside a lonely world
Un autre jeu une autre bagarre dans un monde solitaire
Another wrong another right inside a lonely world
Un autre tort une autre raison dans un monde solitaire
Such a lonely world, such a lonely world
Un tel monde solitaire, un tel monde solitaire
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Qui est l'homme? (l'homme-l'homme-l'homme au milieu)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Qui est l'homme? (l'homme-l'homme-l'homme au milieu)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Qui est l'homme? (l'homme-l'homme-l'homme au milieu)
Who's the man? (Who's the man?)
Qui est l'homme? (Qui est l'homme?)
Maybe I'm a target for people that are bitter
Peut-être que je suis une cible pour les gens qui sont amers
At least I can say that I've never been a quitter
Au moins je peux dire que je n'ai jamais été un abandonneur
I remember high school, man I hated high school
Je me souviens du lycée, homme je détestais le lycée
It was like prison with bullies always putting me down
C'était comme une prison avec des brutes qui me rabaisaient toujours
Just a little skater boy they could pick on
Juste un petit skateur sur qui ils pouvaient s'acharner
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
J'ai appris à leur pardonner, maintenant j'ai les couilles qu'ils peuvent lécher
I loved sneakin' out when my mom was asleep
J'aimais sortir en douce quand ma mère dormait
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Avec ma petite amie gothique faisant l'amour dans le ruisseau
With the mind of a man in the middle
Avec l'esprit d'un homme au milieu
It could be the end of the world as we know it
Ça pourrait être la fin du monde tel que nous le connaissons
Still, I never want it all, and I never want it now
Pourtant, je ne veux jamais tout, et je ne veux jamais maintenant
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
Je veux juste naviguer, si je perds alors je le découvrirai
How the times flies, even with the blink of an eye
Comme le temps vole, même avec un clin d'œil
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Quand tu es jeune tu absorbes comme une éponge déguisée
Then you get a little older and gather your thoughts
Puis tu deviens un peu plus vieux et tu rassembles tes pensées
It's amazing what you learn
C'est incroyable ce que tu apprends
When you've never been taught, ya know?
Quand tu n'as jamais été enseigné, tu sais?
Another day another night inside a lonely world
Un autre jour une autre nuit dans un monde solitaire
Another game another fight inside a lonely world
Un autre jeu une autre bagarre dans un monde solitaire
Another wrong another right inside a lonely world
Un autre tort une autre raison dans un monde solitaire
Such a lonely world, such a lonely world
Un tel monde solitaire, un tel monde solitaire
No matter how hard I can try inside a lonely world
Peu importe combien je peux essayer dans un monde solitaire
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Personne ne peut m'entendre quand je pleure dans un monde solitaire
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Je ne saurai jamais pourquoi dans un monde solitaire
Such a lonely world (such a lonely world)
Un tel monde solitaire (un tel monde solitaire)
No matter how hard I can try inside a lonely world
Peu importe combien je peux essayer dans un monde solitaire
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Personne ne peut m'entendre quand je pleure dans un monde solitaire
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Je ne saurai jamais pourquoi dans un monde solitaire
Such a lonely world (such a lonely world)
Un tel monde solitaire (un tel monde solitaire)
Another day another night inside a lonely world
Un autre jour une autre nuit dans un monde solitaire
Another game another fight inside a lonely world
Un autre jeu une autre bagarre dans un monde solitaire
Another wrong another right inside a lonely world
Un autre tort une autre raison dans un monde solitaire
Such a lonely world, such a lonely world
Un tel monde solitaire, un tel monde solitaire
Who's the man? (In such a lonely world)
Qui est l'homme? (Dans un tel monde solitaire)
Who's the man? (In such a lonely world)
Qui est l'homme? (Dans un tel monde solitaire)
Who's the man? (In such a lonely world)
Qui est l'homme? (Dans un tel monde solitaire)
Who's the man? (In such a lonely world)
Qui est l'homme? (Dans un tel monde solitaire)
(In such a lonely world)
(Dans un tel monde solitaire)
(In such a lonely world)
(Dans un tel monde solitaire)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)
(Dans un tel monde solitaire, un tel monde solitaire, un tel monde solitaire)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Quem é o homem? (o-o-o-homem no meio)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
Quem é o homem? (o-o-o-homem, o homem no meio)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
Quem é o homem? (o-o-o-homem, o homem no meio)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)
Quem é o homem? (quem-quem? Quem é o homem-homem-homem?)
