Snacky Poo

Fred Durst, Leor Dimant

Paroles Traduction

Mm
Choc-chocolate on the starfish
Choc-chocolate on the starfish, everybody kiss it

The name is L.B., I never hate to admit it
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Lately, I've been snappy, I gave up on the fitteds
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
I pray that you don't get it and I ain't even religious
I don't need your Insta, and I don't want your digits
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets

Everybody got a mic
Chasin' all they can to get another like
I don't need another motherfucker in my life
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Everybody got a mic
Chasin' all they can to get another like
I don't need another motherfucker in my life
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)

Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate on the starfish, everybody kiss it

Your style is a pancake, time for me to flip it
How many times you gon' change how you rip it?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
And you should play a forest 'cause your audience is crickets
Gotta love the crickets
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
So if you see me out, don't come over here to visit
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
And bring it back to '90s to ease up on the tension (woo)

Everybody got a mic
Chasin' all they can to get another like
I don't need another motherfucker in my life
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Everybody got a mic
Chasin' all they can to get another like
I don't need another motherfucker in my life
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)

Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate on the starfish, everybody kiss it

Yeah, hello?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Yeah
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Um, hey, yeah, so, uh
Thank you for doin' this interview, uh
Means a lot to us, we know you don't talk to a lot of people these days
M'kay
Yeah, okay, so, uh
Um, favorite foods, your favorite foods
Uh, Korean barbecue, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
Yeah, yeah
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the-
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Black Emperor, excuse me
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Yeah
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh
You love mountain biking, blacksmithing, and collecting oddities, is this true?
Yes
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Thank you so much, coming from blogosphere
Alright, thanks
Thank you, Wes, thank you
Thanks
Bye
Goodbye

