Hey, Fred, shut the fuck up (c'mon, Freddie D)
I'ma make an announcement, this cracker ain't slouchin'
Got the flow, keep the big boys bouncin'
Nu metal one hit wonders
The Bizkit back, time to run from the gunner
Banger, another Limp banger
Out the closet, off of the hanger
Y'all better take cover (yeah)
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"
Dj Lethal (Lethal)
Got the SP-12s hella medieval
Try not to forget (uh)
I'm still a redneck fucker from the sticks
Light it up like an ambulance
Siren blarin' in my head again
I'm about to go nutso, straight freak show
No room in the bistro
Bigger, better, fake it, never
Livin' with or without cheddar
Love my Harley, sexy, nerdy
Bitch, you heard me? You ain't worthy
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
So turn it up, bitch
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
So turn it up, bitch
Full metal jacket causin' me some racket
Talkin' me some shit 'cause I can back it (yeah)
I ain't into packin', but when I'm stuck in traffic
I feel like blastin' all you fools with this Maverick
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Knocked out is how I'm gonna call that
I can see that the times have changed
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
And when you're full of shit you're always full of shit
Check yourself and realize who you're fuckin' with
The Don Julio fuckin' up the studio
Take your microphone and put your ass on blast
Fuck all the cash, I'll be the first and last
King of nu metal from the trash, hell yeah
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
So turn it up, bitch
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
So turn it up, bitch (turn it up)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
So turn it up, bitch (c'mon)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
So turn it up, bitch
Ooh, ah, it's freezing in here
Yeah
Turn it up, bitch
Hey, Fred, shut the fuck up (c'mon, Freddie D)
Hé, Fred, ferme ta gueule (allez, Freddie D)
I'ma make an announcement, this cracker ain't slouchin'
Je vais faire une annonce, ce blanc-bec ne se la coule pas douce
Got the flow, keep the big boys bouncin'
J'ai le flow, je fais rebondir les gros bonnets
Nu metal one hit wonders
Un seul hit de nu metal
The Bizkit back, time to run from the gunner
Le Bizkit est de retour, il est temps de fuir le tireur
Banger, another Limp banger
Banger, un autre banger de Limp
Out the closet, off of the hanger
Sorti du placard, du cintre
Y'all better take cover (yeah)
Vous feriez mieux de vous abriter (ouais)
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"
Voici un UAP, le Master Chief dit "Danger"
Dj Lethal (Lethal)
Dj Lethal (Lethal)
Got the SP-12s hella medieval
A les SP-12 carrément médiévales
Try not to forget (uh)
Essaie de ne pas oublier (uh)
I'm still a redneck fucker from the sticks
Je suis toujours un putain de plouc des bâtons
Light it up like an ambulance
Je l'allume comme une ambulance
Siren blarin' in my head again
Sirène hurlante dans ma tête à nouveau
I'm about to go nutso, straight freak show
Je suis sur le point de devenir fou, un vrai freak show
No room in the bistro
Pas de place dans le bistro
Bigger, better, fake it, never
Plus grand, meilleur, jamais feint
Livin' with or without cheddar
Vivre avec ou sans cheddar
Love my Harley, sexy, nerdy
J'aime ma Harley, sexy, nerd
Bitch, you heard me? You ain't worthy
Salope, tu m'as entendu ? Tu n'es pas digne
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tout le monde a besoin de quelque chose de hardcore, de défoncé, de secouer la tête
So turn it up, bitch
Alors monte le son, salope
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tout le monde a besoin de quelque chose de hardcore, de défoncé, de secouer la tête
So turn it up, bitch
Alors monte le son, salope
Full metal jacket causin' me some racket
Veste en métal plein me causant du racket
Talkin' me some shit 'cause I can back it (yeah)
Me parlant de merde parce que je peux le soutenir (ouais)
I ain't into packin', but when I'm stuck in traffic
Je ne suis pas dans le packin', mais quand je suis coincé dans le trafic
I feel like blastin' all you fools with this Maverick
J'ai envie de faire exploser tous ces imbéciles avec ce Maverick
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Tactique, plastique, foutant en l'air le tissu
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Il vaut mieux que tu te ressaisisses, cache ton butin dans le placard
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Gifle de salope, noir de jais, frappé avec une batte de baseball
Knocked out is how I'm gonna call that
