I See You

Dean Wynton Josiah Cover, Kadeem Charles Clarke-Samuel, Miles James, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo

Paroles Traduction

Would you take me as I am
Overlook all my mistakes?
Though correct me when I'm wrong
Humble me, put me in my place?
Would you be the one I come to
When I'm needing an escape?
Still be my biggest fan
If I cancelled all my dates?
I got shit I haven't dealt with
Would you help me through my pain?
If it's any reassurance
Just know I would do the same
Looking at you, I know that God took his time
Hope I'm seeing the real you, not a disguise
Know I like my time alone, but still don't wanna be lonely
Whisper in my ear and tell me you won't leave
Time flies, can't tell you how much we've spent
'Cause I'm present in this moment, hope this feeling never ends

Hoping that I never wake up
'Cause in this dream I'll never be alone
You saved my life
I'm hoping that I never wake up
Something so special, we can't let it go
With you I'll never be alone
I'm hoping that I never wake up

Never thought you'd be so special in my life
This is love built over time, this weren't love at first sight
When planning for my future I been keeping you in mind
If we ever grow apart, hope our stars will re-align
You know where you come from, you ain't forgotten
It's an honor to witness and watch you blossom
You want words of affirmation and I got 'em for you
No situation is perfect
But giving up without trying is what we're not gonna do
I'm speaking your love language, reading body language
Our connection requires a deeper understanding
Communication isn't always verbal
But energy transferred is universal
They talk it, but we put it into practice
Centre each other, making sure nothing here
Can knock us of our axis, that's real companionship
You as sweet as molasses, intelligence that's matched with
Beauty in all its facets
Here to see us going forwards and never backwards
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Past situations didn't work and someone done the hard graft
Just for you to reap the benefits but that's what happens
My God, been looking divine lately, hydrated, melanated
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
There's certain flex that comes with feeling exhilarated
Ain't it just the best, owning it, knowing you've elevated

Hoping that I never wake up
'Cause in this dream I'll never be alone
You saved my life
I'm hoping that I never wake up
Something so special, we can't let it go
With you I'll never be alone

I'm hoping that I never wake up
'Cause in this dream I'll never be alone
You saved my life
I'm hoping that I never wake up
Something so special, we can't let it go
With you I'll never be alone

I'm hoping that I never wake up

Would you take me as I am
M'accepterais-tu comme je suis
Overlook all my mistakes?
Ignorerais-tu toutes mes erreurs ?
Though correct me when I'm wrong
Bien que tu me corriges quand j'ai tort
Humble me, put me in my place?
M'humilie, me remets à ma place ?
Would you be the one I come to
Serais-tu celui vers qui je me tourne
When I'm needing an escape?
Quand j'ai besoin de m'échapper ?
Still be my biggest fan
Resterais-tu mon plus grand fan
If I cancelled all my dates?
Si j'annulais tous mes rendez-vous ?
I got shit I haven't dealt with
J'ai des merdes avec lesquelles je n'ai pas encore fait face
Would you help me through my pain?
M'aiderais-tu à traverser ma douleur ?