Mm
Mm
Choc-chocolate on the starfish
Choc-chocolat sur l'étoile de mer
Choc-chocolate on the starfish, everybody kiss it
Choc-chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
The name is L.B., I never hate to admit it
Mon nom est L.B., je n'ai jamais honte de l'admettre
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Je vous élimine, vous les nuls, et vous ne savez pas comment je l'ai fait
Lately, I've been snappy, I gave up on the fitteds
Dernièrement, j'ai été nerveux, j'ai abandonné les casquettes
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Parfois sur un seau, finalement je le donne un coup de pied
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Je prie pour que vous ne l'obteniez pas et je ne suis même pas religieux
I don't need your Insta, and I don't want your digits
Je n'ai pas besoin de votre Insta, et je ne veux pas de vos chiffres
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets
Appelez quelqu'un d'autre quand vous essayez de vendre vos billets
Everybody got a mic
Tout le monde a un micro
Chasin' all they can to get another like
Chassant tout ce qu'ils peuvent pour obtenir un autre like
I don't need another motherfucker in my life
Je n'ai pas besoin d'un autre enfoiré dans ma vie
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Regardant ma vie, me donnant un like (j'ai besoin d'un snack)
Everybody got a mic
Tout le monde a un micro
Chasin' all they can to get another like
Chassant tout ce qu'ils peuvent pour obtenir un autre like
I don't need another motherfucker in my life
Je n'ai pas besoin d'un autre enfoiré dans ma vie
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Regardant ma vie, me donnant un like (j'ai besoin d'un snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolat sur l'étoile choc-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolat sur l'étoile choc-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Your style is a pancake, time for me to flip it
Ton style est une crêpe, il est temps pour moi de le retourner
How many times you gon' change how you rip it?
Combien de fois vas-tu changer ta façon de le déchirer ?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
Je suis désolé de le dire, mais il n'y a rien qui puisse le réparer
And you should play a forest 'cause your audience is crickets
Et tu devrais jouer une forêt parce que ton public est des grillons
Gotta love the crickets
Il faut aimer les grillons
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
Je n'essaie pas de l'avoir, alors s'il te plaît n'essaie pas de le donner
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Ton cadeau est plutôt inutile et je ne peux rien faire avec
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
Je suis content de ne pas te connaître, ça veut dire que tu ne me manques pas
So if you see me out, don't come over here to visit
Alors si tu me vois dehors, ne viens pas ici pour me rendre visite
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Lethal, monte le son, on fait chauffer la cuisine
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
Freddie D va nous préparer un lot que tu n'oublieras pas
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
Je sors les fixations, trop nombreuses pour les mentionner
And bring it back to '90s to ease up on the tension (woo)
Et je reviens aux années 90 pour détendre l'atmosphère (woo)
Everybody got a mic
Tout le monde a un micro
Chasin' all they can to get another like
Chassant tout ce qu'ils peuvent pour obtenir un autre like
I don't need another motherfucker in my life
Je n'ai pas besoin d'un autre enfoiré dans ma vie
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Regardant ma vie, me donnant un like (j'ai besoin d'un snack)
Everybody got a mic
Tout le monde a un micro
Chasin' all they can to get another like
Chassant tout ce qu'ils peuvent pour obtenir un autre like
I don't need another motherfucker in my life
Je n'ai pas besoin d'un autre enfoiré dans ma vie
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Regardant ma vie, me donnant un like (j'ai besoin d'un snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolat sur l'étoile choc-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolat sur l'étoile choc-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Yeah, hello?
Oui, allô ?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Eh bien, ils sont là, euh, M. Wes Borland ?
Yeah
Oui
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Eh bien, hey, euh, c'est Robert de Carlo Cleaning
Um, hey, yeah, so, uh
Euh, hey, oui, donc, euh
Thank you for doin' this interview, uh
Merci d'avoir accepté cette interview, euh
Means a lot to us, we know you don't talk to a lot of people these days
Cela signifie beaucoup pour nous, nous savons que vous ne parlez pas à beaucoup de gens ces jours-ci
M'kay
D'accord
Yeah, okay, so, uh
Oui, d'accord, donc, euh
Um, favorite foods, your favorite foods
Euh, vos plats préférés, vos plats préférés
Uh, Korean barbecue, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
Euh, barbecue coréen, sushi, nourriture mexicaine, fruits de mer de mauvaise qualité, fajitas, est-ce vrai ?
Yeah, yeah
Oui, oui
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the-
Fantastique, euh, et vos groupes préférés, euh, euh, le-