Assommé, c'est comme ça que je vais appeler ça
I can see that the times have changed
Je peux voir que les temps ont changé
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
Mais c'est toujours le même jeu, juste un tas de conneries
And when you're full of shit you're always full of shit
Et quand tu es plein de merde, tu es toujours plein de merde
Check yourself and realize who you're fuckin' with
Vérifie-toi et réalise avec qui tu te fous
The Don Julio fuckin' up the studio
Le Don Julio fout en l'air le studio
Take your microphone and put your ass on blast
Prends ton micro et mets ton cul sur le grill
Fuck all the cash, I'll be the first and last
Fuck tout l'argent, je serai le premier et le dernier
King of nu metal from the trash, hell yeah
Roi du nu metal de la poubelle, hell yeah
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tout le monde a besoin de quelque chose de hardcore, de défoncé, de secouer la tête
So turn it up, bitch
Alors monte le son, salope
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tout le monde a besoin de quelque chose de hardcore, de défoncé, de secouer la tête
So turn it up, bitch (turn it up)
Alors monte le son, salope (monte le son)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tout le monde a besoin de quelque chose de hardcore, de défoncé, de secouer la tête
So turn it up, bitch (c'mon)
Alors monte le son, salope (allez)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tout le monde a besoin de quelque chose de hardcore, de défoncé, de secouer la tête
So turn it up, bitch
Alors monte le son, salope
Ooh, ah, it's freezing in here
Ooh, ah, il fait froid ici
Yeah
Ouais
Turn it up, bitch
Monte le son, salope
Hey, Fred, shut the fuck up (c'mon, Freddie D)
Ei, Fred, cala a porra da boca (vamos lá, Freddie D)
I'ma make an announcement, this cracker ain't slouchin'
Vou fazer um anúncio, esse branquelo não está relaxado
Got the flow, keep the big boys bouncin'
Tenho o flow, mantenho os grandões pulando
Nu metal one hit wonders
Um hit maravilha do nu metal
The Bizkit back, time to run from the gunner
O Bizkit está de volta, hora de fugir do atirador
Banger, another Limp banger
Banger, outro Limp banger
Out the closet, off of the hanger
Fora do armário, fora do cabide
Y'all better take cover (yeah)
Vocês todos é melhor se protegerem (sim)
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"
Aqui vem um UAP, Master Chief diz, "Perigo"
Dj Lethal (Lethal)
Dj Lethal (Lethal)
Got the SP-12s hella medieval
Tem os SP-12s bem medievais
Try not to forget (uh)
Tente não esquecer (uh)
I'm still a redneck fucker from the sticks
Ainda sou um caipira fodido do mato
Light it up like an ambulance
Acenda isso como uma ambulância
Siren blarin' in my head again
Sirene soando na minha cabeça novamente
I'm about to go nutso, straight freak show
Estou prestes a enlouquecer, show de horrores
No room in the bistro
Sem espaço no bistrô
Bigger, better, fake it, never
Maior, melhor, fingir, nunca
Livin' with or without cheddar
Vivendo com ou sem dinheiro
Love my Harley, sexy, nerdy
Amo minha Harley, sexy, nerd
Bitch, you heard me? You ain't worthy
Vadia, você me ouviu? Você não é digna
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todo mundo precisa de um hardcore, foda-se, bata a cabeça
So turn it up, bitch
Então aumente o volume, vadia
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todo mundo precisa de um hardcore, foda-se, bata a cabeça
So turn it up, bitch
Então aumente o volume, vadia
Full metal jacket causin' me some racket
Jaqueta de metal cheia causando algum barulho
Talkin' me some shit 'cause I can back it (yeah)
Falando merda porque eu posso sustentá-la (sim)
I ain't into packin', but when I'm stuck in traffic
Não estou afim de empacotar, mas quando estou preso no trânsito
I feel like blastin' all you fools with this Maverick
Sinto vontade de explodir todos vocês idiotas com este Maverick
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Tática, plástico, fodendo o tecido
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Melhor se segurar, esconda seu esconderijo no armário
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Tapa na cara, breu total, acertado com um taco de beisebol
Knocked out is how I'm gonna call that
Nocauteado é como vou chamar isso
I can see that the times have changed
Eu posso ver que os tempos mudaram
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
Mas ainda é o mesmo jogo, apenas um monte de besteira
And when you're full of shit you're always full of shit
E quando você está cheio de merda, você está sempre cheio de merda
Check yourself and realize who you're fuckin' with
Verifique-se e perceba com quem você está fodendo