When I reminisce ignorance was bliss
Quando eu relembro, a ignorância era uma benção
Back in the days where the magic exists
Nos velhos tempos onde a magia existia
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Nunca será o mesmo que era, porque do jeito que era
Just another day in the maze of a myth
Apenas mais um dia no labirinto de um mito
Had a lot of fun living life on the run,
Tive muita diversão vivendo a vida na corrida,
Never had a chance to pause to get a better glance
Nunca tive a chance de pausar para ter uma visão melhor
Everything was free and everything was fast
Tudo era grátis e tudo era rápido
Never even thought it wouldn't last
Nunca pensei que não duraria
When you got the mind of a man in the middle
Quando você tem a mente de um homem no meio
Life is just a big fat riddle, so figure it out
A vida é apenas um grande enigma, então descubra
Always thinking that you know
Sempre pensando que você sabe
Everything little thing there is to know
Tudo pequeno que há para saber
But you don't really know, ya know?
Mas você realmente não sabe, sabe?
It's like love, some people get it
É como o amor, algumas pessoas o conseguem
For some, it's just a glove that just never fitted
Para alguns, é apenas uma luva que nunca se ajustou
For me, it's just a pain in the ass
Para mim, é apenas uma dor no traseiro
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last
Mas eu sou viciado no sabor de esperar que possa durar
Another day another night inside a lonely world
Outro dia, outra noite dentro de um mundo solitário
Another game another fight inside a lonely world
Outro jogo, outra luta dentro de um mundo solitário
Another wrong another right inside a lonely world
Outro erro, outro acerto dentro de um mundo solitário
Such a lonely world, such a lonely world
Tal um mundo solitário, tal um mundo solitário
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Quem é o homem? (o-o-o-homem no meio)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Quem é o homem? (o-o-o-homem no meio)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Quem é o homem? (o-o-o-homem no meio)
Who's the man? (Who's the man?)
Quem é o homem? (Quem é o homem?)
Maybe I'm a target for people that are bitter
Talvez eu seja um alvo para pessoas que são amargas
At least I can say that I've never been a quitter
Pelo menos posso dizer que nunca fui um desistente
I remember high school, man I hated high school
Eu me lembro do ensino médio, cara, eu odiava o ensino médio
It was like prison with bullies always putting me down
Era como uma prisão com valentões sempre me rebaixando
Just a little skater boy they could pick on
Apenas um pequeno skatista que eles poderiam provocar
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
Eu aprendi a perdoá-los, agora eu tenho as bolas que eles podem lamber
I loved sneakin' out when my mom was asleep
Eu amava sair escondido quando minha mãe estava dormindo
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Com minha namorada gótica fazendo amor no riacho
With the mind of a man in the middle
Com a mente de um homem no meio
It could be the end of the world as we know it
Poderia ser o fim do mundo como conhecemos
Still, I never want it all, and I never want it now
Ainda assim, eu nunca quero tudo, e eu nunca quero agora
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
Eu só quero passear, se eu perder então eu vou descobrir
How the times flies, even with the blink of an eye
Como o tempo voa, mesmo com o piscar de um olho
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Quando você é jovem, você absorve como uma esponja disfarçada
Then you get a little older and gather your thoughts
Então você fica um pouco mais velho e reúne seus pensamentos
It's amazing what you learn
É incrível o que você aprende
When you've never been taught, ya know?
Quando você nunca foi ensinado, sabe?