If it's any reassurance
Si ça peut te rassurer
Just know I would do the same
Sache que je ferais de même
Looking at you, I know that God took his time
En te regardant, je sais que Dieu a pris son temps
Hope I'm seeing the real you, not a disguise
J'espère voir le vrai toi, pas un déguisement
Know I like my time alone, but still don't wanna be lonely
Je sais que j'aime être seul, mais je ne veux toujours pas être seul
Whisper in my ear and tell me you won't leave
Chuchote à mon oreille et dis-moi que tu ne partiras pas
Time flies, can't tell you how much we've spent
Le temps passe, je ne peux pas te dire combien nous avons dépensé
'Cause I'm present in this moment, hope this feeling never ends
Car je suis présent dans ce moment, j'espère que ce sentiment ne finira jamais
Hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
'Cause in this dream I'll never be alone
Car dans ce rêve je ne serai jamais seul
You saved my life
Tu as sauvé ma vie
I'm hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
Something so special, we can't let it go
Quelque chose de si spécial, nous ne pouvons pas le laisser partir
With you I'll never be alone
Avec toi je ne serai jamais seul
I'm hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
Never thought you'd be so special in my life
Je n'ai jamais pensé que tu serais si spécial dans ma vie
This is love built over time, this weren't love at first sight
C'est un amour construit avec le temps, ce n'était pas un coup de foudre
When planning for my future I been keeping you in mind
En planifiant mon avenir, je t'ai gardé à l'esprit
If we ever grow apart, hope our stars will re-align
Si nous nous éloignons un jour, j'espère que nos étoiles se réaligneront
You know where you come from, you ain't forgotten
Tu sais d'où tu viens, tu n'as pas oublié
It's an honor to witness and watch you blossom
C'est un honneur de témoigner et de te voir épanouir
You want words of affirmation and I got 'em for you
Tu veux des mots d'affirmation et je les ai pour toi
No situation is perfect
Aucune situation n'est parfaite
But giving up without trying is what we're not gonna do
Mais abandonner sans essayer, c'est ce que nous n'allons pas faire
I'm speaking your love language, reading body language
Je parle ton langage d'amour, je lis le langage corporel
Our connection requires a deeper understanding
Notre connexion nécessite une compréhension plus profonde
Communication isn't always verbal
La communication n'est pas toujours verbale
But energy transferred is universal
Mais l'énergie transférée est universelle
They talk it, but we put it into practice
Ils en parlent, mais nous le mettons en pratique
Centre each other, making sure nothing here
Nous nous centrons l'un sur l'autre, en veillant à ce que rien ici
Can knock us of our axis, that's real companionship
Ne puisse nous faire perdre notre axe, c'est une vraie compagnie
You as sweet as molasses, intelligence that's matched with
Tu es aussi doux que la mélasse, une intelligence qui correspond
Beauty in all its facets
À la beauté dans toutes ses facettes
Here to see us going forwards and never backwards
Ici pour nous voir avancer et jamais reculer
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Quiconque est en notre présence voit l'attraction claire
Past situations didn't work and someone done the hard graft
Les situations passées n'ont pas fonctionné et quelqu'un a fait le gros du travail
Just for you to reap the benefits but that's what happens
Juste pour que tu en récoltes les bénéfices mais c'est ce qui arrive
My God, been looking divine lately, hydrated, melanated
Mon Dieu, tu as l'air divin ces derniers temps, hydraté, mélané
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
Je n'aime pas le tapage, mais cela mérite d'être célébré
There's certain flex that comes with feeling exhilarated
Il y a une certaine flexibilité qui vient avec le sentiment d'être exalté
Ain't it just the best, owning it, knowing you've elevated
N'est-ce pas le meilleur, le posséder, savoir que tu t'es élevé
Hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
'Cause in this dream I'll never be alone
Car dans ce rêve je ne serai jamais seul
You saved my life
Tu as sauvé ma vie
I'm hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
Something so special, we can't let it go
Quelque chose de si spécial, nous ne pouvons pas le laisser partir
With you I'll never be alone
Avec toi je ne serai jamais seul
I'm hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
'Cause in this dream I'll never be alone
Car dans ce rêve je ne serai jamais seul
You saved my life
Tu as sauvé ma vie
I'm hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
Something so special, we can't let it go
Quelque chose de si spécial, nous ne pouvons pas le laisser partir
With you I'll never be alone
Avec toi je ne serai jamais seul
I'm hoping that I never wake up
J'espère que je ne me réveillerai jamais
Would you take me as I am
Aceitaria-me como sou
Overlook all my mistakes?
Ignoraria todos os meus erros?
Though correct me when I'm wrong
Embora me corrija quando estou errado
Humble me, put me in my place?
Me humilhe, me coloque no meu lugar?
Would you be the one I come to
Você seria a pessoa a quem eu recorro
When I'm needing an escape?
Quando preciso de uma fuga?
Still be my biggest fan
Ainda seria meu maior fã
If I cancelled all my dates?
Se eu cancelasse todos os meus compromissos?
I got shit I haven't dealt with
Tenho coisas com as quais não lidei
Would you help me through my pain?
Você me ajudaria com minha dor?