The Don Julio fuckin' up the studio
O Don Julio fodendo o estúdio
Take your microphone and put your ass on blast
Pegue seu microfone e coloque sua bunda em evidência
Fuck all the cash, I'll be the first and last
Foda-se todo o dinheiro, serei o primeiro e o último
King of nu metal from the trash, hell yeah
Rei do nu metal do lixo, inferno sim
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todo mundo precisa de um hardcore, foda-se, bata a cabeça
So turn it up, bitch
Então aumente o volume, vadia
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todo mundo precisa de um hardcore, foda-se, bata a cabeça
So turn it up, bitch (turn it up)
Então aumente o volume, vadia (aumente)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todo mundo precisa de um hardcore, foda-se, bata a cabeça
So turn it up, bitch (c'mon)
Então aumente o volume, vadia (vamos lá)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todo mundo precisa de um hardcore, foda-se, bata a cabeça
So turn it up, bitch
Então aumente o volume, vadia
Ooh, ah, it's freezing in here
Ooh, ah, está congelando aqui
Yeah
Sim
Turn it up, bitch
Aumente o volume, vadia
Hey, Fred, shut the fuck up (c'mon, Freddie D)
Oye, Fred, cállate de una puta vez (vamos, Freddie D)
I'ma make an announcement, this cracker ain't slouchin'
Voy a hacer un anuncio, este blanco no se queda atrás
Got the flow, keep the big boys bouncin'
Tengo el flow, mantengo a los grandes saltando
Nu metal one hit wonders
Un éxito del nu metal
The Bizkit back, time to run from the gunner
Vuelve Bizkit, es hora de huir del tirador
Banger, another Limp banger
Banger, otro golpe de Limp
Out the closet, off of the hanger
Fuera del armario, fuera del perchero
Y'all better take cover (yeah)
Todos ustedes mejor se cubren (sí)
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"
Aquí viene un UAP, Master Chief dice, "Peligro"
Dj Lethal (Lethal)
Dj Lethal (Lethal)
Got the SP-12s hella medieval
Tiene los SP-12s muy medievales
Try not to forget (uh)
Intenta no olvidar (uh)
I'm still a redneck fucker from the sticks
Todavía soy un jodido redneck de los palos
Light it up like an ambulance
Enciéndelo como una ambulancia
Siren blarin' in my head again
Sirena sonando en mi cabeza de nuevo
I'm about to go nutso, straight freak show
Estoy a punto de volarme, puro freak show
No room in the bistro
No hay espacio en el bistro
Bigger, better, fake it, never
Más grande, mejor, nunca fingir
Livin' with or without cheddar
Viviendo con o sin queso
Love my Harley, sexy, nerdy
Amo mi Harley, sexy, nerd
Bitch, you heard me? You ain't worthy
Perra, ¿me escuchaste? No eres digna
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todos necesitan algo de hardcore, jodido golpea tu cabeza
So turn it up, bitch
Así que sube el volumen, perra
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todos necesitan algo de hardcore, jodido golpea tu cabeza
So turn it up, bitch
Así que sube el volumen, perra
Full metal jacket causin' me some racket
Chaqueta de metal completo causándome problemas
Talkin' me some shit 'cause I can back it (yeah)
Hablando mierda porque puedo respaldarlo (sí)
I ain't into packin', but when I'm stuck in traffic
No estoy en la onda de empacar, pero cuando estoy atrapado en el tráfico
I feel like blastin' all you fools with this Maverick
Siento ganas de volar a todos ustedes con este Maverick
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Táctica, plástico, jodiendo la tela
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Mejor agarra un agarre, esconde tu alijo en el gabinete
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Bofetada de perra, negro como el brea, golpeado con un bate de béisbol
Knocked out is how I'm gonna call that
Noqueado es como voy a llamar a eso
I can see that the times have changed
Puedo ver que los tiempos han cambiado
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
Pero sigue siendo el mismo juego, solo un montón de mierda
And when you're full of shit you're always full of shit
Y cuando estás lleno de mierda, siempre estás lleno de mierda
Check yourself and realize who you're fuckin' with
Revisa a ti mismo y date cuenta con quién estás jodiendo
The Don Julio fuckin' up the studio
El Don Julio jodiendo el estudio
Take your microphone and put your ass on blast
Toma tu micrófono y pon tu culo en evidencia
Fuck all the cash, I'll be the first and last
A la mierda todo el dinero, seré el primero y el último
King of nu metal from the trash, hell yeah
Rey del nu metal de la basura, oh sí
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todos necesitan algo de hardcore, jodido golpea tu cabeza