Another day another night inside a lonely world
Outro dia, outra noite dentro de um mundo solitário
Another game another fight inside a lonely world
Outro jogo, outra luta dentro de um mundo solitário
Another wrong another right inside a lonely world
Outro erro, outro acerto dentro de um mundo solitário
Such a lonely world, such a lonely world
Tal um mundo solitário, tal um mundo solitário
No matter how hard I can try inside a lonely world
Não importa o quanto eu tente dentro de um mundo solitário
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Ninguém pode me ouvir quando eu choro dentro de um mundo solitário
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Eu nunca saberei os motivos por que dentro de um mundo solitário
Such a lonely world (such a lonely world)
Tal um mundo solitário (tal um mundo solitário)
No matter how hard I can try inside a lonely world
Não importa o quanto eu tente dentro de um mundo solitário
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Ninguém pode me ouvir quando eu choro dentro de um mundo solitário
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Eu nunca saberei os motivos por que dentro de um mundo solitário
Such a lonely world (such a lonely world)
Tal um mundo solitário (tal um mundo solitário)
Another day another night inside a lonely world
Outro dia, outra noite dentro de um mundo solitário
Another game another fight inside a lonely world
Outro jogo, outra luta dentro de um mundo solitário
Another wrong another right inside a lonely world
Outro erro, outro acerto dentro de um mundo solitário
Such a lonely world, such a lonely world
Tal um mundo solitário, tal um mundo solitário
Who's the man? (In such a lonely world)
Quem é o homem? (Em tal um mundo solitário)
Who's the man? (In such a lonely world)
Quem é o homem? (Em tal um mundo solitário)
Who's the man? (In such a lonely world)
Quem é o homem? (Em tal um mundo solitário)
Who's the man? (In such a lonely world)
Quem é o homem? (Em tal um mundo solitário)
(In such a lonely world)
(Em tal um mundo solitário)
(In such a lonely world)
(Em tal um mundo solitário)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)
(Em tal um mundo solitário, tal um mundo solitário, tal um mundo solitário)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
¿Quién es el hombre? (el-el-el-hombre en el medio)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
¿Quién es el hombre? (el-el-el hombre en el medio)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
¿Quién es el hombre? (el-el-el hombre en el medio)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)
¿Quién es el hombre? (¿quién-quién? ¿Quién es el hombre-hombre-hombre?)
When I reminisce ignorance was bliss
Cuando rememoro, la ignorancia era felicidad
Back in the days where the magic exists
En aquellos días donde existía la magia
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Nunca será lo mismo que era, porque la forma en que era
Just another day in the maze of a myth
Solo otro día en el laberinto de un mito
Had a lot of fun living life on the run,
Me divertí mucho viviendo la vida al límite,
Never had a chance to pause to get a better glance
Nunca tuve la oportunidad de pausar para echar un mejor vistazo
Everything was free and everything was fast
Todo era gratis y todo era rápido
Never even thought it wouldn't last
Nunca pensé que no duraría
When you got the mind of a man in the middle
Cuando tienes la mente de un hombre en el medio
Life is just a big fat riddle, so figure it out
La vida es solo un gran enigma, así que descúbrelo
Always thinking that you know
Siempre pensando que sabes
Everything little thing there is to know
Cada pequeña cosa que hay que saber
But you don't really know, ya know?
Pero realmente no sabes, ¿sabes?
It's like love, some people get it
Es como el amor, algunas personas lo entienden
For some, it's just a glove that just never fitted
Para algunos, es solo un guante que nunca encajó
For me, it's just a pain in the ass
Para mí, es solo un dolor en el trasero
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last
Pero estoy adicto al sabor de esperar que pueda durar
Another day another night inside a lonely world
Otro día otra noche en un mundo solitario
Another game another fight inside a lonely world
Otro juego otra pelea en un mundo solitario
Another wrong another right inside a lonely world
Otro error otra acierto en un mundo solitario
Such a lonely world, such a lonely world
Un mundo tan solitario, un mundo tan solitario
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
¿Quién es el hombre? (el-el-el-hombre en el medio)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
¿Quién es el hombre? (el-el-el-hombre en el medio)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
¿Quién es el hombre? (el-el-el-hombre en el medio)
Who's the man? (Who's the man?)
¿Quién es el hombre? (¿Quién es el hombre?)
Maybe I'm a target for people that are bitter
Quizás soy un objetivo para las personas que son amargadas
At least I can say that I've never been a quitter
Al menos puedo decir que nunca he sido un cobarde
I remember high school, man I hated high school
Recuerdo la escuela secundaria, hombre odiaba la escuela secundaria
It was like prison with bullies always putting me down
Era como una prisión con matones siempre menospreciándome
Just a little skater boy they could pick on
Solo un pequeño patinador al que podían molestar
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
Aprendí a perdonarlos, ahora tengo las pelotas que pueden lamer
I loved sneakin' out when my mom was asleep
Me encantaba escaparme cuando mi madre dormía
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Con mi novia gótica haciendo el amor en el arroyo
With the mind of a man in the middle
Con la mente de un hombre en el medio
It could be the end of the world as we know it
Podría ser el fin del mundo tal como lo conocemos
Still, I never want it all, and I never want it now
Aún así, nunca lo quiero todo, y nunca lo quiero ahora
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
Solo quiero navegar, si pierdo entonces lo averiguaré
How the times flies, even with the blink of an eye
Cómo vuela el tiempo, incluso con un parpadeo
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Cuando eres joven absorbes como una esponja disfrazada
Then you get a little older and gather your thoughts
Luego te haces un poco mayor y recoges tus pensamientos
It's amazing what you learn
Es increíble lo que aprendes
When you've never been taught, ya know?