If it's any reassurance
Se isso é algum conforto
Just know I would do the same
Saiba que eu faria o mesmo
Looking at you, I know that God took his time
Olhando para você, sei que Deus levou seu tempo
Hope I'm seeing the real you, not a disguise
Espero estar vendo o verdadeiro você, não um disfarce
Know I like my time alone, but still don't wanna be lonely
Sei que gosto do meu tempo sozinho, mas ainda não quero me sentir sozinho
Whisper in my ear and tell me you won't leave
Sussurre no meu ouvido e me diga que não vai embora
Time flies, can't tell you how much we've spent
O tempo voa, não posso dizer quanto gastamos
'Cause I'm present in this moment, hope this feeling never ends
Porque estou presente neste momento, espero que esse sentimento nunca acabe
Hoping that I never wake up
Esperando que eu nunca acorde
'Cause in this dream I'll never be alone
Porque neste sonho eu nunca estarei sozinho
You saved my life
Você salvou minha vida
I'm hoping that I never wake up
Espero que eu nunca acorde
Something so special, we can't let it go
Algo tão especial, não podemos deixar isso ir
With you I'll never be alone
Com você eu nunca estarei sozinho
I'm hoping that I never wake up
Espero que eu nunca acorde
Never thought you'd be so special in my life
Nunca pensei que você seria tão especial na minha vida
This is love built over time, this weren't love at first sight
Este é um amor construído ao longo do tempo, não foi amor à primeira vista
When planning for my future I been keeping you in mind
Ao planejar meu futuro, tenho te mantido em mente
If we ever grow apart, hope our stars will re-align
Se algum dia nos afastarmos, espero que nossas estrelas se alinhem novamente
You know where you come from, you ain't forgotten
Você sabe de onde vem, não esqueceu
It's an honor to witness and watch you blossom
É uma honra testemunhar e ver você florescer
You want words of affirmation and I got 'em for you
Você quer palavras de afirmação e eu as tenho para você
No situation is perfect
Nenhuma situação é perfeita
But giving up without trying is what we're not gonna do
Mas desistir sem tentar é o que não vamos fazer
I'm speaking your love language, reading body language
Estou falando sua linguagem de amor, lendo linguagem corporal
Our connection requires a deeper understanding
Nossa conexão requer um entendimento mais profundo
Communication isn't always verbal
A comunicação nem sempre é verbal
But energy transferred is universal
Mas a energia transferida é universal
They talk it, but we put it into practice
Eles falam, mas nós colocamos em prática
Centre each other, making sure nothing here
Centramos um no outro, garantindo que nada aqui
Can knock us of our axis, that's real companionship
Possa nos tirar do nosso eixo, isso é verdadeira companhia
You as sweet as molasses, intelligence that's matched with
Você é doce como melaço, inteligência que combina com
Beauty in all its facets
Beleza em todas as suas facetas
Here to see us going forwards and never backwards
Aqui para nos ver avançando e nunca retrocedendo
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Qualquer um que esteja em nossa presença vê a clara atração
Past situations didn't work and someone done the hard graft
Situações passadas não funcionaram e alguém fez o trabalho duro
Just for you to reap the benefits but that's what happens
Só para você colher os benefícios, mas isso acontece
My God, been looking divine lately, hydrated, melanated
Meu Deus, tem parecido divino ultimamente, hidratado, melanizado
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
Não gosta de alarde, mas isso merece ser celebrado
There's certain flex that comes with feeling exhilarated
Há certa flexibilidade que vem com o sentimento de exaltação
Ain't it just the best, owning it, knowing you've elevated
Não é o melhor, possuir isso, sabendo que você se elevou
Hoping that I never wake up
Esperando que eu nunca acorde
'Cause in this dream I'll never be alone
Porque neste sonho eu nunca estarei sozinho
You saved my life
Você salvou minha vida
I'm hoping that I never wake up
Espero que eu nunca acorde
Something so special, we can't let it go
Algo tão especial, não podemos deixar isso ir
With you I'll never be alone
Com você eu nunca estarei sozinho
I'm hoping that I never wake up
Esperando que eu nunca acorde
'Cause in this dream I'll never be alone
Porque neste sonho eu nunca estarei sozinho
You saved my life
Você salvou minha vida
I'm hoping that I never wake up
Espero que eu nunca acorde
Something so special, we can't let it go
Algo tão especial, não podemos deixar isso ir
With you I'll never be alone
Com você eu nunca estarei sozinho
I'm hoping that I never wake up
Espero que eu nunca acorde
Would you take me as I am
¿Me aceptarías tal como soy
Overlook all my mistakes?