So turn it up, bitch
Así que sube el volumen, perra
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todos necesitan algo de hardcore, jodido golpea tu cabeza
So turn it up, bitch (turn it up)
Así que sube el volumen, perra (sube el volumen)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todos necesitan algo de hardcore, jodido golpea tu cabeza
So turn it up, bitch (c'mon)
Así que sube el volumen, perra (vamos)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Todos necesitan algo de hardcore, jodido golpea tu cabeza
So turn it up, bitch
Así que sube el volumen, perra
Ooh, ah, it's freezing in here
Ooh, ah, hace frío aquí
Yeah
Sí
Turn it up, bitch
Sube el volumen, perra
Hey, Fred, shut the fuck up (c'mon, Freddie D)
Hey, Fred, halt die Klappe (komm schon, Freddie D)
I'ma make an announcement, this cracker ain't slouchin'
Ich werde eine Ankündigung machen, dieser Weißbrot ist kein Faulpelz
Got the flow, keep the big boys bouncin'
Habe den Flow, halte die großen Jungs in Bewegung
Nu metal one hit wonders
Nu Metal Eintagsfliegen
The Bizkit back, time to run from the gunner
The Bizkit ist zurück, Zeit, vor dem Schützen zu fliehen
Banger, another Limp banger
Knaller, ein weiterer Limp Knaller
Out the closet, off of the hanger
Aus dem Schrank, von der Kleiderstange
Y'all better take cover (yeah)
Ihr solltet euch besser verstecken (ja)
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"
Hier kommt ein UAP, Master Chief sagt: „Gefahr“
Dj Lethal (Lethal)
Dj Lethal (Lethal)
Got the SP-12s hella medieval
Hat die SP-12s ziemlich mittelalterlich
Try not to forget (uh)
Versuche nicht zu vergessen (uh)
I'm still a redneck fucker from the sticks
Ich bin immer noch ein rothaariger Ficker aus dem Stock
Light it up like an ambulance
Zünde es an wie einen Krankenwagen
Siren blarin' in my head again
Sirene dröhnt wieder in meinem Kopf
I'm about to go nutso, straight freak show
Ich bin kurz davor, verrückt zu werden, reine Freakshow
No room in the bistro
Kein Platz im Bistro
Bigger, better, fake it, never
Größer, besser, niemals vortäuschen
Livin' with or without cheddar
Leben mit oder ohne Käse
Love my Harley, sexy, nerdy
Liebe meine Harley, sexy, nerdig
Bitch, you heard me? You ain't worthy
Schlampe, hast du mich gehört? Du bist es nicht wert
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Jeder braucht etwas Hardcore, verficktes Kopfnicken
So turn it up, bitch
Also mach es lauter, Schlampe
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Jeder braucht etwas Hardcore, verficktes Kopfnicken
So turn it up, bitch
Also mach es lauter, Schlampe
Full metal jacket causin' me some racket
Vollmetalljacke verursacht mir Ärger
Talkin' me some shit 'cause I can back it (yeah)
Redet mir Scheiße ein, weil ich es beweisen kann (ja)
I ain't into packin', but when I'm stuck in traffic
Ich bin nicht aufs Packen aus, aber wenn ich im Stau stecke
I feel like blastin' all you fools with this Maverick
Habe ich Lust, all euch Narren mit diesem Maverick zu sprengen
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Taktik, Plastik, fickt den Stoff auf
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Besser einen Griff bekommen, verstecke deinen Vorrat im Schrank
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Schlampe schlagen, pechschwarz, mit einem Baseballschläger geschlagen
Knocked out is how I'm gonna call that
Ausgeknockt ist, wie ich das nennen würde
I can see that the times have changed
Ich kann sehen, dass sich die Zeiten geändert haben
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
Aber es ist immer noch das gleiche Spiel, nur eine Menge Bullshit
And when you're full of shit you're always full of shit
Und wenn du voller Scheiße bist, bist du immer voller Scheiße
Check yourself and realize who you're fuckin' with
Überprüfe dich selbst und erkenne, mit wem du es zu tun hast
The Don Julio fuckin' up the studio
Der Don Julio fickt das Studio auf
Take your microphone and put your ass on blast
Nimm dein Mikrofon und stell deinen Arsch an den Pranger
Fuck all the cash, I'll be the first and last
Fick all das Geld, ich werde der erste und letzte sein
King of nu metal from the trash, hell yeah
König des Nu Metal aus dem Müll, verdammt ja
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Jeder braucht etwas Hardcore, verficktes Kopfnicken
So turn it up, bitch
Also mach es lauter, Schlampe
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Jeder braucht etwas Hardcore, verficktes Kopfnicken
So turn it up, bitch (turn it up)
Also mach es lauter, Schlampe (mach es lauter)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Jeder braucht etwas Hardcore, verficktes Kopfnicken