Cuando nunca te han enseñado, ¿sabes?
Another day another night inside a lonely world
Otro día otra noche en un mundo solitario
Another game another fight inside a lonely world
Otro juego otra pelea en un mundo solitario
Another wrong another right inside a lonely world
Otro error otra acierto en un mundo solitario
Such a lonely world, such a lonely world
Un mundo tan solitario, un mundo tan solitario
No matter how hard I can try inside a lonely world
No importa cuánto lo intente en un mundo solitario
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Nadie puede oírme cuando lloro en un mundo solitario
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Nunca sabré las razones por qué en un mundo solitario
Such a lonely world (such a lonely world)
Un mundo tan solitario (un mundo tan solitario)
No matter how hard I can try inside a lonely world
No importa cuánto lo intente en un mundo solitario
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Nadie puede oírme cuando lloro en un mundo solitario
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Nunca sabré las razones por qué en un mundo solitario
Such a lonely world (such a lonely world)
Un mundo tan solitario (un mundo tan solitario)
Another day another night inside a lonely world
Otro día otra noche en un mundo solitario
Another game another fight inside a lonely world
Otro juego otra pelea en un mundo solitario
Another wrong another right inside a lonely world
Otro error otra acierto en un mundo solitario
Such a lonely world, such a lonely world
Un mundo tan solitario, un mundo tan solitario
Who's the man? (In such a lonely world)
¿Quién es el hombre? (En un mundo tan solitario)
Who's the man? (In such a lonely world)
¿Quién es el hombre? (En un mundo tan solitario)
Who's the man? (In such a lonely world)
¿Quién es el hombre? (En un mundo tan solitario)
Who's the man? (In such a lonely world)
¿Quién es el hombre? (En un mundo tan solitario)
(In such a lonely world)
(En un mundo tan solitario)
(In such a lonely world)
(En un mundo tan solitario)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)
(En un mundo tan solitario, un mundo tan solitario, un mundo tan solitario)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Wer ist der Mann? (der-der-der-Mann in der Mitte)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
Wer ist der Mann? (der-der-Mann, der Mann in der Mitte)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
Wer ist der Mann? (der-der-Mann, der Mann in der Mitte)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)
Wer ist der Mann? (wer-wer? Wer ist der Mann-Mann-Mann?)
When I reminisce ignorance was bliss
Als ich zurückdenke, war Unwissenheit Glückseligkeit
Back in the days where the magic exists
Zurück in den Tagen, wo die Magie existierte
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Es wird nie wieder so sein, wie es war, denn so wie es war
Just another day in the maze of a myth
War nur ein weiterer Tag im Labyrinth eines Mythos
Had a lot of fun living life on the run,
Hatte viel Spaß, lebte das Leben auf der Flucht,
Never had a chance to pause to get a better glance
Hatte nie die Chance, innezuhalten, um einen besseren Blick zu erhaschen
Everything was free and everything was fast
Alles war frei und alles war schnell
Never even thought it wouldn't last
Hätte nie gedacht, dass es nicht anhalten würde
When you got the mind of a man in the middle
Wenn du den Verstand eines Mannes in der Mitte hast
Life is just a big fat riddle, so figure it out
Ist das Leben nur ein großes fettes Rätsel, also finde es heraus
Always thinking that you know
Immer denkend, dass du weißt
Everything little thing there is to know
Jedes kleine Ding, das es zu wissen gibt
But you don't really know, ya know?
Aber du weißt es wirklich nicht, weißt du?
