Somewhere I Belong

Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon

Paroles Traduction

When this began
I had nothing to say
And I'd get lost in the nothingness inside of me
(I was confused)
And I let it all out to find that
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
But all the vacancy the words revealed
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
Just stuck, hollow and alone
And the fault is my own
And the fault is my own

I want to heal, I want to feel
What I thought was never real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
I want to heal, I want to feel
Like I'm close to something real
I want to find something I've wanted all along
Somewhere I belong

And I've got nothing to say
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
Looking everywhere only to find
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
What do I have but negativity?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
Nothing to gain, hollow and alone
And the fault is my own
And the fault is my own

I want to heal, I want to feel
What I thought was never real
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
I want to heal, I want to feel
Like I'm close to something real
I want to find something I've wanted all along
Somewhere I belong

I will never know myself until I do this on my own
And I will never feel
Anything else until my wounds are healed
I will never be
Anything 'til I break away from me
I will break away, I'll find myself today

I want to heal, I want to feel
What I thought was never real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
I want to heal, I want to feel
Like I'm close to something real
I want to find something I've wanted all along
Somewhere I belong

I want to heal I want to feel like I'm
Somewhere I belong
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
Somewhere I belong

When this began
Quand ça a commencé
I had nothing to say
Je n'avais rien à dire
And I'd get lost in the nothingness inside of me
Et je me perdais dans le néant en moi
(I was confused)
(J'étais paumé)
And I let it all out to find that
Et j'ai tout laissé tomber pour découvrir que
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
Je ne suis pas la seule personne avec ces choses en tête (en moi)
But all the vacancy the words revealed
Mais tout le vide que les mots ont révélé
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
C'est la seule vraie chose qu'il me reste à ressentir (rien à perdre)
Just stuck, hollow and alone
Juste coincé, creux et seul
And the fault is my own
Et c'est ma faute
And the fault is my own
Et c'est ma faute
I want to heal, I want to feel
Je veux guérir, je veux ressentir
What I thought was never real
Ce que je ne pensais pas être réel
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Je veux abandonner la douleur que j'ai ressentie si longtemps (effacer toute la douleur jusqu'à ce qu'elle disparaisse)
I want to heal, I want to feel
Je veux guérir, je veux ressentir
Like I'm close to something real
Comme si j'étais proche de quelque chose de réel
I want to find something I've wanted all along
Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu
Somewhere I belong
Quelque part où je me sens à ma place
And I've got nothing to say
Et je n'ai rien à dire
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
Je peux pas croire que je ne sois pas tombé (j'étais paumé)
Looking everywhere only to find
Je cherchais partout pour comprendre
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
Que ce n'est pas la façon dont j'avais tout imaginé dans ma tête (alors que suis-je ?)
What do I have but negativity?
Qu'est-ce que j'ai d'autre que de la négativité ?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
Parce que je ne peux pas justifier la façon dont tout le monde me regarde (rien à perdre)
Nothing to gain, hollow and alone
Rien à gagner, creux et seul
And the fault is my own
Et c'est ma faute
And the fault is my own
Et c'est ma faute
I want to heal, I want to feel
Je veux guérir, je veux ressentir
What I thought was never real
Ce que je ne pensais pas être réel
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