So turn it up, bitch (c'mon)
Also mach es lauter, Schlampe (komm schon)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Jeder braucht etwas Hardcore, verficktes Kopfnicken
So turn it up, bitch
Also mach es lauter, Schlampe
Ooh, ah, it's freezing in here
Ooh, ah, es ist eiskalt hier drin
Yeah
Ja
Turn it up, bitch
Mach es lauter, Schlampe
Hey, Fred, shut the fuck up (c'mon, Freddie D)
Ehi, Fred, chiudi il cazzo (dai, Freddie D)
I'ma make an announcement, this cracker ain't slouchin'
Sto per fare un annuncio, questo bianco non si sta rilassando
Got the flow, keep the big boys bouncin'
Ho il flow, faccio rimbalzare i grossi ragazzi
Nu metal one hit wonders
Un colpo solo di nu metal
The Bizkit back, time to run from the gunner
Il Bizkit è tornato, è ora di scappare dal cecchino
Banger, another Limp banger
Banger, un altro banger Limp
Out the closet, off of the hanger
Fuori dall'armadio, fuori dal gruccia
Y'all better take cover (yeah)
Meglio che vi mettiate al riparo (sì)
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"
Ecco arrivare un UAP, Master Chief dice, "Pericolo"
Dj Lethal (Lethal)
Dj Lethal (Lethal)
Got the SP-12s hella medieval
Ha gli SP-12s diabolici
Try not to forget (uh)
Cerca di non dimenticare (uh)
I'm still a redneck fucker from the sticks
Sono ancora un cazzo di redneck dalle campagne
Light it up like an ambulance
Accendilo come un'ambulanza
Siren blarin' in my head again
Sirena che rimbomba di nuovo nella mia testa
I'm about to go nutso, straight freak show
Sto per impazzire, puro freak show
No room in the bistro
Non c'è posto nel bistro
Bigger, better, fake it, never
Più grande, migliore, finto, mai
Livin' with or without cheddar
Vivere con o senza cheddar
Love my Harley, sexy, nerdy
Amo la mia Harley, sexy, nerd
Bitch, you heard me? You ain't worthy
Cagna, mi hai sentito? Non sei degna
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tutti hanno bisogno di un po' di hardcore, di roba da sbattere la testa
So turn it up, bitch
Quindi alza il volume, cagna
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tutti hanno bisogno di un po' di hardcore, di roba da sbattere la testa
So turn it up, bitch
Quindi alza il volume, cagna
Full metal jacket causin' me some racket
Giacca di metallo pieno che mi causa qualche problema
Talkin' me some shit 'cause I can back it (yeah)
Parlami un po' di merda perché posso sostenere (sì)
I ain't into packin', but when I'm stuck in traffic
Non sono nel fare il pacco, ma quando sono bloccato nel traffico
I feel like blastin' all you fools with this Maverick
Ho voglia di sparare a tutti voi idioti con questo Maverick
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Tattica, plastica, cazzo di rovina il tessuto
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Meglio che ti aggrappi, nascondi la tua roba nell'armadietto
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Schiaffo da cagna, buio pesto, colpito con una mazza da baseball
Knocked out is how I'm gonna call that
Knockout è come lo chiamerò
I can see that the times have changed
Vedo che i tempi sono cambiati
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
Ma è ancora lo stesso gioco, solo un mucchio di stronzate
And when you're full of shit you're always full of shit
E quando sei pieno di merda sei sempre pieno di merda
Check yourself and realize who you're fuckin' with
Controlla te stesso e capisci con chi stai cazzo
The Don Julio fuckin' up the studio
Il Don Julio sta rovinando lo studio
Take your microphone and put your ass on blast
Prendi il tuo microfono e metti il tuo culo in evidenza
Fuck all the cash, I'll be the first and last
Fanculo a tutto il contante, sarò il primo e l'ultimo
King of nu metal from the trash, hell yeah
Re del nu metal dalla spazzatura, oh sì
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tutti hanno bisogno di un po' di hardcore, di roba da sbattere la testa
So turn it up, bitch
Quindi alza il volume, cagna
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tutti hanno bisogno di un po' di hardcore, di roba da sbattere la testa
So turn it up, bitch (turn it up)
Quindi alza il volume, cagna (alzalo)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tutti hanno bisogno di un po' di hardcore, di roba da sbattere la testa
So turn it up, bitch (c'mon)
Quindi alza il volume, cagna (dai)
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang your head shit
Tutti hanno bisogno di un po' di hardcore, di roba da sbattere la testa
So turn it up, bitch
Quindi alza il volume, cagna
Ooh, ah, it's freezing in here
Ooh, ah, fa freddo qui dentro
Yeah
Sì
Turn it up, bitch
Alza il volume, cagna