It's like love, some people get it
Es ist wie Liebe, manche Menschen bekommen sie
For some, it's just a glove that just never fitted
Für manche ist es nur ein Handschuh, der einfach nie passte
For me, it's just a pain in the ass
Für mich ist es nur ein Schmerz im Arsch
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last
Aber ich bin süchtig nach dem Geschmack, in der Hoffnung, dass es anhalten könnte
Another day another night inside a lonely world
Ein weiterer Tag, eine weitere Nacht in einer einsamen Welt
Another game another fight inside a lonely world
Ein weiteres Spiel, ein weiterer Kampf in einer einsamen Welt
Another wrong another right inside a lonely world
Ein weiteres Falsch, ein weiteres Recht in einer einsamen Welt
Such a lonely world, such a lonely world
So eine einsame Welt, so eine einsame Welt
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Wer ist der Mann? (der-der-der-Mann in der Mitte)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Wer ist der Mann? (der-der-der-Mann in der Mitte)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Wer ist der Mann? (der-der-der-Mann in der Mitte)
Who's the man? (Who's the man?)
Wer ist der Mann? (Wer ist der Mann?)
Maybe I'm a target for people that are bitter
Vielleicht bin ich ein Ziel für Menschen, die verbittert sind
At least I can say that I've never been a quitter
Zumindest kann ich sagen, dass ich nie ein Aufgeber war
I remember high school, man I hated high school
Ich erinnere mich an die High School, Mann, ich hasste die High School
It was like prison with bullies always putting me down
Es war wie ein Gefängnis mit Tyrannen, die mich immer runtermachten
Just a little skater boy they could pick on
Nur ein kleiner Skaterjunge, auf den sie herumhacken konnten
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
Ich habe gelernt, ihnen zu vergeben, jetzt habe ich die Eier, die sie lecken können
I loved sneakin' out when my mom was asleep
Ich liebte es, auszuschleichen, wenn meine Mutter schlief
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Mit meiner gotischen Freundin Liebe im Bach machen
With the mind of a man in the middle
Mit dem Verstand eines Mannes in der Mitte
It could be the end of the world as we know it
Es könnte das Ende der Welt sein, wie wir sie kennen
Still, I never want it all, and I never want it now
Trotzdem will ich nie alles, und ich will es nie jetzt
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
Ich will nur cruisen, wenn ich verliere, dann werde ich es herausfinden
How the times flies, even with the blink of an eye
Wie die Zeit vergeht, sogar mit einem Augenzwinkern
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Wenn du jung bist, saugst du auf wie ein Schwamm in Verkleidung
Then you get a little older and gather your thoughts
Dann wirst du ein bisschen älter und sammelst deine Gedanken
It's amazing what you learn
Es ist erstaunlich, was du lernst
When you've never been taught, ya know?
Wenn du nie unterrichtet wurdest, weißt du?
Another day another night inside a lonely world
Ein weiterer Tag, eine weitere Nacht in einer einsamen Welt
Another game another fight inside a lonely world
Ein weiteres Spiel, ein weiterer Kampf in einer einsamen Welt
Another wrong another right inside a lonely world
Ein weiteres Falsch, ein weiteres Recht in einer einsamen Welt
Such a lonely world, such a lonely world
So eine einsame Welt, so eine einsame Welt
No matter how hard I can try inside a lonely world
Egal wie sehr ich es versuche in einer einsamen Welt
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Niemand kann mich hören, wenn ich weine in einer einsamen Welt
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Ich werde nie die Gründe wissen, warum in einer einsamen Welt
Such a lonely world (such a lonely world)
So eine einsame Welt (so eine einsame Welt)
No matter how hard I can try inside a lonely world
Egal wie sehr ich es versuche in einer einsamen Welt
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Niemand kann mich hören, wenn ich weine in einer einsamen Welt
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Ich werde nie die Gründe wissen, warum in einer einsamen Welt
Such a lonely world (such a lonely world)
So eine einsame Welt (so eine einsame Welt)
Another day another night inside a lonely world
Ein weiterer Tag, eine weitere Nacht in einer einsamen Welt
Another game another fight inside a lonely world
Ein weiteres Spiel, ein weiterer Kampf in einer einsamen Welt
Another wrong another right inside a lonely world
Ein weiteres Falsch, ein weiteres Recht in einer einsamen Welt
Such a lonely world, such a lonely world
So eine einsame Welt, so eine einsame Welt
Who's the man? (In such a lonely world)
Wer ist der Mann? (In so einer einsamen Welt)
Who's the man? (In such a lonely world)
Wer ist der Mann? (In so einer einsamen Welt)
Who's the man? (In such a lonely world)
Wer ist der Mann? (In so einer einsamen Welt)
Who's the man? (In such a lonely world)
Wer ist der Mann? (In so einer einsamen Welt)
(In such a lonely world)
(In so einer einsamen Welt)
(In such a lonely world)
(In so einer einsamen Welt)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)
(In so einer einsamen Welt, so eine einsame Welt, so eine einsame Welt)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Chi è l'uomo? (l'uomo-uomo-uomo nel mezzo)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
Chi è l'uomo? (l'uomo-uomo l'uomo nel mezzo)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
Chi è l'uomo? (l'uomo-uomo l'uomo nel mezzo)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)
Chi è l'uomo? (chi-chi? Chi è l'uomo-uomo-uomo?)
