Confessions of a Broken Heart

KARA DIOGUARDI, LINDSAY LOHAN, WILLIAM WELLS

Paroles Traduction

I wait for the postman to bring me a letter
I wait for the good Lord to make me feel better
And I carry the weight of the world on my shoulders
A family in crisis that only grows older

Why'd you have to go
Why'd you have to go
Why'd you have to go

Daughter to father, daughter to father
I am broken but I am hoping
Daughter to father, daughter to father
I am crying, a part of me is dying and
These are, these are
The confessions of a broken heart

And I wear all your old clothes; your polo sweater
I dream of another you the one who would never, never
Leave me alone to pick up the pieces
A daddy to hold me, that's what I needed

So why'd you have to go
Why'd you have to go
Why'd you have to go

Daughter to father, daughter to father
I don't know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did you ever love me'
Cause these are, these are
The confessions of a broken heart, of a broken heart

I love you
I love you
I love you
I, I love you

Daughter to father, daughter to father
I don't know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did you ever love me'
Did you ever love me?
These are
The confessions of a broken heart, oh yea

And I wait for the postman to bring me a letter

I wait for the postman to bring me a letter
J'attends que le facteur m'apporte une lettre
I wait for the good Lord to make me feel better
J'attends que le bon Seigneur me fasse me sentir mieux
And I carry the weight of the world on my shoulders
Et je porte le poids du monde sur mes épaules
A family in crisis that only grows older
Une famille en crise qui ne fait que vieillir
Why'd you have to go
Pourquoi as-tu dû partir
Why'd you have to go
Pourquoi as-tu dû partir
Why'd you have to go
Pourquoi as-tu dû partir
Daughter to father, daughter to father
Fille à père, fille à père
I am broken but I am hoping
Je suis brisée mais j'espère
Daughter to father, daughter to father
Fille à père, fille à père
I am crying, a part of me is dying and
Je pleure, une partie de moi est en train de mourir et
These are, these are
Ce sont, ce sont
The confessions of a broken heart
Les confessions d'un cœur brisé
And I wear all your old clothes; your polo sweater
Et je porte tous tes vieux vêtements ; ton pull polo
I dream of another you the one who would never, never
Je rêve d'un autre toi, celui qui ne me laisserait jamais, jamais
Leave me alone to pick up the pieces
Me laisser seule pour ramasser les morceaux
A daddy to hold me, that's what I needed
Un papa pour me tenir, c'est ce dont j'avais besoin
So why'd you have to go
Alors pourquoi as-tu dû partir
Why'd you have to go
Pourquoi as-tu dû partir
Why'd you have to go
Pourquoi as-tu dû partir
Daughter to father, daughter to father
Fille à père, fille à père
I don't know you, but I still want to
Je ne te connais pas, mais je veux toujours
Daughter to father, daughter to father
Fille à père, fille à père
Tell me the truth, did you ever love me'
Dis-moi la vérité, m'as-tu jamais aimée'
Cause these are, these are
Car ce sont, ce sont
The confessions of a broken heart, of a broken heart
Les confessions d'un cœur brisé, d'un cœur brisé
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I, I love you
Je, je t'aime
Daughter to father, daughter to father
Fille à père, fille à père
I don't know you, but I still want to
Je ne te connais pas, mais je veux toujours
Daughter to father, daughter to father
Fille à père, fille à père
Tell me the truth, did you ever love me'
Dis-moi la vérité, m'as-tu jamais aimée'
