Knebel

Peter Taegtgren, Till Lindemann

Paroles Traduction

Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
Ich mag den Himmel, schau' den Wolken hinterher
Ich mag den kalten Mond, wenn er voll und rund
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund

Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund

Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Und doch ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund

Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund, ja

Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich

Leben ist einfach, einfach zu schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund

Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
J'aime le soleil, les palmiers et la mer
Ich mag den Himmel, schau' den Wolken hinterher
J'aime le ciel, je regarde les nuages passer
Ich mag den kalten Mond, wenn er voll und rund
J'aime la lune froide, quand elle est pleine et ronde
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Et j'aime te voir avec un bâillon dans la bouche
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
J'aime les verres pleins, les rues quand elles sont vides
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
J'aime les animaux, pas tellement les gens
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
J'aime les forêts denses, les prairies fleurissent en couleurs
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Et j'aime te voir avec un bâillon dans la bouche
Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
La vie est simple, simplement trop dure
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Ce serait si simple, si c'était plus simple
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Est-ce que tout est destiné, est-ce que tout a une raison
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
Et tu es tout à fait silencieuse, tu as un bâillon dans la bouche
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
J'aime les filles légères et je pleure quand elles sont lourdes
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
J'aime ta mère, pas tellement ton père
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Je n'aime pas les enfants, je le déclare ici
Und doch ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Et pourtant, j'aime te voir avec un bâillon dans la bouche
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
J'aime les larmes sur ton visage
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Je m'aime moi-même, je ne m'aime pas
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
Le cœur est brisé, l'âme est blessée
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
Et tu me regardes avec un bâillon dans la bouche
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
La vie est triste, la vie est dure
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Je l'aimerais si c'était plus simple
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
Le monde continue de tourner, la terre est ronde
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
Rien ne tourne autour de toi, tu as un bâillon dans la bouche
In dem Mund, ja
Dans la bouche, oui
Ich hasse dich
Je te déteste
Ich hasse dich
Je te déteste
Ich hasse dich
Je te déteste
Ich hasse dich
Je te déteste
Leben ist einfach, einfach zu schwer
La vie est simple, simplement trop dure
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Ce serait si simple, si c'était plus simple
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Est-ce que tout est destiné, est-ce que tout a une raison
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
Et tu es tout à fait silencieuse, tu as un bâillon dans la bouche
In dem Mund
Dans la bouche
Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
Eu gosto do sol, das palmeiras e do mar
Ich mag den Himmel, schau' den Wolken hinterher
Eu gosto do céu, olho para as nuvens
Ich mag den kalten Mond, wenn er voll und rund
Eu gosto da lua fria, quando está cheia e redonda
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
E eu gosto de você com uma mordaça na boca
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
Eu gosto de copos cheios, das ruas quando estão vazias
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Eu gosto de animais, não gosto tanto de pessoas
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
Eu gosto de florestas densas, os campos florescem coloridos
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
E eu gosto de você com uma mordaça na boca
Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
A vida é simples, simplesmente muito difícil
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Seria tão simples, se fosse mais fácil
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
É tudo destino, tudo tem um motivo
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
E você está muito quieta, tem uma mordaça na boca
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
Eu gosto de garotas leves e choro quando elas são pesadas
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
Eu gosto da sua mãe, não gosto tanto do seu pai
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Eu não gosto de crianças, eu declaro aqui
Und doch ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
E ainda assim eu gosto de você com uma mordaça na boca
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Eu gosto das lágrimas no seu rosto
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Eu gosto de mim mesmo, não gosto de mim mesmo
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
O coração está quebrado, a alma tão ferida
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
E você me olha com uma mordaça na boca
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
A vida é triste, a vida é difícil
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Eu gostaria que fosse mais fácil
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
O mundo continua girando, a terra é redonda
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
Nada gira em torno de você, você tem uma mordaça na boca
In dem Mund, ja
Na boca, sim
Ich hasse dich
Eu te odeio
Ich hasse dich
Eu te odeio
Ich hasse dich
Eu te odeio
Ich hasse dich
Eu te odeio
Leben ist einfach, einfach zu schwer
A vida é simples, simplesmente muito difícil
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Seria tão simples, se fosse mais fácil
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
É tudo destino, tudo tem um motivo
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
E você está muito quieta, tem uma mordaça na boca
In dem Mund
Na boca
Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
I like the sun, the palms, and the sea
Ich mag den Himmel, schau' den Wolken hinterher
I like the sky, I watch the clouds pass by
Ich mag den kalten Mond, wenn er voll und rund
I like the cold moon, when it's full and round
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
And I like you with a gag in your mouth
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
I like full glasses, the streets when they're empty
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
I like animals, not so much people
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
I like dense forests, the meadows bloom in color
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
And I like you with a gag in your mouth
Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
Life is simple, simply too hard
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
It would be so simple if it were simpler
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Is everything destiny, does everything have a reason
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
And you are very quiet, have a gag in your mouth