Je veux abandonner la douleur que j'ai ressentie si longtemps (effacer toute la douleur jusqu'à ce qu'elle disparaisse)
I want to heal, I want to feel
Je veux guérir, je veux ressentir
Like I'm close to something real
Comme si j'étais proche de quelque chose de réel
I want to find something I've wanted all along
Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu
Somewhere I belong
Quelque part où je me sens à ma place
I will never know myself until I do this on my own
Je ne me connaîtrai jamais tant que je ne l'aurai pas fait tout seul
And I will never feel
Et je ne ressentirai jamais
Anything else until my wounds are healed
Quoi que soit d'autre tant que mes blessures ne seront pas guéries
I will never be
Je ne serai jamais
Anything 'til I break away from me
Rien tant que je ne me serai pas séparé de moi
I will break away, I'll find myself today
Je vais me séparer, je vais me retrouver aujourd'hui
I want to heal, I want to feel
Je veux guérir, je veux ressentir
What I thought was never real
Ce que je ne pensais pas être réel
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Je veux abandonner la douleur que j'ai ressentie si longtemps (effacer toute la douleur jusqu'à ce qu'elle disparaisse)
I want to heal, I want to feel
Je veux guérir, je veux ressentir
Like I'm close to something real
Comme si j'étais proche de quelque chose de réel
I want to find something I've wanted all along
Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu
Somewhere I belong
Quelque part où je me sens à ma place
I want to heal I want to feel like I'm
Je veux guérir, je veux ressentir que je
Somewhere I belong
Suis à ma place
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
Je veux guérir, je veux ressentir que je suis à ma place
Somewhere I belong
À ma place
When this began
Quando isso começou
I had nothing to say
Eu não tinha nada a dizer
And I'd get lost in the nothingness inside of me
Eu eu me perdia no vazio dentro de mim
(I was confused)
(Eu estava confuso)
And I let it all out to find that
E eu botei tudo pra fora para descobrir que
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
Eu não sou a única pessoa com essas coisas na cabeça (dentro de mim)
But all the vacancy the words revealed
Mas todo o vazio que as palavras revelaram
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
É a única coisa real que eu consigo sentir (nada a perder)
Just stuck, hollow and alone
Simplesmente preso, vazio e sozinho
And the fault is my own
E a culpa é minha
And the fault is my own
E a culpa é minha
I want to heal, I want to feel
Eu quero me curar, Eu quero sentir
What I thought was never real
O que eu pensei que nunca foi real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Quero me livrar da dor que senti por tanto tempo (apagar toda a dor até acabar)
I want to heal, I want to feel
Eu quero me curar, Eu quero sentir
Like I'm close to something real
Que estou perto de algo real
I want to find something I've wanted all along
Eu quero encontrar algo que sempre quis
Somewhere I belong
Um lugar do qual eu faça parte
And I've got nothing to say
E eu não tenho nada a dizer
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
Não acredito que eu não caí de cara do chão (eu estava confuso)
Looking everywhere only to find
Procurando em toda parte, só pra achar
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
Que não é nada do jeito que eu tinha imaginado (então o que sou eu?)
What do I have but negativity?
O que eu tenho além de negatividade?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
Porque eu não consigo explicar o modo como todos estão olhando pra mim (nada a perder)
Nothing to gain, hollow and alone
Nada a ganhar, vazio e sozinho
And the fault is my own
E a culpa é minha
And the fault is my own
E a culpa é minha
I want to heal, I want to feel
Eu quero me curar, Eu quero sentir
What I thought was never real
O que eu pensei que nunca foi real
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
Quero me livrar da dor que senti por tanto tempo (apagar toda a dor até acabar)
I want to heal, I want to feel
Eu quero me curar, Eu quero sentir
Like I'm close to something real
Que estou perto de algo real