When I reminisce ignorance was bliss
Quando rimpiango l'ignoranza era beatitudine
Back in the days where the magic exists
Nei giorni in cui esisteva la magia
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Non sarà mai più come prima, perché il modo in cui era
Just another day in the maze of a myth
Solo un altro giorno nel labirinto di un mito
Had a lot of fun living life on the run,
Mi sono divertito molto a vivere la vita in fuga,
Never had a chance to pause to get a better glance
Non ho mai avuto la possibilità di fare una pausa per dare un'occhiata migliore
Everything was free and everything was fast
Tutto era gratuito e tutto era veloce
Never even thought it wouldn't last
Non ho mai pensato che non sarebbe durato
When you got the mind of a man in the middle
Quando hai la mente di un uomo nel mezzo
Life is just a big fat riddle, so figure it out
La vita è solo un grande enigma, quindi scopri
Always thinking that you know
Pensando sempre di sapere
Everything little thing there is to know
Ogni piccola cosa che c'è da sapere
But you don't really know, ya know?
Ma non sai davvero, sai?
It's like love, some people get it
È come l'amore, alcune persone lo capiscono
For some, it's just a glove that just never fitted
Per alcuni, è solo un guanto che non è mai andato bene
For me, it's just a pain in the ass
Per me, è solo un dolore nel sedere
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last
Ma sono dipendente dal sapore della speranza che potrebbe durare
Another day another night inside a lonely world
Un altro giorno un'altra notte in un mondo solitario
Another game another fight inside a lonely world
Un altro gioco un'altra lotta in un mondo solitario
Another wrong another right inside a lonely world
Un altro errore un altro giusto in un mondo solitario
Such a lonely world, such a lonely world
Un mondo così solitario, un mondo così solitario
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Chi è l'uomo? (l'uomo-uomo-uomo nel mezzo)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Chi è l'uomo? (l'uomo-uomo-uomo nel mezzo)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Chi è l'uomo? (l'uomo-uomo-uomo nel mezzo)
Who's the man? (Who's the man?)
Chi è l'uomo? (Chi è l'uomo?)
Maybe I'm a target for people that are bitter
Forse sono un bersaglio per le persone che sono amare
At least I can say that I've never been a quitter
Almeno posso dire che non sono mai stato un rinunciatario
I remember high school, man I hated high school
Ricordo il liceo, odiavo il liceo
It was like prison with bullies always putting me down
Era come una prigione con i bulli che mi mettevano sempre giù
Just a little skater boy they could pick on
Solo un piccolo skater su cui potevano prendersela
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
Ho imparato a perdonarli, ora ho le palle su cui possono leccare
I loved sneakin' out when my mom was asleep
Amavo sgattaiolare fuori quando mia madre dormiva
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Con la mia ragazza gotica a fare l'amore nel ruscello
With the mind of a man in the middle
Con la mente di un uomo nel mezzo
It could be the end of the world as we know it
Potrebbe essere la fine del mondo come lo conosciamo
Still, I never want it all, and I never want it now
Comunque, non ho mai voluto tutto, e non l'ho mai voluto subito
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
Voglio solo crogiolarmi, se perdo poi capirò
How the times flies, even with the blink of an eye
Come vola il tempo, anche con un batter d'occhio
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Quando sei giovane assorbi come una spugna in incognito
Then you get a little older and gather your thoughts
Poi diventi un po' più vecchio e raccogli i tuoi pensieri
It's amazing what you learn
È incredibile quello che impari
When you've never been taught, ya know?
Quando non ti è mai stato insegnato, sai?