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Black Emperor, excuse me
Black Emperor, excusez-moi
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Euh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, est-ce vrai ?
Yeah
Oui
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh
Fantastique, euh, quelques autres choses que vous aimez faire, j'ai entendu, euh
You love mountain biking, blacksmithing, and collecting oddities, is this true?
Vous aimez le VTT, la forge et la collection d'objets étranges, est-ce vrai ?
Yes
Oui
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Wes Borland, vous êtes une légende, c'est un plaisir de vous parler
Thank you so much, coming from blogosphere
Merci beaucoup, venant de la blogosphère
Alright, thanks
D'accord, merci
Thank you, Wes, thank you
Merci, Wes, merci
Thanks
Merci
Bye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Mm
Mm
Choc-chocolate on the starfish
Choc-chocolate na estrela do mar
Choc-chocolate on the starfish, everybody kiss it
Choc-chocolate na estrela do mar, todos a beijam
The name is L.B., I never hate to admit it
O nome é L.B., nunca tenho vergonha de admitir
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Eliminando vocês perdedores e vocês não sabem como eu fiz isso
Lately, I've been snappy, I gave up on the fitteds
Ultimamente, tenho estado irritado, desisti dos ajustados
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Às vezes em um balde, eventualmente eu chuto
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela do mar, todos a beijam
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Eu rezo para que você não entenda e eu nem sou religioso
I don't need your Insta, and I don't want your digits
Não preciso do seu Insta, e não quero seus dígitos
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets
Procure outra pessoa quando estiver tentando vender seus ingressos
Everybody got a mic
Todo mundo tem um microfone
Chasin' all they can to get another like
Correndo atrás de tudo para conseguir outro like
I don't need another motherfucker in my life
Não preciso de outro filho da mãe na minha vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Olhando para a minha vida, me dando um like (preciso de um lanchinho)
Everybody got a mic
Todo mundo tem um microfone
Chasin' all they can to get another like
Correndo atrás de tudo para conseguir outro like
I don't need another motherfucker in my life
Não preciso de outro filho da mãe na minha vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Olhando para a minha vida, me dando um like (preciso de um lanchinho)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela choc-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela do mar, todos a beijam
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela choc-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela do mar, todos a beijam
Your style is a pancake, time for me to flip it
Seu estilo é uma panqueca, hora de eu virá-la
How many times you gon' change how you rip it?
Quantas vezes você vai mudar como você a rasga?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
Sinto muito em dizer, mas não há nada que possa consertar isso
And you should play a forest 'cause your audience is crickets
E você deveria tocar em uma floresta porque sua audiência são grilos
Gotta love the crickets
Tenho que amar os grilos
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
Não estou tentando ter isso, então por favor não tente dar isso
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Seu presente é meio inútil e eu não posso fazer nada com isso
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
Estou feliz por não te conhecer, significa que não sinto sua falta
So if you see me out, don't come over here to visit
Então, se você me ver por aí, não venha aqui para visitar
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Lethal, aumenta o som, estamos queimando a cozinha
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
Freddie D vai nos preparar um lote que você não vai esquecer
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
Estou trazendo os consertos, muitos para mencionar
And bring it back to '90s to ease up on the tension (woo)
E trazendo de volta aos anos 90 para aliviar a tensão (woo)
Everybody got a mic
Todo mundo tem um microfone
Chasin' all they can to get another like
Correndo atrás de tudo para conseguir outro like
I don't need another motherfucker in my life
Não preciso de outro filho da mãe na minha vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Olhando para a minha vida, me dando um like (preciso de um lanchinho)
Everybody got a mic
Todo mundo tem um microfone
Chasin' all they can to get another like
Correndo atrás de tudo para conseguir outro like
I don't need another motherfucker in my life
Não preciso de outro filho da mãe na minha vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Olhando para a minha vida, me dando um like (preciso de um lanchinho)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela choc-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela do mar, todos a beijam
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela choc-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela do mar, todos a beijam
Yeah, hello?
Sim, alô?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Bem, eles estão aí, uh, um, Sr. Wes Borland?