I want to find something I've wanted all along
Eu quero encontrar algo que sempre quis
Somewhere I belong
Um lugar do qual eu faça parte
I will never know myself until I do this on my own
Eu nunca vou me conhecer até que eu faça isso sozinho
And I will never feel
E eu nunca vou sentir
Anything else until my wounds are healed
Mais nada até que minhas feridas estejam cicatrizadas
I will never be
Eu nunca serei
Anything 'til I break away from me
Nada até que eu me afaste de mim
I will break away, I'll find myself today
E eu vou me afastar, e me encontrar hoje
I want to heal, I want to feel
Eu quero me curar, Eu quero sentir
What I thought was never real
O que eu pensei que nunca foi real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Quero me livrar da dor que senti por tanto tempo (apagar toda a dor até acabar)
I want to heal, I want to feel
Eu quero me curar, Eu quero sentir
Like I'm close to something real
Que estou perto de algo real
I want to find something I've wanted all along
Eu quero encontrar algo que sempre quis
Somewhere I belong
Um lugar do qual eu faça parte
I want to heal I want to feel like I'm
Eu quero me curar, Eu quero sentir que
Somewhere I belong
Eu faça parte desse lugar
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
Eu quero me curar, Eu quero sentir que eu faça parte desse lugar
Somewhere I belong
Eu faça parte desse lugar
When this began
Cuando esto comenzó
I had nothing to say
No tenía nada que decir
And I'd get lost in the nothingness inside of me
Me perdía en la nada dentro de mí
(I was confused)
(Estaba confundido)
And I let it all out to find that
Y dejé todo salir para darme cuenta que
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
No era la única persona con estas cosas en mente (dentro de mí)
But all the vacancy the words revealed
Pero todo el vacío que las palabras revelaron
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
Es lo único real que me quedó por sentir (nada que perder)
Just stuck, hollow and alone
Simplemente estancado, vacío y solo
And the fault is my own
Y la culpa es mía
And the fault is my own
Y la culpa es mía
I want to heal, I want to feel
Quiero sanar, quiero sentir
What I thought was never real
Lo que pensé que nunca fue real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Quiero dejar ir el dolor que he sentido mucho tiempo (borrar todo el dolor hasta que se vaya)
I want to heal, I want to feel
Quiero sanar, quiero sentir
Like I'm close to something real
Como si estuviera cerca de algo real
I want to find something I've wanted all along
Quiero encontrar algo que siempre quise
Somewhere I belong
Un lugar donde pertenezca
And I've got nothing to say
Y no tengo nada por decir
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
No puedo creer que no me haya caído de cara contra el suelo (estaba confundido)
Looking everywhere only to find
Buscando en todas partes solo para darme cuenta
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
De que no era la manera en la que lo había imaginado todo (¿entonces qué soy?)
What do I have but negativity?
¿Qué tengo mas que negatividad?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
Porque no puedo justificar la forma en la que todos me ven (nada por perder)
Nothing to gain, hollow and alone
Nada que ganar, vacío y solo
And the fault is my own
Y la culpa es mía
And the fault is my own
Y la culpa es mía
I want to heal, I want to feel
Quiero sanar, quiero sentir
What I thought was never real
Lo que pensé que nunca fue real
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
Quiero dejar ir el dolor que he sentido mucho tiempo (borrar todo el dolor hasta que se vaya)
I want to heal, I want to feel
Quiero sanar, quiero sentir
Like I'm close to something real
Como si estuviera cerca de algo real
I want to find something I've wanted all along
Quiero encontrar algo que siempre quise
Somewhere I belong
Un lugar donde pertenezca
I will never know myself until I do this on my own
Nunca me conoceré hasta que haga esto por mi cuenta
And I will never feel
Y nunca sentiré
Anything else until my wounds are healed
Nada más hasta que sanen mis heridas
I will never be