Pasando por alto todos mis errores?
Though correct me when I'm wrong
Aunque corrígeme cuando estoy equivocado
Humble me, put me in my place?
Humíllame, ponme en mi lugar?
Would you be the one I come to
¿Serías a quien acudo
When I'm needing an escape?
Cuando necesito un escape?
Still be my biggest fan
¿Seguirías siendo mi mayor fan
If I cancelled all my dates?
Si cancelo todas mis citas?
I got shit I haven't dealt with
Tengo mierda con la que no he lidiado
Would you help me through my pain?
¿Me ayudarías a través de mi dolor?
If it's any reassurance
Si es de alguna ayuda
Just know I would do the same
Solo sé que haría lo mismo
Looking at you, I know that God took his time
Mirándote, sé que Dios se tomó su tiempo
Hope I'm seeing the real you, not a disguise
Espero estar viendo al verdadero tú, no un disfraz
Know I like my time alone, but still don't wanna be lonely
Sé que me gusta mi tiempo a solas, pero aún no quiero estar solo
Whisper in my ear and tell me you won't leave
Susurra en mi oído y dime que no te irás
Time flies, can't tell you how much we've spent
El tiempo vuela, no puedo decirte cuánto hemos gastado
'Cause I'm present in this moment, hope this feeling never ends
Porque estoy presente en este momento, espero que este sentimiento nunca termine
Hoping that I never wake up
Esperando que nunca despierte
'Cause in this dream I'll never be alone
Porque en este sueño nunca estaré solo
You saved my life
Salvaste mi vida
I'm hoping that I never wake up
Espero que nunca despierte
Something so special, we can't let it go
Algo tan especial, no podemos dejarlo ir
With you I'll never be alone
Contigo nunca estaré solo
I'm hoping that I never wake up
Espero que nunca despierte
Never thought you'd be so special in my life
Nunca pensé que serías tan especial en mi vida
This is love built over time, this weren't love at first sight
Este es un amor construido con el tiempo, no fue amor a primera vista
When planning for my future I been keeping you in mind
Al planificar mi futuro, te he tenido en cuenta
If we ever grow apart, hope our stars will re-align
Si alguna vez nos separamos, espero que nuestras estrellas se vuelvan a alinear
You know where you come from, you ain't forgotten
Sabes de dónde vienes, no lo has olvidado
It's an honor to witness and watch you blossom
Es un honor ser testigo y verte florecer
You want words of affirmation and I got 'em for you
Quieres palabras de afirmación y las tengo para ti
No situation is perfect
Ninguna situación es perfecta
But giving up without trying is what we're not gonna do
Pero rendirse sin intentarlo es lo que no vamos a hacer
I'm speaking your love language, reading body language
Estoy hablando tu lenguaje de amor, leyendo el lenguaje corporal
Our connection requires a deeper understanding
Nuestra conexión requiere una comprensión más profunda
Communication isn't always verbal
La comunicación no siempre es verbal
But energy transferred is universal
Pero la energía transferida es universal
They talk it, but we put it into practice
Ellos lo hablan, pero nosotros lo ponemos en práctica
Centre each other, making sure nothing here
Centrarnos el uno en el otro, asegurándonos de que nada aquí
Can knock us of our axis, that's real companionship
Puede sacarnos de nuestro eje, eso es verdadera compañía
You as sweet as molasses, intelligence that's matched with
Eres tan dulce como la melaza, inteligencia que se combina con
Beauty in all its facets
Belleza en todas sus facetas
Here to see us going forwards and never backwards
Aquí para vernos avanzar y nunca retroceder
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Cualquiera que esté en nuestra presencia ve la clara atracción
Past situations didn't work and someone done the hard graft
Las situaciones pasadas no funcionaron y alguien hizo el trabajo duro
Just for you to reap the benefits but that's what happens
Solo para que tú coseches los beneficios pero eso es lo que pasa
My God, been looking divine lately, hydrated, melanated
Dios mío, has estado luciendo divina últimamente, hidratada, melanizada
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
No te gusta el alboroto, pero esto merece ser celebrado
There's certain flex that comes with feeling exhilarated
Hay cierta flexibilidad que viene con sentirse exaltado
Ain't it just the best, owning it, knowing you've elevated
¿No es lo mejor, poseerlo, saber que has elevado?