Yeah
Sim
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Bem, ei, uh, este é Robert da Carlo Cleaning
Um, hey, yeah, so, uh
Um, ei, sim, então, uh
Thank you for doin' this interview, uh
Obrigado por fazer esta entrevista, uh
Means a lot to us, we know you don't talk to a lot of people these days
Significa muito para nós, sabemos que você não fala com muitas pessoas hoje em dia
M'kay
M'kay
Yeah, okay, so, uh
Sim, ok, então, uh
Um, favorite foods, your favorite foods
Um, comidas favoritas, suas comidas favoritas
Uh, Korean barbecue, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
Uh, churrasco coreano, sushi, comida mexicana, frutos do mar baratos, fajitas, isso é verdade?
Yeah, yeah
Sim, sim
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the-
Fantástico, um, e suas bandas favoritas, uh, uh, o-
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Black Emperor, excuse me
Black Emperor, desculpe
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, isso é verdade?
Yeah
Sim
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh
Fantástico, uh, algumas outras coisas que você gosta de fazer, ouvi dizer, uh
You love mountain biking, blacksmithing, and collecting oddities, is this true?
Você adora mountain biking, forjar e colecionar curiosidades, isso é verdade?
Yes
Sim
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Wes Borland, você é uma lenda, é ótimo falar com você
Thank you so much, coming from blogosphere
Muito obrigado, vindo do blogosfera
Alright, thanks
Tudo bem, obrigado
Thank you, Wes, thank you
Obrigado, Wes, obrigado
Thanks
Obrigado
Bye
Tchau
Goodbye
Adeus
Mm
Mm
Choc-chocolate on the starfish
Choc-chocolate en la estrella de mar
Choc-chocolate on the starfish, everybody kiss it
Choc-chocolate en la estrella de mar, todos la besan
The name is L.B., I never hate to admit it
Mi nombre es L.B., nunca me avergüenza admitirlo
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Eliminando a ustedes perdedores y no saben cómo lo hice
Lately, I've been snappy, I gave up on the fitteds
Últimamente, he estado irritable, renuncié a los ajustados
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
A veces en un cubo, eventualmente lo pateo
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate en la estrella de mar, todos la besan
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Rezo para que no lo entiendas y ni siquiera soy religioso
I don't need your Insta, and I don't want your digits
No necesito tu Insta, y no quiero tus dígitos
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets
Llama a alguien más cuando estés tratando de vender tus entradas
Everybody got a mic
Todos tienen un micrófono
Chasin' all they can to get another like
Persiguiendo todo lo que pueden para conseguir otro like
I don't need another motherfucker in my life
No necesito a otro maldito en mi vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Mirando mi vida, dándome un like (necesito un snack)
Everybody got a mic
Todos tienen un micrófono
Chasin' all they can to get another like
Persiguiendo todo lo que pueden para conseguir otro like
I don't need another motherfucker in my life
No necesito a otro maldito en mi vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Mirando mi vida, dándome un like (necesito un snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate en la estrella choc-chocolate en la estrella de mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate en la estrella de mar, todos la besan
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate en la estrella choc-chocolate en la estrella de mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate en la estrella de mar, todos la besan
Your style is a pancake, time for me to flip it
Tu estilo es un panqueque, es hora de que lo voltee
How many times you gon' change how you rip it?
¿Cuántas veces vas a cambiar cómo lo haces?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
Lamento decirlo, pero no hay nada que pueda arreglarlo
And you should play a forest 'cause your audience is crickets
Y deberías tocar en un bosque porque tu audiencia son grillos
Gotta love the crickets
Tienes que amar a los grillos
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
No estoy tratando de tenerlo, así que por favor no trates de dármelo
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Tu regalo es bastante inútil y no puedo hacer nada con él
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
Me alegra no conocerte, significa que no te extraño
So if you see me out, don't come over here to visit
Así que si me ves por ahí, no vengas aquí a visitarme
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Lethal, sube el volumen, estamos quemando la cocina
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
Freddie D nos va a preparar un lote que no olvidarás
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
Estoy sacando los arreglos, demasiados para mencionar
And bring it back to '90s to ease up on the tension (woo)
Y lo llevo de vuelta a los 90 para aliviar la tensión (woo)
Everybody got a mic
Todos tienen un micrófono
Chasin' all they can to get another like
Persiguiendo todo lo que pueden para conseguir otro like
I don't need another motherfucker in my life