Nunca seré
Anything 'til I break away from me
Nada hasta que escape de mí
I will break away, I'll find myself today
Yo escaparé y me encontraré a mí mismo hoy
I want to heal, I want to feel
Quiero sanar, quiero sentir
What I thought was never real
Lo que pensé que nunca fue real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Quiero dejar ir el dolor que he sentido mucho tiempo (borrar todo el dolor hasta que se vaya)
I want to heal, I want to feel
Quiero sanar, quiero sentir
Like I'm close to something real
Como si estuviera cerca de algo real
I want to find something I've wanted all along
Quiero encontrar algo que siempre quise
Somewhere I belong
Un lugar donde pertenezca
I want to heal I want to feel like I'm
Quiero sanar, quiero sentir cono si estuviera en
Somewhere I belong
Un lugar donde pertenezca
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
Quiero sanar, quiero sentir como si estuviera en un lugar donde pertenezca
Somewhere I belong
Un lugar donde pertenezca
When this began
Als dies begann
I had nothing to say
hatte ich nichts zu sagen
And I'd get lost in the nothingness inside of me
Und ich verlor mich in der Leere in mir
(I was confused)
(Ich war verwirrt)
And I let it all out to find that
Und ich ließ alles raus, um festzustellen, dass
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
Ich nicht die einzige Person bin, die diese Dinge im Kopf hat (in mir)
But all the vacancy the words revealed
Aber all die Leere, die die Worte enthüllten
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
Ist das einzig Wahre, was ich noch zu fühlen habe (nichts zu verlieren)
Just stuck, hollow and alone
Nur fest, hohl und allein
And the fault is my own
Und die Schuld ist meine eigene
And the fault is my own
Und die Schuld ist meine eigene
I want to heal, I want to feel
Ich möchte heilen, ich möchte fühlen
What I thought was never real
Was ich dachte, war nie real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Ich will den Schmerz loslassen, den ich so lange gefühlt habe (all den Schmerz auslöschen, bis er weg ist)
I want to heal, I want to feel
Ich möchte heilen, ich möchte fühlen
Like I'm close to something real
Als wäre ich nahe an etwas Realem
I want to find something I've wanted all along
Ich möchte etwas finden, das ich die ganze Zeit gewollt habe
Somewhere I belong
Irgendwo gehöre ich hin
And I've got nothing to say
Und ich habe nichts zu sagen
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
Ich kann nicht glauben, dass ich nicht direkt auf mein Gesicht gefallen bin (ich war verwirrt)
Looking everywhere only to find
Überall zu suchen, nur um zu finden
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
Dass es nicht so ist, wie ich es mir vorgestellt habe (was bin ich dann?)
What do I have but negativity?
Was habe ich außer Negativität?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
Denn ich kann die Art und Weise, wie mich alle ansehen, nicht rechtfertigen (nichts zu verlieren)
Nothing to gain, hollow and alone
Nichts zu gewinnen, hohl und allein
And the fault is my own
Und die Schuld ist meine eigene
And the fault is my own
Und die Schuld ist meine eigene
I want to heal, I want to feel
Ich möchte heilen, ich möchte fühlen
What I thought was never real
Was ich dachte, war nie real
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
Ich will den Schmerz loslassen, den ich so lange festgehalten habe (den ganzen Schmerz auslöschen, bis er weg ist)
I want to heal, I want to feel
Ich möchte heilen, ich möchte fühlen
Like I'm close to something real
Als wäre ich nahe an etwas Realem
I want to find something I've wanted all along
Ich möchte etwas finden, das ich die ganze Zeit gewollt habe
Somewhere I belong
Irgendwo gehöre ich hin
I will never know myself until I do this on my own
Ich werde mich selbst nie kennen, bis ich es selbst tue
And I will never feel
Und ich werde nie etwas anderes fühlen
Anything else until my wounds are healed
etwas anderes fühlen, bis meine Wunden geheilt sind
I will never be
Ich werde nie etwas sein
Anything 'til I break away from me
etwas sein, bis ich mich von mir selbst löse
I will break away, I'll find myself today