Did you ever love me?
M'as-tu jamais aimée?
These are
Ce sont
The confessions of a broken heart, oh yea
Les confessions d'un cœur brisé, oh oui
And I wait for the postman to bring me a letter
Et j'attends que le facteur m'apporte une lettre
I wait for the postman to bring me a letter
Espero pelo carteiro para me trazer uma carta
I wait for the good Lord to make me feel better
Espero pelo bom Senhor para me fazer sentir melhor
And I carry the weight of the world on my shoulders
E carrego o peso do mundo nos meus ombros
A family in crisis that only grows older
Uma família em crise que só envelhece
Why'd you have to go
Por que você teve que ir
Why'd you have to go
Por que você teve que ir
Why'd you have to go
Por que você teve que ir
Daughter to father, daughter to father
Filha para pai, filha para pai
I am broken but I am hoping
Estou quebrada, mas estou esperançosa
Daughter to father, daughter to father
Filha para pai, filha para pai
I am crying, a part of me is dying and
Estou chorando, uma parte de mim está morrendo e
These are, these are
Estas são, estas são
The confessions of a broken heart
As confissões de um coração partido
And I wear all your old clothes; your polo sweater
E eu uso todas as suas roupas velhas; seu suéter polo
I dream of another you the one who would never, never
Sonho com outro você, aquele que nunca, nunca
Leave me alone to pick up the pieces
Me deixaria sozinha para juntar os pedaços
A daddy to hold me, that's what I needed
Um pai para me segurar, era isso que eu precisava
So why'd you have to go
Então, por que você teve que ir
Why'd you have to go
Por que você teve que ir
Why'd you have to go
Por que você teve que ir
Daughter to father, daughter to father
Filha para pai, filha para pai
I don't know you, but I still want to
Eu não te conheço, mas ainda quero
Daughter to father, daughter to father
Filha para pai, filha para pai
Tell me the truth, did you ever love me'
Me diga a verdade, você já me amou?
Cause these are, these are
Porque estas são, estas são
The confessions of a broken heart, of a broken heart
As confissões de um coração partido, de um coração partido
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I, I love you
Eu, eu te amo
Daughter to father, daughter to father
Filha para pai, filha para pai
I don't know you, but I still want to
Eu não te conheço, mas ainda quero
Daughter to father, daughter to father
Filha para pai, filha para pai
Tell me the truth, did you ever love me'
Me diga a verdade, você já me amou?
Did you ever love me?
Você já me amou?
These are
Estas são
The confessions of a broken heart, oh yea
As confissões de um coração partido, oh sim
And I wait for the postman to bring me a letter
E eu espero pelo carteiro para me trazer uma carta
I wait for the postman to bring me a letter
Espero al cartero para que me traiga una carta
I wait for the good Lord to make me feel better
Espero al buen Señor para que me haga sentir mejor
And I carry the weight of the world on my shoulders
Y cargo el peso del mundo en mis hombros
A family in crisis that only grows older
Una familia en crisis que solo envejece
Why'd you have to go
¿Por qué tuviste que irte?
Why'd you have to go
¿Por qué tuviste que irte?
Why'd you have to go
¿Por qué tuviste que irte?
Daughter to father, daughter to father
Hija a padre, hija a padre
I am broken but I am hoping
Estoy rota pero tengo esperanzas
Daughter to father, daughter to father
Hija a padre, hija a padre
I am crying, a part of me is dying and
Estoy llorando, una parte de mí se está muriendo y
These are, these are
Estas son, estas son