Another day another night inside a lonely world
Un altro giorno un'altra notte in un mondo solitario
Another game another fight inside a lonely world
Un altro gioco un'altra lotta in un mondo solitario
Another wrong another right inside a lonely world
Un altro errore un altro giusto in un mondo solitario
Such a lonely world, such a lonely world
Un mondo così solitario, un mondo così solitario
No matter how hard I can try inside a lonely world
Non importa quanto posso provare in un mondo solitario
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Nessuno può sentirmi quando piango in un mondo solitario
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Non saprò mai i motivi in un mondo solitario
Such a lonely world (such a lonely world)
Un mondo così solitario (un mondo così solitario)
No matter how hard I can try inside a lonely world
Non importa quanto posso provare in un mondo solitario
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Nessuno può sentirmi quando piango in un mondo solitario
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Non saprò mai i motivi in un mondo solitario
Such a lonely world (such a lonely world)
Un mondo così solitario (un mondo così solitario)
Another day another night inside a lonely world
Un altro giorno un'altra notte in un mondo solitario
Another game another fight inside a lonely world
Un altro gioco un'altra lotta in un mondo solitario
Another wrong another right inside a lonely world
Un altro errore un altro giusto in un mondo solitario
Such a lonely world, such a lonely world
Un mondo così solitario, un mondo così solitario
Who's the man? (In such a lonely world)
Chi è l'uomo? (In un mondo così solitario)
Who's the man? (In such a lonely world)
Chi è l'uomo? (In un mondo così solitario)
Who's the man? (In such a lonely world)
Chi è l'uomo? (In un mondo così solitario)
Who's the man? (In such a lonely world)
Chi è l'uomo? (In un mondo così solitario)
(In such a lonely world)
(In un mondo così solitario)
(In such a lonely world)
(In un mondo così solitario)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)
(In un mondo così solitario, un mondo così solitario, un mondo così solitario)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Siapa orang itu? (orang di tengah-tengah)
Who's the man? (the-the-man the man in the middle)
Siapa orang itu? (orang, orang di tengah)
Who's the man? the-the-man the man in the middle)
Siapa orang itu? (orang, orang di tengah)
Who's the man? (who-who? Who's the man-man-man?)
Siapa orang itu? (siapa-siapa? Siapa orang itu?)
When I reminisce ignorance was bliss
Saat aku mengenang, ketidaktahuan adalah kebahagiaan
Back in the days where the magic exists
Di masa-masa di mana sihir itu ada
Never be the same as it was, 'cause the way it was
Tidak akan pernah sama seperti dulu, karena cara itu adalah
Just another day in the maze of a myth
Hanya hari lain dalam labirin mitos
Had a lot of fun living life on the run,
Banyak bersenang-senang hidup dalam pelarian,
Never had a chance to pause to get a better glance
Tidak pernah punya kesempatan untuk berhenti dan melihat lebih jelas
Everything was free and everything was fast
Semuanya gratis dan semuanya cepat
Never even thought it wouldn't last
Tidak pernah berpikir itu tidak akan bertahan
When you got the mind of a man in the middle
Ketika kamu memiliki pikiran seorang pria di tengah
Life is just a big fat riddle, so figure it out
Hidup hanyalah teka-teki besar, jadi pecahkan
Always thinking that you know
Selalu berpikir bahwa kamu tahu
Everything little thing there is to know
Segala hal kecil yang ada untuk diketahui
But you don't really know, ya know?
Tapi sebenarnya kamu tidak tahu, tahu?
It's like love, some people get it
Ini seperti cinta, beberapa orang mendapatkannya
For some, it's just a glove that just never fitted
Untuk beberapa, itu hanya sarung tangan yang tidak pernah pas
For me, it's just a pain in the ass
Bagiku, itu hanya rasa sakit di pantat
But I'm addicted to the taste of hopin' it could last
Tapi aku kecanduan rasa berharap itu bisa bertahan
Another day another night inside a lonely world
Hari lain malam lain di dalam dunia yang sepi
Another game another fight inside a lonely world
Permainan lain pertarungan lain di dalam dunia yang sepi
Another wrong another right inside a lonely world
Salah lain benar lain di dalam dunia yang sepi
Such a lonely world, such a lonely world
Dunia yang sangat sepi, dunia yang sangat sepi
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Siapa orang itu? (orang di tengah-tengah)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Siapa orang itu? (orang di tengah-tengah)
Who's the man? (the-the-the-man in the middle)
Siapa orang itu? (orang di tengah-tengah)
Who's the man? (Who's the man?)
Siapa orang itu? (Siapa orang itu?)