Ich werde mich lösen und mich heute selbst finden
I want to heal, I want to feel
Ich möchte heilen, ich möchte fühlen
What I thought was never real
Was ich dachte, war nie real
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Ich will den Schmerz loslassen, den ich so lange gefühlt habe (all den Schmerz auslöschen, bis er weg ist)
I want to heal, I want to feel
Ich möchte heilen, ich möchte fühlen
Like I'm close to something real
Als wäre ich nahe an etwas Realem
I want to find something I've wanted all along
Ich möchte etwas finden, das ich die ganze Zeit gewollt habe
Somewhere I belong
Irgendwo gehöre ich hin
I want to heal I want to feel like I'm
Ich will heilen Ich will mich fühlen, als ob ich
Somewhere I belong
Irgendwo gehöre ich hin
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
Ich will heilen Ich will mich fühlen, als gehöre ich irgendwo hin
Somewhere I belong
Irgendwo gehöre ich hin
When this began
Quando questo è iniziato
I had nothing to say
Io non avevo niente da dire
And I'd get lost in the nothingness inside of me
E mi ero perso nel nulla che c'è dentro di me
(I was confused)
(Ero confuso)
And I let it all out to find that
E ho lasciato perdere per capire
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
Che io non sono l'unica persona con queste cose in mente (dentro di me)
But all the vacancy the words revealed
Ma tutto il vuoto che le parole hanno rivelato
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
È l'unica cosa reale che posso ancora provare (niente da perdere)
Just stuck, hollow and alone
Sono bloccato, depresso e solo
And the fault is my own
E la colpa è dentro di me
And the fault is my own
La colpa è dentro di me
I want to heal, I want to feel
Voglio guarire, voglio sentire
What I thought was never real
Quello che pensavo non fosse realtà
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Voglio lasciar andare il dolore che ho sentito così a lungo (cancellare il dolore finché non se ne va)
I want to heal, I want to feel
Voglio guarire, voglio sentire
Like I'm close to something real
Di essere vicino a qualcosa di reale
I want to find something I've wanted all along
Voglio trovare qualcosa che ho sempre voluto
Somewhere I belong
Un luogo a cui appartengo
And I've got nothing to say
E non ho niente da dire,
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
Non posso credere di non essere caduto faccia a terra (ero confuso)
Looking everywhere only to find
Guardo da ogni parte solo per scoprire
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
Che non è proprio come mi ero immaginato (ma cosa sono io?)
What do I have but negativity?
Cos'ho io? Solo negatività?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
Perché non riesco a giustificare il modo in cui tutti mi guardano (niente da perdere)
Nothing to gain, hollow and alone
Niente da guadagnare, vuoto e solo
And the fault is my own
E la colpa è solo mia
And the fault is my own
La colpa è solo mia
I want to heal, I want to feel
Voglio guarire, voglio sentire
What I thought was never real
Quello che pensavo non fosse realtà
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
Voglio lasciar andare il dolore che ho sentito così a lungo (cancellare il dolore finché non se ne va)
I want to heal, I want to feel
Voglio guarire, voglio sentire
Like I'm close to something real
Di essere vicino a qualcosa di reale
I want to find something I've wanted all along
Voglio trovare qualcosa che ho sempre voluto
Somewhere I belong
Un luogo a cui appartengo
I will never know myself until I do this on my own
Non mi conoscerò mai finché non lo farò da solo
And I will never feel
E non sentirò mai
Anything else until my wounds are healed
Nient'altro finché le mie ferite non saranno guarite
I will never be
Non sarò mai
Anything 'til I break away from me
Niente finché non mi libero da me
I will break away, I'll find myself today
Mi libererò e mi troverò oggi
I want to heal, I want to feel
Voglio guarire, voglio sentire
What I thought was never real
Quello che pensavo non fosse realtà
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
Voglio lasciar andare il dolore che ho sentito così a lungo (cancellare il dolore finché non se ne va)