Hoping that I never wake up
Esperando que nunca despierte
'Cause in this dream I'll never be alone
Porque en este sueño nunca estaré solo
You saved my life
Salvaste mi vida
I'm hoping that I never wake up
Espero que nunca despierte
Something so special, we can't let it go
Algo tan especial, no podemos dejarlo ir
With you I'll never be alone
Contigo nunca estaré solo
I'm hoping that I never wake up
Esperando que nunca despierte
'Cause in this dream I'll never be alone
Porque en este sueño nunca estaré solo
You saved my life
Salvaste mi vida
I'm hoping that I never wake up
Espero que nunca despierte
Something so special, we can't let it go
Algo tan especial, no podemos dejarlo ir
With you I'll never be alone
Contigo nunca estaré solo
I'm hoping that I never wake up
Espero que nunca despierte
Would you take me as I am
Würdest du mich so nehmen, wie ich bin
Overlook all my mistakes?
Übersehe all meine Fehler?
Though correct me when I'm wrong
Korrigiere mich, wenn ich falsch liege
Humble me, put me in my place?
Demütige mich, bring mich auf den Boden?
Would you be the one I come to
Würdest du derjenige sein, zu dem ich komme
When I'm needing an escape?
Wenn ich eine Flucht brauche?
Still be my biggest fan
Immer noch mein größter Fan sein
If I cancelled all my dates?
Wenn ich all meine Termine absage?
I got shit I haven't dealt with
Ich habe Scheiße, mit der ich noch nicht umgegangen bin
Would you help me through my pain?
Würdest du mir durch meinen Schmerz helfen?
If it's any reassurance
Wenn es irgendeine Beruhigung ist
Just know I would do the same
Wisse nur, dass ich dasselbe tun würde
Looking at you, I know that God took his time
Wenn ich dich anschaue, weiß ich, dass Gott sich Zeit genommen hat
Hope I'm seeing the real you, not a disguise
Ich hoffe, ich sehe das wahre Du, keine Tarnung
Know I like my time alone, but still don't wanna be lonely
Ich weiß, ich mag meine Zeit alleine, will aber trotzdem nicht einsam sein
Whisper in my ear and tell me you won't leave
Flüstere mir ins Ohr und sag mir, dass du nicht gehst
Time flies, can't tell you how much we've spent
Die Zeit vergeht, ich kann dir nicht sagen, wie viel wir ausgegeben haben
'Cause I'm present in this moment, hope this feeling never ends
Denn ich bin in diesem Moment präsent, hoffe, dieses Gefühl endet nie
Hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
'Cause in this dream I'll never be alone
Denn in diesem Traum werde ich nie alleine sein
You saved my life
Du hast mein Leben gerettet
I'm hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
Something so special, we can't let it go
Etwas so Besonderes, wir können es nicht loslassen
With you I'll never be alone
Mit dir werde ich nie alleine sein
I'm hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
Never thought you'd be so special in my life
Nie gedacht, dass du so besonders in meinem Leben sein würdest
This is love built over time, this weren't love at first sight
Das ist Liebe, die über die Zeit aufgebaut wurde, das war keine Liebe auf den ersten Blick
When planning for my future I been keeping you in mind
Bei der Planung meiner Zukunft habe ich dich im Kopf behalten
If we ever grow apart, hope our stars will re-align
Wenn wir uns jemals voneinander entfernen, hoffe ich, dass unsere Sterne sich wieder ausrichten
You know where you come from, you ain't forgotten
Du weißt, woher du kommst, du hast es nicht vergessen
It's an honor to witness and watch you blossom
Es ist eine Ehre, Zeuge zu sein und dich aufblühen zu sehen
You want words of affirmation and I got 'em for you