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
I like easy girls and cry when they're heavy
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
I like your mother, not so much the father
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
I don't like children, I declare it here
Und doch ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
And yet I like you with a gag in your mouth
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
I like the tears on your face
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
I like myself, I don't like myself
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
The heart is broken, the soul so wounded
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
And you look at me with a gag in your mouth
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
Life is sad, life is hard
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
I would like it if it were simpler
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
The world keeps turning, the earth is round
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
Nothing revolves around you, you have a gag in your mouth
In dem Mund, ja
In your mouth, yes
Ich hasse dich
I hate you
Ich hasse dich
I hate you
Ich hasse dich
I hate you
Ich hasse dich
I hate you
Leben ist einfach, einfach zu schwer
Life is simple, simply too hard
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
It would be so simple if it were simpler
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Is everything destiny, does everything have a reason
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
And you are very quiet, have a gag in your mouth
In dem Mund
In your mouth
Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
Me gusta el sol, las palmas y el mar
Ich mag den Himmel, schau' den Wolken hinterher
Me gusta el cielo, miro las nubes pasar
Ich mag den kalten Mond, wenn er voll und rund
Me gusta la luna fría, cuando está llena y redonda
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Y me gustas tú con una mordaza en la boca
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
Me gustan las copas llenas, las calles cuando están vacías
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Me gustan los animales, no tanto las personas
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
Me gustan los bosques densos, los prados florecen de colores
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Y me gustas tú con una mordaza en la boca
Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
La vida es simple, simplemente demasiado dura
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Sería tan simple, si fuera más fácil
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
¿Es todo destino, tiene todo su razón?
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
Y tú estás muy quieta, tienes una mordaza en la boca
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
Me gustan las chicas ligeras y lloro cuando son pesadas
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
Me gusta tu madre, no tanto tu padre
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
No me gustan los niños, lo declaro aquí
Und doch ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Y aún así me gustas con una mordaza en la boca
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Me gustan las lágrimas en tu cara
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Me gusto a mí mismo, no me gusto a mí mismo
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
El corazón está roto, el alma tan herida
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
Y me miras con una mordaza en la boca
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
La vida es triste, la vida es dura
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Me gustaría si fuera más fácil
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
El mundo sigue girando, la tierra es redonda
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
Nada gira alrededor de ti, tienes una mordaza en la boca
In dem Mund, ja
En la boca, sí
Ich hasse dich
Te odio
Ich hasse dich
Te odio
Ich hasse dich
Te odio
Ich hasse dich
Te odio
Leben ist einfach, einfach zu schwer
La vida es simple, simplemente demasiado dura
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Sería tan simple, si fuera más fácil
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
¿Es todo destino, tiene todo su razón?
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
Y tú estás muy quieta, tienes una mordaza en la boca
In dem Mund
En la boca
Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
Mi piace il sole, le palme e il mare
Ich mag den Himmel, schau' den Wolken hinterher
Mi piace il cielo, guardo le nuvole passare
Ich mag den kalten Mond, wenn er voll und rund
Mi piace la fredda luna, quando è piena e rotonda
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
E mi piaci tu con un bavaglio in bocca
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
Mi piacciono i bicchieri pieni, le strade quando sono vuote
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Mi piacciono gli animali, non tanto le persone
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
Mi piacciono i boschi fitti, i prati fioriscono colorati
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
E mi piaci tu con un bavaglio in bocca
Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
La vita è semplice, semplicemente troppo difficile
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Sarebbe così semplice, se fosse più semplice
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
È tutto destino, tutto ha un motivo
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
E tu sei molto silenziosa, hai un bavaglio in bocca
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
Mi piacciono le ragazze leggere e piango quando sono pesanti
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
Mi piace tua madre, non tanto tuo padre
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Non mi piacciono i bambini, lo dichiaro qui
Und doch ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Eppure mi piaci tu con un bavaglio in bocca
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Mi piacciono le lacrime sul tuo viso
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Mi piaccio io stesso, non mi piaccio
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
Il cuore è spezzato, l'anima è ferita
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
E tu mi guardi con un bavaglio in bocca
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
La vita è triste, la vita è dura
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Mi piacerebbe se fosse più semplice
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
Il mondo continua a girare, la terra è rotonda
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
Intorno a te non gira nulla, hai un bavaglio in bocca
In dem Mund, ja
Nella bocca, sì
Ich hasse dich
Ti odio
Ich hasse dich
Ti odio
Ich hasse dich
Ti odio
Ich hasse dich
Ti odio
Leben ist einfach, einfach zu schwer
La vita è semplice, semplicemente troppo difficile
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär'
Sarebbe così semplice, se fosse più semplice
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
È tutto destino, tutto ha un motivo
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
E tu sei molto silenziosa, hai un bavaglio in bocca
In dem Mund
Nella bocca

Curiosités sur la chanson Knebel de Lindemann

Qui a composé la chanson “Knebel” de Lindemann?
La chanson “Knebel” de Lindemann a été composée par Peter Taegtgren, Till Lindemann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lindemann

Autres artistes de Hip Hop/Rap