I want to heal, I want to feel
Voglio guarire, voglio sentire
Like I'm close to something real
Di essere vicino a qualcosa di reale
I want to find something I've wanted all along
Voglio trovare qualcosa che ho sempre voluto
Somewhere I belong
Un luogo a cui appartengo
I want to heal I want to feel like I'm
Voglio guarire, voglio sentire di essere
Somewhere I belong
In un luogo in cui appartengo
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
Voglio guarire, vogli sentire di essere in un luogo in cui appartengo
Somewhere I belong
Un luogo in cui appartengo
When this began
始まってから
I had nothing to say
何も話すことはないよ
And I'd get lost in the nothingness inside of me
俺は自分の中の虚無に迷い込んでいたんだ
(I was confused)
(混乱していた)
And I let it all out to find that
すべてをかけて答えを見つけ出そうとしていた
I'm not the only person with these things in mind (inside of me)
こんな気持ちになるのは自分だけじゃないって思ってた (自分の中に)
But all the vacancy the words revealed
でも、そんな言葉によって見えてきた空白だけが
Is the only real thing that I got left to feel (nothing to lose)
自分が感じ取れる確かなものだった (失うものなんて何もない)
Just stuck, hollow and alone
動けないままで、からっぽで孤独
And the fault is my own
自分のせいなんだ
And the fault is my own
自分のせいなんだ
I want to heal, I want to feel
癒されたい、感じたい
What I thought was never real
現実になることなんか絶対ないって思ってたことを
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
長い間感じていた痛みを手放して (すべての痛みが消え去るまで)
I want to heal, I want to feel
癒されたい、感じたい
Like I'm close to something real
現実感のあるものに近づいているみたい
I want to find something I've wanted all along
これまで欲しいと思ってきたものを見つけてみたい
Somewhere I belong
繋がりを感じれる場所
And I've got nothing to say
何も言うことはないよ
I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused)
顔面から崩れ落ちなかったことが信じられない (混乱していた)
Looking everywhere only to find
見つけるためにあらゆるところを見回した
That it's not the way I had imagined it all in my mind (so what am I?)
頭の中で想像していたこととは違っていたんだ (じゃあ俺は誰なんだ?)
What do I have but negativity?
ネガティブ思考以外に俺には何があるんだ?
'Cause I can't justify the way everyone is looking at me (nothing to lose)
みんなの視線に対して、自分を正当化することなんてできないから (失うものなんて何もない)
Nothing to gain, hollow and alone
得るものなんてなく、からっぽで孤独
And the fault is my own
自分のせいなんだ
And the fault is my own
自分のせいなんだ
I want to heal, I want to feel
癒されたい、感じたい
What I thought was never real
現実になることなんか絶対ないって思ってたことを
I want to let go of the pain I've held so long (erase all the pain 'til it's gone)
長い間感じていた痛みを手放して (すべての痛みが消え去るまで)
I want to heal, I want to feel
癒されたい、感じたい
Like I'm close to something real
現実感のあるものに近づいているみたい
I want to find something I've wanted all along
これまで欲しいと思ってきたものを見つけてみたい
Somewhere I belong
繋がりを感じれる場所
I will never know myself until I do this on my own
これを自分でやるまでは、自分のことなんて一生わからないままだ
And I will never feel
感じられないままだ
Anything else until my wounds are healed
俺の傷が癒えるまではどんなことも
I will never be
俺は一生なれない
Anything 'til I break away from me
自分自身から脱却するまでは何者にも
I will break away, I'll find myself today
関係を断ち、自分自身を今日見つけるんだ
I want to heal, I want to feel
癒されたい、感じたい
What I thought was never real
現実になることなんか絶対ないって思ってたことを
I want to let go of the pain I felt so long (erase all the pain 'til it's gone)
長い間感じていた痛みを手放して (すべての痛みが消え去るまで)
I want to heal, I want to feel
癒されたい、感じたい
Like I'm close to something real
現実感のあるものに近づいているみたい
I want to find something I've wanted all along
これまで欲しいと思ってきたものを見つけてみたい
Somewhere I belong
繋がりを感じれる場所
I want to heal I want to feel like I'm
癒されたい、自分自身を感じたい
Somewhere I belong
繋がりを感じれる場所
I want to heal I want to feel like I'm somewhere I belong
癒されたい、自分自身を感じたい、繋がりを感じれる場所
Somewhere I belong
繋がりを感じれる場所

Curiosités sur la chanson Somewhere I Belong de Linkin Park

Sur quels albums la chanson “Somewhere I Belong” a-t-elle été lancée par Linkin Park?
Linkin Park a lancé la chanson sur les albums “Meteora” en 2003, “Live In Texas” en 2003, “Somewhere I Belong - Single” en 2003, “LP Underground 5.0” en 2005, “Meteora - Live Around the World” en 2012, “Living Things +” en 2013, “Studio Collection 2000-2012” en 2013, “Meteora 20th Anniversary Edition” en 2023, et “Papercuts” en 2024.
Qui a composé la chanson “Somewhere I Belong” de Linkin Park?
La chanson “Somewhere I Belong” de Linkin Park a été composée par Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Linkin Park

Autres artistes de Alternative rock