Du willst Worte der Bestätigung und ich habe sie für dich
No situation is perfect
Keine Situation ist perfekt
But giving up without trying is what we're not gonna do
Aber aufgeben, ohne es zu versuchen, werden wir nicht tun
I'm speaking your love language, reading body language
Ich spreche deine Liebessprache, lese Körpersprache
Our connection requires a deeper understanding
Unsere Verbindung erfordert ein tieferes Verständnis
Communication isn't always verbal
Kommunikation ist nicht immer verbal
But energy transferred is universal
Aber übertragene Energie ist universell
They talk it, but we put it into practice
Sie reden darüber, aber wir setzen es in die Praxis um
Centre each other, making sure nothing here
Zentrieren einander, stellen sicher, dass hier nichts
Can knock us of our axis, that's real companionship
Uns aus der Bahn werfen kann, das ist echte Partnerschaft
You as sweet as molasses, intelligence that's matched with
Du bist so süß wie Melasse, Intelligenz, die mit
Beauty in all its facets
Schönheit in all ihren Facetten übereinstimmt
Here to see us going forwards and never backwards
Hier, um uns vorwärts und nie rückwärts zu sehen
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Jeder, der in unserer Gegenwart ist, sieht die klare Anziehung
Past situations didn't work and someone done the hard graft
Vergangene Situationen haben nicht funktioniert und jemand hat die harte Arbeit geleistet
Just for you to reap the benefits but that's what happens
Nur damit du die Vorteile ernten kannst, aber das passiert
My God, been looking divine lately, hydrated, melanated
Mein Gott, du siehst in letzter Zeit göttlich aus, hydratisiert, melanisiert
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
Mag den Trubel nicht, aber das verdient gefeiert zu werden
There's certain flex that comes with feeling exhilarated
Es gibt eine bestimmte Flexibilität, die mit einem erregten Gefühl einhergeht
Ain't it just the best, owning it, knowing you've elevated
Ist es nicht das Beste, es zu besitzen, zu wissen, dass du dich erhoben hast
Hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
'Cause in this dream I'll never be alone
Denn in diesem Traum werde ich nie alleine sein
You saved my life
Du hast mein Leben gerettet
I'm hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
Something so special, we can't let it go
Etwas so Besonderes, wir können es nicht loslassen
With you I'll never be alone
Mit dir werde ich nie alleine sein
I'm hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
'Cause in this dream I'll never be alone
Denn in diesem Traum werde ich nie alleine sein
You saved my life
Du hast mein Leben gerettet
I'm hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
Something so special, we can't let it go
Etwas so Besonderes, wir können es nicht loslassen
With you I'll never be alone
Mit dir werde ich nie alleine sein
I'm hoping that I never wake up
Ich hoffe, dass ich nie aufwache
Would you take me as I am
Mi accetteresti come sono
Overlook all my mistakes?
Ignorando tutti i miei errori?
Though correct me when I'm wrong
Anche se correggimi quando sbaglio
Humble me, put me in my place?
Umiliami, mettimi al mio posto?
Would you be the one I come to
Saresti tu quella a cui vengo
When I'm needing an escape?
Quando ho bisogno di una fuga?
Still be my biggest fan
Saresti ancora il mio più grande fan
If I cancelled all my dates?
Se cancellassi tutti i miei appuntamenti?
I got shit I haven't dealt with
Ho delle cose con cui non ho ancora fatto i conti
Would you help me through my pain?
Mi aiuteresti attraverso il mio dolore?