Maybe I'm a target for people that are bitter
Mungkin aku sasaran bagi orang-orang yang pahit
At least I can say that I've never been a quitter
Setidaknya aku bisa bilang bahwa aku tidak pernah menyerah
I remember high school, man I hated high school
Aku ingat sekolah menengah, aku benci sekolah menengah
It was like prison with bullies always putting me down
Itu seperti penjara dengan pengganggu selalu menjatuhkanku
Just a little skater boy they could pick on
Hanya anak skater kecil yang bisa mereka ejek
I learned to forgive'em, now I got the balls they can lick on
Aku belajar memaafkan mereka, sekarang aku punya bola yang bisa mereka jilat
I loved sneakin' out when my mom was asleep
Aku suka menyelinap keluar saat ibuku tidur
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Dengan pacar goth-ku bercinta di sungai
With the mind of a man in the middle
Dengan pikiran seorang pria di tengah
It could be the end of the world as we know it
Ini bisa menjadi akhir dunia seperti yang kita kenal
Still, I never want it all, and I never want it now
Namun, aku tidak pernah menginginkan semuanya, dan aku tidak pernah menginginkannya sekarang
I just want to cruise, if I lose then I'll figure it out
Aku hanya ingin berkeliling, jika aku kalah maka aku akan mencari tahu
How the times flies, even with the blink of an eye
Bagaimana waktu terbang, bahkan dengan kedipan mata
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Ketika kamu muda kamu menyerap seperti spons yang menyamar
Then you get a little older and gather your thoughts
Lalu kamu menjadi sedikit lebih tua dan mengumpulkan pikiranmu
It's amazing what you learn
Sungguh menakjubkan apa yang kamu pelajari
When you've never been taught, ya know?
Ketika kamu tidak pernah diajarkan, tahu?
Another day another night inside a lonely world
Hari lain malam lain di dalam dunia yang sepi
Another game another fight inside a lonely world
Permainan lain pertarungan lain di dalam dunia yang sepi
Another wrong another right inside a lonely world
Salah lain benar lain di dalam dunia yang sepi
Such a lonely world, such a lonely world
Dunia yang sangat sepi, dunia yang sangat sepi
No matter how hard I can try inside a lonely world
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba di dalam dunia yang sepi
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Tidak ada yang bisa mendengarku saat aku menangis di dalam dunia yang sepi
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Aku tidak akan pernah tahu alasannya mengapa di dalam dunia yang sepi
Such a lonely world (such a lonely world)
Dunia yang sangat sepi (dunia yang sangat sepi)
No matter how hard I can try inside a lonely world
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba di dalam dunia yang sepi
No one can hear me when I cry inside a lonely world
Tidak ada yang bisa mendengarku saat aku menangis di dalam dunia yang sepi
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Aku tidak akan pernah tahu alasannya mengapa di dalam dunia yang sepi
Such a lonely world (such a lonely world)
Dunia yang sangat sepi (dunia yang sangat sepi)
Another day another night inside a lonely world
Hari lain malam lain di dalam dunia yang sepi
Another game another fight inside a lonely world
Permainan lain pertarungan lain di dalam dunia yang sepi
Another wrong another right inside a lonely world
Salah lain benar lain di dalam dunia yang sepi
Such a lonely world, such a lonely world
Dunia yang sangat sepi, dunia yang sangat sepi
Who's the man? (In such a lonely world)
Siapa orang itu? (Di dunia yang sangat sepi)
Who's the man? (In such a lonely world)
Siapa orang itu? (Di dunia yang sangat sepi)
Who's the man? (In such a lonely world)
Siapa orang itu? (Di dunia yang sangat sepi)
Who's the man? (In such a lonely world)
Siapa orang itu? (Di dunia yang sangat sepi)
(In such a lonely world)
(Di dunia yang sangat sepi)
(In such a lonely world)
(Di dunia yang sangat sepi)
(In such a lonely world, such a lonely world, such a lonely world)
(Di dunia yang sangat sepi, dunia yang sangat sepi, dunia yang sangat sepi)

Curiosités sur la chanson Lonely World de Limp Bizkit

Quand la chanson “Lonely World” a-t-elle été lancée par Limp Bizkit?
La chanson Lonely World a été lancée en 2003, sur l’album “Results May Vary”.
Qui a composé la chanson “Lonely World” de Limp Bizkit?
La chanson “Lonely World” de Limp Bizkit a été composée par Fred Durst, John Everett Otto, Samuel Robert Rivers, Mike Smith.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Limp Bizkit

Autres artistes de Rock'n'roll