The confessions of a broken heart
Las confesiones de un corazón roto
And I wear all your old clothes; your polo sweater
Y uso toda tu ropa vieja; tu suéter polo
I dream of another you the one who would never, never
Sueño con otro tú, el que nunca, nunca
Leave me alone to pick up the pieces
Me dejaría sola para recoger los pedazos
A daddy to hold me, that's what I needed
Un papá para abrazarme, eso es lo que necesitaba
So why'd you have to go
Entonces, ¿por qué tuviste que irte?
Why'd you have to go
¿Por qué tuviste que irte?
Why'd you have to go
¿Por qué tuviste que irte?
Daughter to father, daughter to father
Hija a padre, hija a padre
I don't know you, but I still want to
No te conozco, pero aún quiero
Daughter to father, daughter to father
Hija a padre, hija a padre
Tell me the truth, did you ever love me'
Dime la verdad, ¿alguna vez me amaste?
Cause these are, these are
Porque estas son, estas son
The confessions of a broken heart, of a broken heart
Las confesiones de un corazón roto, de un corazón roto
I love you
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Te amo
I, I love you
Yo, te amo
Daughter to father, daughter to father
Hija a padre, hija a padre
I don't know you, but I still want to
No te conozco, pero aún quiero
Daughter to father, daughter to father
Hija a padre, hija a padre
Tell me the truth, did you ever love me'
Dime la verdad, ¿alguna vez me amaste?
Did you ever love me?
¿Alguna vez me amaste?
These are
Estas son
The confessions of a broken heart, oh yea
Las confesiones de un corazón roto, oh sí
And I wait for the postman to bring me a letter
Y espero al cartero para que me traiga una carta
I wait for the postman to bring me a letter
Ich warte darauf, dass der Postbote mir einen Brief bringt
I wait for the good Lord to make me feel better
Ich warte darauf, dass der gute Herr mich besser fühlen lässt
And I carry the weight of the world on my shoulders
Und ich trage das Gewicht der Welt auf meinen Schultern
A family in crisis that only grows older
Eine Familie in der Krise, die nur älter wird
Why'd you have to go
Warum musstest du gehen
Why'd you have to go
Warum musstest du gehen
Why'd you have to go
Warum musstest du gehen
Daughter to father, daughter to father
Tochter zum Vater, Tochter zum Vater
I am broken but I am hoping
Ich bin gebrochen, aber ich hoffe
Daughter to father, daughter to father
Tochter zum Vater, Tochter zum Vater
I am crying, a part of me is dying and
Ich weine, ein Teil von mir stirbt und
These are, these are
Das sind, das sind
The confessions of a broken heart
Die Geständnisse eines gebrochenen Herzens
And I wear all your old clothes; your polo sweater
Und ich trage all deine alten Kleider; deinen Polopullover
I dream of another you the one who would never, never
Ich träume von einem anderen dir, der mich nie, nie
Leave me alone to pick up the pieces
Alleine lassen würde, um die Stücke aufzuheben
A daddy to hold me, that's what I needed
Ein Vater, der mich hält, das ist es, was ich brauchte
So why'd you have to go
Also warum musstest du gehen
Why'd you have to go
Warum musstest du gehen
Why'd you have to go
Warum musstest du gehen
Daughter to father, daughter to father
Tochter zum Vater, Tochter zum Vater
I don't know you, but I still want to
Ich kenne dich nicht, aber ich will dich trotzdem
Daughter to father, daughter to father
Tochter zum Vater, Tochter zum Vater
Tell me the truth, did you ever love me'
Sag mir die Wahrheit, hast du mich jemals geliebt'
Cause these are, these are
Denn das sind, das sind
The confessions of a broken heart, of a broken heart