If it's any reassurance
Se è di qualche conforto
Just know I would do the same
Sappi che farei lo stesso
Looking at you, I know that God took his time
Guardandoti, so che Dio ha preso il suo tempo
Hope I'm seeing the real you, not a disguise
Spero di vedere il vero te, non una maschera
Know I like my time alone, but still don't wanna be lonely
So che mi piace il mio tempo da solo, ma non voglio essere solo
Whisper in my ear and tell me you won't leave
Sussurra nel mio orecchio e dimmi che non te ne andrai
Time flies, can't tell you how much we've spent
Il tempo vola, non posso dirti quanto abbiamo speso
'Cause I'm present in this moment, hope this feeling never ends
Perché sono presente in questo momento, spero che questa sensazione non finisca mai
Hoping that I never wake up
Sperando di non svegliarmi mai
'Cause in this dream I'll never be alone
Perché in questo sogno non sarò mai solo
You saved my life
Hai salvato la mia vita
I'm hoping that I never wake up
Spero di non svegliarmi mai
Something so special, we can't let it go
Qualcosa di così speciale, non possiamo lasciarlo andare
With you I'll never be alone
Con te non sarò mai solo
I'm hoping that I never wake up
Spero di non svegliarmi mai
Never thought you'd be so special in my life
Non avrei mai pensato che saresti stata così speciale nella mia vita
This is love built over time, this weren't love at first sight
Questo è amore costruito nel tempo, non è stato amore a prima vista
When planning for my future I been keeping you in mind
Quando pianifico il mio futuro ti tengo in mente
If we ever grow apart, hope our stars will re-align
Se dovessimo mai crescere separati, spero che le nostre stelle si riallineeranno
You know where you come from, you ain't forgotten
Sai da dove vieni, non l'hai dimenticato
It's an honor to witness and watch you blossom
È un onore assistere e vederti fiorire
You want words of affirmation and I got 'em for you
Vuoi parole di affermazione e le ho per te
No situation is perfect
Nessuna situazione è perfetta
But giving up without trying is what we're not gonna do
Ma rinunciare senza provare è quello che non faremo
I'm speaking your love language, reading body language
Sto parlando il tuo linguaggio dell'amore, leggendo il linguaggio del corpo
Our connection requires a deeper understanding
La nostra connessione richiede una comprensione più profonda
Communication isn't always verbal
La comunicazione non è sempre verbale
But energy transferred is universal
Ma l'energia trasferita è universale
They talk it, but we put it into practice
Ne parlano, ma noi lo mettiamo in pratica
Centre each other, making sure nothing here
Ci centriamo l'uno sull'altro, assicurandoci che nulla qui
Can knock us of our axis, that's real companionship
Possa farci perdere il nostro asse, questa è vera compagnia
You as sweet as molasses, intelligence that's matched with
Sei dolce come la melassa, intelligenza che si abbina
Beauty in all its facets
Alla bellezza in tutte le sue sfaccettature
Here to see us going forwards and never backwards
Qui per vederci andare avanti e mai indietro
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Chiunque sia in nostra presenza vede l'evidente attrazione
Past situations didn't work and someone done the hard graft
Le situazioni passate non hanno funzionato e qualcuno ha fatto il duro lavoro
Just for you to reap the benefits but that's what happens
Solo per te per raccogliere i benefici ma è quello che succede
My God, been looking divine lately, hydrated, melanated
Mio Dio, hai un aspetto divino ultimamente, idratato, melaninato
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
Non mi piace il trambusto, ma questo merita di essere celebrato
There's certain flex that comes with feeling exhilarated
C'è una certa flessibilità che viene dal sentirsi euforici
Ain't it just the best, owning it, knowing you've elevated
Non è il massimo, possederlo, sapendo di esserti elevato?
Hoping that I never wake up
Sperando di non svegliarmi mai
'Cause in this dream I'll never be alone
Perché in questo sogno non sarò mai solo
You saved my life
Hai salvato la mia vita
I'm hoping that I never wake up
Spero di non svegliarmi mai
Something so special, we can't let it go
Qualcosa di così speciale, non possiamo lasciarlo andare
With you I'll never be alone
Con te non sarò mai solo
I'm hoping that I never wake up
Sperando di non svegliarmi mai
'Cause in this dream I'll never be alone
Perché in questo sogno non sarò mai solo
You saved my life
Hai salvato la mia vita
I'm hoping that I never wake up
Spero di non svegliarmi mai
Something so special, we can't let it go
Qualcosa di così speciale, non possiamo lasciarlo andare
With you I'll never be alone
Con te non sarò mai solo
I'm hoping that I never wake up
Spero di non svegliarmi mai

Curiosités sur la chanson I See You de Little Simz

Quand la chanson “I See You” a-t-elle été lancée par Little Simz?
La chanson I See You a été lancée en 2021, sur l’album “Sometimes I Might Be Introvert”.
Qui a composé la chanson “I See You” de Little Simz?
La chanson “I See You” de Little Simz a été composée par Dean Wynton Josiah Cover, Kadeem Charles Clarke-Samuel, Miles James, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Little Simz

Autres artistes de Contemporary R&B