No necesito a otro maldito en mi vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Mirando mi vida, dándome un like (necesito un snack)
Everybody got a mic
Todos tienen un micrófono
Chasin' all they can to get another like
Persiguiendo todo lo que pueden para conseguir otro like
I don't need another motherfucker in my life
No necesito a otro maldito en mi vida
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Mirando mi vida, dándome un like (necesito un snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate en la estrella choc-chocolate en la estrella de mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate en la estrella de mar, todos la besan
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Chocolate en la estrella choc-chocolate en la estrella de mar
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate en la estrella de mar, todos la besan
Yeah, hello?
Sí, ¿hola?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Bueno, están ahí, uh, um, ¿Sr. Wes Borland?
Yeah
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Bueno, hey, uh, este es Robert de Carlo Cleaning
Um, hey, yeah, so, uh
Um, hey, sí, entonces, uh
Thank you for doin' this interview, uh
Gracias por hacer esta entrevista, uh
Means a lot to us, we know you don't talk to a lot of people these days
Significa mucho para nosotros, sabemos que no hablas con mucha gente estos días
M'kay
M'kay
Yeah, okay, so, uh
Sí, está bien, entonces, uh
Um, favorite foods, your favorite foods
Um, comidas favoritas, tus comidas favoritas
Uh, Korean barbecue, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
Uh, barbacoa coreana, sushi, comida mexicana, mariscos baratos, fajitas, ¿es esto cierto?
Yeah, yeah
Sí, sí
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the-
Fantástico, um, y tus bandas favoritas, uh, uh, the-
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Black Emperor, excuse me
Black Emperor, disculpa
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, ¿es esto cierto?
Yeah
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh
Fantástico, uh, algunas otras cosas que te gusta hacer, he oído, uh
You love mountain biking, blacksmithing, and collecting oddities, is this true?
Te encanta el ciclismo de montaña, la herrería y coleccionar rarezas, ¿es esto cierto?
Yes
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Wes Borland, eres una leyenda, es genial hablar contigo
Thank you so much, coming from blogosphere
Muchas gracias, viniendo del blogosfera
Alright, thanks
Está bien, gracias
Thank you, Wes, thank you
Gracias, Wes, gracias
Thanks
Gracias
Bye
Adiós
Goodbye
Adiós
Mm
Mm
Choc-chocolate on the starfish
Schokolade auf dem Seestern
Choc-chocolate on the starfish, everybody kiss it
Schokolade auf dem Seestern, jeder küsst ihn
The name is L.B., I never hate to admit it
Der Name ist L.B., ich gebe es nie ungern zu
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Ich nehme euch Schwächlinge raus und ihr wisst nicht, wie ich es gemacht habe
Lately, I've been snappy, I gave up on the fitteds
In letzter Zeit bin ich gereizt, ich habe die Anzüge aufgegeben
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Manchmal auf einem Eimer, schließlich trete ich ihn
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Schokolade auf dem Seestern, jeder küsst ihn
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Ich bete, dass du es nicht verstehst und ich bin nicht mal religiös
I don't need your Insta, and I don't want your digits
Ich brauche dein Insta nicht und ich will deine Nummer nicht
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets
Such dir jemand anderen, wenn du versuchst, deine Tickets zu verkaufen
Everybody got a mic
Jeder hat ein Mikro
Chasin' all they can to get another like
Jagen alles, um ein weiteres Like zu bekommen
I don't need another motherfucker in my life
Ich brauche keinen weiteren Arsch in meinem Leben
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Schau auf mein Leben, gib mir ein Like (Ich brauche einen Snack)
Everybody got a mic
Jeder hat ein Mikro
Chasin' all they can to get another like
Jagen alles, um ein weiteres Like zu bekommen
I don't need another motherfucker in my life
Ich brauche keinen weiteren Arsch in meinem Leben
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Schau auf mein Leben, gib mir ein Like (Ich brauche einen Snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Schokolade auf dem Stern, Schokolade auf dem Seestern
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Schokolade auf dem Seestern, jeder küsst ihn
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Schokolade auf dem Stern, Schokolade auf dem Seestern
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Schokolade auf dem Seestern, jeder küsst ihn
Your style is a pancake, time for me to flip it
Dein Stil ist ein Pfannkuchen, Zeit für mich, ihn umzudrehen
How many times you gon' change how you rip it?
Wie oft willst du ändern, wie du es machst?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
Es tut mir leid, es zu sagen, aber es gibt nichts, was es reparieren kann
And you should play a forest 'cause your audience is crickets
Und du solltest einen Wald spielen, denn dein Publikum sind Grillen
Gotta love the crickets
Man muss die Grillen lieben
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