Die Geständnisse eines gebrochenen Herzens, eines gebrochenen Herzens
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I, I love you
Ich, ich liebe dich
Daughter to father, daughter to father
Tochter zum Vater, Tochter zum Vater
I don't know you, but I still want to
Ich kenne dich nicht, aber ich will dich trotzdem
Daughter to father, daughter to father
Tochter zum Vater, Tochter zum Vater
Tell me the truth, did you ever love me'
Sag mir die Wahrheit, hast du mich jemals geliebt'
Did you ever love me?
Hast du mich jemals geliebt?
These are
Das sind
The confessions of a broken heart, oh yea
Die Geständnisse eines gebrochenen Herzens, oh ja
And I wait for the postman to bring me a letter
Und ich warte darauf, dass der Postbote mir einen Brief bringt
I wait for the postman to bring me a letter
Aspetto che il postino mi porti una lettera
I wait for the good Lord to make me feel better
Aspetto che il buon Signore mi faccia sentire meglio
And I carry the weight of the world on my shoulders
E porto il peso del mondo sulle mie spalle
A family in crisis that only grows older
Una famiglia in crisi che invecchia solo
Why'd you have to go
Perché hai dovuto andare
Why'd you have to go
Perché hai dovuto andare
Why'd you have to go
Perché hai dovuto andare
Daughter to father, daughter to father
Figlia al padre, figlia al padre
I am broken but I am hoping
Sono spezzata ma spero
Daughter to father, daughter to father
Figlia al padre, figlia al padre
I am crying, a part of me is dying and
Sto piangendo, una parte di me sta morendo e
These are, these are
Queste sono, queste sono
The confessions of a broken heart
Le confessioni di un cuore spezzato
And I wear all your old clothes; your polo sweater
E indosso tutti i tuoi vecchi vestiti; il tuo maglione polo
I dream of another you the one who would never, never
Sogno un altro te, quello che non avrebbe mai, mai
Leave me alone to pick up the pieces
Lasciarmi sola a raccogliere i pezzi
A daddy to hold me, that's what I needed
Un papà che mi stringa, è quello di cui avevo bisogno
So why'd you have to go
Quindi perché hai dovuto andare
Why'd you have to go
Perché hai dovuto andare
Why'd you have to go
Perché hai dovuto andare
Daughter to father, daughter to father
Figlia al padre, figlia al padre
I don't know you, but I still want to
Non ti conosco, ma voglio ancora
Daughter to father, daughter to father
Figlia al padre, figlia al padre
Tell me the truth, did you ever love me'
Dimmi la verità, mi hai mai amato'
Cause these are, these are
Perché queste sono, queste sono
The confessions of a broken heart, of a broken heart
Le confessioni di un cuore spezzato, di un cuore spezzato
I love you
Ti amo
I love you
Ti amo
I love you
Ti amo
I, I love you
Io, ti amo
Daughter to father, daughter to father
Figlia al padre, figlia al padre
I don't know you, but I still want to
Non ti conosco, ma voglio ancora
Daughter to father, daughter to father
Figlia al padre, figlia al padre
Tell me the truth, did you ever love me'
Dimmi la verità, mi hai mai amato'
Did you ever love me?
Mi hai mai amato?
These are
Queste sono
The confessions of a broken heart, oh yea
Le confessioni di un cuore spezzato, oh sì
And I wait for the postman to bring me a letter
E aspetto che il postino mi porti una lettera
I wait for the postman to bring me a letter
Saya menunggu tukang pos membawakan saya sebuah surat
I wait for the good Lord to make me feel better
Saya menunggu Tuhan Yang Maha Baik membuat saya merasa lebih baik
And I carry the weight of the world on my shoulders
Dan saya membawa beban dunia di pundak saya
A family in crisis that only grows older