Ich will es nicht haben, also versuche bitte nicht, es zu geben
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Dein Geschenk ist ziemlich nutzlos und ich kann nichts damit anfangen
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
Ich bin froh, dass ich dich nicht kenne, das bedeutet, dass ich dich nicht vermisse
So if you see me out, don't come over here to visit
Also, wenn du mich draußen siehst, komm nicht herüber, um mich zu besuchen
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Lethal, dreh es auf, wir heizen die Küche auf
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
Freddie D wird uns eine Ladung zubereiten, die du nicht vergisst
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
Ich bringe die Beilagen raus, zu viele, um sie zu erwähnen
And bring it back to '90s to ease up on the tension (woo)
Und bringe es zurück in die 90er, um die Spannung zu lösen (woo)
Everybody got a mic
Jeder hat ein Mikro
Chasin' all they can to get another like
Jagen alles, um ein weiteres Like zu bekommen
I don't need another motherfucker in my life
Ich brauche keinen weiteren Arsch in meinem Leben
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Schau auf mein Leben, gib mir ein Like (Ich brauche einen Snack)
Everybody got a mic
Jeder hat ein Mikro
Chasin' all they can to get another like
Jagen alles, um ein weiteres Like zu bekommen
I don't need another motherfucker in my life
Ich brauche keinen weiteren Arsch in meinem Leben
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Schau auf mein Leben, gib mir ein Like (Ich brauche einen Snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Schokolade auf dem Stern, Schokolade auf dem Seestern
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Schokolade auf dem Seestern, jeder küsst ihn
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Schokolade auf dem Stern, Schokolade auf dem Seestern
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Schokolade auf dem Seestern, jeder küsst ihn
Yeah, hello?
Ja, hallo?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Nun, sie sind da, äh, ähm, Herr Wes Borland?
Yeah
Ja
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Nun, hey, äh, das ist Robert von Carlo Cleaning
Um, hey, yeah, so, uh
Ähm, hey, ja, also, äh
Thank you for doin' this interview, uh
Danke, dass Sie dieses Interview machen, äh
Means a lot to us, we know you don't talk to a lot of people these days
Es bedeutet uns viel, wir wissen, dass Sie heutzutage nicht mit vielen Leuten sprechen
M'kay
M'kay
Yeah, okay, so, uh
Ja, okay, also, äh
Um, favorite foods, your favorite foods
Ähm, Lieblingsessen, Ihre Lieblingsessen
Uh, Korean barbecue, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
Äh, Koreanisches Barbecue, Sushi, Mexikanisches Essen, billige Meeresfrüchte, Fajitas, stimmt das?
Yeah, yeah
Ja, ja
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the-
Fantastisch, ähm, und Ihre Lieblingsbands, äh, äh, die-
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Black Emperor, excuse me
Black Emperor, entschuldigen Sie
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Äh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, stimmt das?
Yeah
Ja
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh
Fantastisch, äh, einige andere Dinge, die Sie gerne tun, habe ich gehört, äh
You love mountain biking, blacksmithing, and collecting oddities, is this true?
Sie lieben Mountainbiken, Schmieden und das Sammeln von Kuriositäten, stimmt das?
Yes
Ja
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Wes Borland, du bist eine Legende, es ist toll, mit dir zu sprechen
Thank you so much, coming from blogosphere
Vielen Dank, das kommt aus der Blogosphäre
Alright, thanks
Okay, danke
Thank you, Wes, thank you
Danke, Wes, danke
Thanks
Danke
Bye
Tschüss
Goodbye
Auf Wiedersehen
Mm
Mm
Choc-chocolate on the starfish
Cioc-cioccolato sulla stella marina
Choc-chocolate on the starfish, everybody kiss it
Cioc-cioccolato sulla stella marina, tutti lo baciano
The name is L.B., I never hate to admit it
Il mio nome è L.B., non mi dispiace ammetterlo
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Elimino voi perdenti e non sapete come l'ho fatto
Lately, I've been snappy, I gave up on the fitteds
Ultimamente, sono stato nervoso, ho rinunciato ai cappelli
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
A volte su un secchio, alla fine lo calpesto
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Cioccolato sulla stella marina, tutti lo baciano
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Prego che tu non lo capisca e non sono nemmeno religioso
I don't need your Insta, and I don't want your digits
Non ho bisogno del tuo Insta, e non voglio i tuoi numeri
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets
Contatta qualcun altro quando stai cercando di vendere i tuoi biglietti
Everybody got a mic
Tutti hanno un microfono
Chasin' all they can to get another like
Inseguendo tutto ciò che possono per ottenere un altro like
I don't need another motherfucker in my life
Non ho bisogno di un altro stronzo nella mia vita
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Guardando la mia vita, dandomi un like (ho bisogno di uno snack)
Everybody got a mic
Tutti hanno un microfono
Chasin' all they can to get another like
Inseguendo tutto ciò che possono per ottenere un altro like