Sebuah keluarga dalam krisis yang hanya semakin tua
Why'd you have to go
Mengapa kamu harus pergi
Why'd you have to go
Mengapa kamu harus pergi
Why'd you have to go
Mengapa kamu harus pergi
Daughter to father, daughter to father
Anak perempuan kepada ayah, anak perempuan kepada ayah
I am broken but I am hoping
Saya hancur tapi saya berharap
Daughter to father, daughter to father
Anak perempuan kepada ayah, anak perempuan kepada ayah
I am crying, a part of me is dying and
Saya menangis, sebagian dari saya sedang mati dan
These are, these are
Ini adalah, ini adalah
The confessions of a broken heart
Pengakuan dari hati yang hancur
And I wear all your old clothes; your polo sweater
Dan saya memakai semua pakaian lamamu; sweater polo kamu
I dream of another you the one who would never, never
Saya bermimpi tentang kamu yang lain yang tidak akan pernah, tidak pernah
Leave me alone to pick up the pieces
Meninggalkan saya sendiri untuk merangkai kembali potongan-potongan
A daddy to hold me, that's what I needed
Seorang ayah untuk memeluk saya, itulah yang saya butuhkan
So why'd you have to go
Jadi mengapa kamu harus pergi
Why'd you have to go
Mengapa kamu harus pergi
Why'd you have to go
Mengapa kamu harus pergi
Daughter to father, daughter to father
Anak perempuan kepada ayah, anak perempuan kepada ayah
I don't know you, but I still want to
Saya tidak mengenalmu, tapi saya masih ingin
Daughter to father, daughter to father
Anak perempuan kepada ayah, anak perempuan kepada ayah
Tell me the truth, did you ever love me'
Beritahu saya yang sebenarnya, apakah kamu pernah mencintai saya
Cause these are, these are
Karena ini adalah, ini adalah
The confessions of a broken heart, of a broken heart
Pengakuan dari hati yang hancur, dari hati yang hancur
I love you
Saya mencintaimu
I love you
Saya mencintaimu
I love you
Saya mencintaimu
I, I love you
Saya, saya mencintaimu
Daughter to father, daughter to father
Anak perempuan kepada ayah, anak perempuan kepada ayah
I don't know you, but I still want to
Saya tidak mengenalmu, tapi saya masih ingin
Daughter to father, daughter to father
Anak perempuan kepada ayah, anak perempuan kepada ayah
Tell me the truth, did you ever love me'
Beritahu saya yang sebenarnya, apakah kamu pernah mencintai saya
Did you ever love me?
Apakah kamu pernah mencintai saya?
These are
Ini adalah
The confessions of a broken heart, oh yea
Pengakuan dari hati yang hancur, oh ya
And I wait for the postman to bring me a letter
Dan saya menunggu tukang pos membawakan saya sebuah surat
I wait for the postman to bring me a letter
ฉันรอการ์ดรายงานจากบุรุษไปรษณีย์
I wait for the good Lord to make me feel better
ฉันรอพระเจ้าที่ดีที่จะทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
And I carry the weight of the world on my shoulders
และฉันแบกน้ำหนักของโลกบนไหล่ของฉัน
A family in crisis that only grows older
ครอบครัวที่กำลังประสบวิกฤติที่เพียงแค่เติบโตขึ้น
Why'd you have to go
ทำไมคุณต้องไป
Why'd you have to go
ทำไมคุณต้องไป
Why'd you have to go
ทำไมคุณต้องไป
Daughter to father, daughter to father
ลูกสาวถึงพ่อ, ลูกสาวถึงพ่อ
I am broken but I am hoping
ฉันเป็นคนที่แตกหัก แต่ฉันยังคงหวัง
Daughter to father, daughter to father
ลูกสาวถึงพ่อ, ลูกสาวถึงพ่อ
I am crying, a part of me is dying and
ฉันกำลังร้องไห้, ส่วนหนึ่งของฉันกำลังตาย และ
These are, these are
นี้คือ, นี้คือ
The confessions of a broken heart
การสารภาพของหัวใจที่แตกหัก
And I wear all your old clothes; your polo sweater
และฉันใส่เสื้อผ้าเก่าของคุณทั้งหมด; เสื้อโปโลของคุณ
I dream of another you the one who would never, never
ฉันฝันถึงคุณคนอื่นที่จะไม่เคย, ไม่เคย
Leave me alone to pick up the pieces
ทิ้งฉันคนเดียวเพื่อรวบรวมชิ้นส่วน
A daddy to hold me, that's what I needed
พ่อที่จะกอดฉัน, นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
So why'd you have to go
ดังนั้นทำไมคุณต้องไป
Why'd you have to go
ทำไมคุณต้องไป
Why'd you have to go
ทำไมคุณต้องไป
Daughter to father, daughter to father
ลูกสาวถึงพ่อ, ลูกสาวถึงพ่อ
I don't know you, but I still want to
ฉันไม่รู้จักคุณ, แต่ฉันยังต้องการ
Daughter to father, daughter to father
ลูกสาวถึงพ่อ, ลูกสาวถึงพ่อ
Tell me the truth, did you ever love me'
บอกฉันความจริง, คุณเคยรักฉันไหม'
Cause these are, these are
เพราะนี้คือ, นี้คือ
The confessions of a broken heart, of a broken heart
การสารภาพของหัวใจที่แตกหัก, ของหัวใจที่แตกหัก
I love you
ฉันรักคุณ
I love you
ฉันรักคุณ
I love you
ฉันรักคุณ
I, I love you
ฉัน, ฉันรักคุณ
Daughter to father, daughter to father
ลูกสาวถึงพ่อ, ลูกสาวถึงพ่อ
I don't know you, but I still want to
ฉันไม่รู้จักคุณ, แต่ฉันยังต้องการ
Daughter to father, daughter to father
ลูกสาวถึงพ่อ, ลูกสาวถึงพ่อ
Tell me the truth, did you ever love me'
บอกฉันความจริง, คุณเคยรักฉันไหม'
Did you ever love me?
คุณเคยรักฉันไหม?
These are
นี้คือ
The confessions of a broken heart, oh yea
การสารภาพของหัวใจที่แตกหัก, โอ้เย่
And I wait for the postman to bring me a letter
และฉันรอการ์ดรายงานจากบุรุษไปรษณีย์
I wait for the postman to bring me a letter
我等待邮递员给我带来一封信
I wait for the good Lord to make me feel better
我等待上帝让我感觉好些
And I carry the weight of the world on my shoulders
我背负着世界的重量在我的肩膀上
A family in crisis that only grows older
一个只会变老的危机家庭
Why'd you have to go
你为什么要走
Why'd you have to go
你为什么要走
Why'd you have to go
你为什么要走
Daughter to father, daughter to father
女儿对父亲,女儿对父亲
I am broken but I am hoping
我已经破碎,但我还在希望
Daughter to father, daughter to father
女儿对父亲,女儿对父亲
I am crying, a part of me is dying and
我在哭泣,我内心的一部分正在死去
These are, these are
这些是,这些是
The confessions of a broken heart
一个破碎的心的忏悔
And I wear all your old clothes; your polo sweater
我穿着你的旧衣服;你的polo毛衣
I dream of another you the one who would never, never
我梦想着另一个你,那个永远不会,永远不会
Leave me alone to pick up the pieces
让我独自一人去捡起碎片
A daddy to hold me, that's what I needed
一个能抱着我的爸爸,那是我所需要的
So why'd you have to go
所以你为什么要走
Why'd you have to go
你为什么要走
Why'd you have to go
你为什么要走
Daughter to father, daughter to father
女儿对父亲,女儿对父亲
I don't know you, but I still want to
我不认识你,但我仍然想要
Daughter to father, daughter to father
女儿对父亲,女儿对父亲
Tell me the truth, did you ever love me'
告诉我真相,你是否曾经爱过我
Cause these are, these are
因为这些是,这些是
The confessions of a broken heart, of a broken heart
一个破碎的心的忏悔,一个破碎的心
I love you
我爱你
I love you
我爱你
I love you
我爱你
I, I love you
我,我爱你
Daughter to father, daughter to father
女儿对父亲,女儿对父亲
I don't know you, but I still want to
我不认识你,但我仍然想要
Daughter to father, daughter to father
女儿对父亲,女儿对父亲
Tell me the truth, did you ever love me'
告诉我真相,你是否曾经爱过我
Did you ever love me?
你是否曾经爱过我?
These are
这些是
The confessions of a broken heart, oh yea
一个破碎的心的忏悔,哦耶
And I wait for the postman to bring me a letter
我等待邮递员给我带来一封信

Curiosités sur la chanson Confessions of a Broken Heart de Lindsay Lohan

Quand la chanson “Confessions of a Broken Heart” a-t-elle été lancée par Lindsay Lohan?
La chanson Confessions of a Broken Heart a été lancée en 2005, sur l’album “A Little More Personal (Raw)”.
Qui a composé la chanson “Confessions of a Broken Heart” de Lindsay Lohan?
La chanson “Confessions of a Broken Heart” de Lindsay Lohan a été composée par KARA DIOGUARDI, LINDSAY LOHAN, WILLIAM WELLS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lindsay Lohan

Autres artistes de Pop rock