I don't need another motherfucker in my life
Non ho bisogno di un altro stronzo nella mia vita
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Guardando la mia vita, dandomi un like (ho bisogno di uno snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Cioccolato sulla stella cioc-cioccolato sulla stella marina
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Cioccolato sulla stella marina, tutti lo baciano
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Cioccolato sulla stella cioc-cioccolato sulla stella marina
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Cioccolato sulla stella marina, tutti lo baciano
Your style is a pancake, time for me to flip it
Il tuo stile è una frittella, è ora che lo capovolga
How many times you gon' change how you rip it?
Quante volte cambierai il modo in cui lo fai?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
Mi dispiace dirlo, ma non c'è niente che possa sistemarlo
And you should play a forest 'cause your audience is crickets
E dovresti suonare in un bosco perché il tuo pubblico sono grilli
Gotta love the crickets
Devo amare i grilli
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
Non voglio averlo, quindi per favore non cercare di darmelo
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Il tuo dono è un po' inutile e non posso fare niente con esso
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
Sono contento di non conoscerti, significa che non mi manchi
So if you see me out, don't come over here to visit
Quindi se mi vedi fuori, non venire qui a visitare
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Letale, alza il volume, stiamo incendiando la cucina
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
Freddie D ci preparerà un lotto che non dimenticherai
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
Sto tirando fuori gli ingredienti, troppi da menzionare
And bring it back to '90s to ease up on the tension (woo)
E riportarlo agli anni '90 per alleviare la tensione (woo)
Everybody got a mic
Tutti hanno un microfono
Chasin' all they can to get another like
Inseguendo tutto ciò che possono per ottenere un altro like
I don't need another motherfucker in my life
Non ho bisogno di un altro stronzo nella mia vita
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Guardando la mia vita, dandomi un like (ho bisogno di uno snack)
Everybody got a mic
Tutti hanno un microfono
Chasin' all they can to get another like
Inseguendo tutto ciò che possono per ottenere un altro like
I don't need another motherfucker in my life
Non ho bisogno di un altro stronzo nella mia vita
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Guardando la mia vita, dandomi un like (ho bisogno di uno snack)
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Cioccolato sulla stella cioc-cioccolato sulla stella marina
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Cioccolato sulla stella marina, tutti lo baciano
Chocolate on the star choc-chocolate on the starfish
Cioccolato sulla stella cioc-cioccolato sulla stella marina
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Cioccolato sulla stella marina, tutti lo baciano
Yeah, hello?
Sì, pronto?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Bene, ci sei, uh, um, Mr. Wes Borland?
Yeah
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Bene, hey, uh, questo è Robert da Carlo Cleaning
Um, hey, yeah, so, uh
Um, hey, sì, quindi, uh
Thank you for doin' this interview, uh
Grazie per aver fatto questa intervista, uh
Means a lot to us, we know you don't talk to a lot of people these days
Significa molto per noi, sappiamo che non parli con molte persone in questi giorni
M'kay
M'kay
Yeah, okay, so, uh
Sì, okay, quindi, uh
Um, favorite foods, your favorite foods
Um, cibi preferiti, i tuoi cibi preferiti
Uh, Korean barbecue, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
Uh, barbecue coreano, sushi, cibo messicano, frutti di mare spazzatura, fajitas, è vero?
Yeah, yeah
Sì, sì
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the-
Fantastico, um, e le tue band preferite, uh, uh, le-
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Black Emperor, excuse me
Black Emperor, scusami
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, è vero?
Yeah
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh
Fantastico, uh, alcune altre cose che ti piace fare ho sentito, uh
You love mountain biking, blacksmithing, and collecting oddities, is this true?
Ami la mountain bike, la forgiatura e la raccolta di curiosità, è vero?
Yes
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Wes Borland, sei una leggenda, è stato un piacere parlare con te
Thank you so much, coming from blogosphere
Grazie mille, proveniente dalla blogosfera
Alright, thanks
Va bene, grazie
Thank you, Wes, thank you
Grazie, Wes, grazie
Thanks
Grazie
Bye
Ciao
Goodbye
Arrivederci

Curiosités sur la chanson Snacky Poo de Limp Bizkit

Quand la chanson “Snacky Poo” a-t-elle été lancée par Limp Bizkit?
La chanson Snacky Poo a été lancée en 2021, sur l’album “STILL SUCKS”.
Qui a composé la chanson “Snacky Poo” de Limp Bizkit?
La chanson “Snacky Poo” de Limp Bizkit a été composée par Fred Durst, Leor Dimant.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Limp Bizkit

Autres artistes de Rock'n'roll