I was in Sao Paolo eating palm heart
And I couldn't believe my surroundings (no)
True I got the ends in me, listening to Headie
Getting gassed in the mountains (yeah)
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
I drink from a different fountain (yup)
Hard food when I serve that all these likkle fish get fried
And your yam get pounded (pounded yam)
Hmm, might be a brat for a bit
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Want my farm and I want my chicks
Want my suits tailored by Gucci
First-class to Shibuya for the sushi
Give me my checks and give me my plaques
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Yeah, yeah, God flow
Make you wanna dance all day like Alfonso (move your body)
Wanna talk about P's, wanna talk about wage
But can you do the job though? (Can you?)
I can't vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
It's all a sport, flow on archery don't get hit with the crossbow
Stayed to myself been true to the core (stay to myself, I stay to myself)
I was always the illest, there's never been no cure (no medication)
Calling shots like I call in favors, facts (true)
My niggas got me if I ever need that
Still, there's things I'm faced with
Stormz ain't lying, man, these fools audacious (yeah)
Might demonstrate frustration
Tryna keep cool but I'm losing patience (ay)
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
You can have opinions just don't mislead the youth in your raps
(Please, please, please, please, please)
Mummy handled business, Papa was a rolling stone
I'm a mix of both, there ain't no bitch boy in my bones
Fucking up this dough like say it's pizza
You can't get Italia, Fashion Week, huh, shut down Milan down to Rome
Looking like the future, got you fearing the unknown
I got stories regarding your bitch I won't disclose
Picture perfect, nothing picture perfect, here I know
All illusions, why the world confusing? I don't know
You can't diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
I'm probably the reason why your bosses had to resign
Niggas follow my step, read about me like I'm Eli
I just book a flight only to land and have some me-time
Let me be I'm (let me be I'm)
Taking time out, hold my spot
Go through your time now
Huh, pull up at your spot, they throwing roses at my feet, yeah, yeah
Fuck you mean? In the presence of a queen
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
I can show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Range black just to match the color of my skin
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you've been?", Yeah
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
Can't believe it's Simbi here that's had you listening
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
I've been in my zone, moving lowkey in Berlin, ah
You can get the smoke, nigga, das ist kein problem, ah
Where do I begin? Ah
You might just find out, real soon, go through your time now
Rolling stone
Rolling stone
Rolling stone
Rolling stone
I was in Sao Paolo eating palm heart
J'étais à Sao Paolo en train de manger du cœur de palmier
And I couldn't believe my surroundings (no)
Et je ne pouvais pas croire à mon environnement (non)
True I got the ends in me, listening to Headie
C'est vrai, j'ai les extrémités en moi, en écoutant Headie
Getting gassed in the mountains (yeah)
Se faire gazer dans les montagnes (ouais)
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
Pas de temps pour le piège de la soif, nigga, je suis rassasié
I drink from a different fountain (yup)
Je bois à une autre fontaine (ouais)
Hard food when I serve that all these likkle fish get fried
Nourriture dure quand je sers ça tous ces petits poissons sont frits
And your yam get pounded (pounded yam)
Et ton igname est pilée (igname pilée)
Hmm, might be a brat for a bit
Hmm, je pourrais être un gâté pendant un moment
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Baise ton joint, mec, je veux mes spliffs
Want my farm and I want my chicks
Je veux ma ferme et je veux mes poules
Want my suits tailored by Gucci
Je veux mes costumes sur mesure par Gucci
First-class to Shibuya for the sushi
Première classe à Shibuya pour les sushis
Give me my checks and give me my plaques
Donne-moi mes chèques et donne-moi mes plaques
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Je veux des décompositions et je veux mes statistiques, pronto (maintenant, maintenant)
Yeah, yeah, God flow
Ouais, ouais, flux de Dieu
Make you wanna dance all day like Alfonso (move your body)
Te donne envie de danser toute la journée comme Alfonso (bouge ton corps)
Wanna talk about P's, wanna talk about wage
Tu veux parler de P's, tu veux parler de salaire
But can you do the job though? (Can you?)
Mais peux-tu faire le travail cependant ? (Peux-tu ?)
I can't vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
Je ne peux pas cautionner un homme qui n'a pas le talent et le combo d'affaires (non)
It's all a sport, flow on archery don't get hit with the crossbow
C'est tout un sport, le flux sur le tir à l'arc ne te fait pas toucher par l'arbalète
Stayed to myself been true to the core (stay to myself, I stay to myself)
Resté à moi-même été fidèle au noyau (reste à moi-même, je reste à moi-même)
I was always the illest, there's never been no cure (no medication)
J'ai toujours été le plus malade, il n'y a jamais eu de remède (pas de médicament)
Calling shots like I call in favors, facts (true)
Appeler des coups comme j'appelle des faveurs, des faits (vrai)
My niggas got me if I ever need that
Mes négros m'ont si j'en ai jamais besoin
Still, there's things I'm faced with
Pourtant, il y a des choses auxquelles je suis confronté
Stormz ain't lying, man, these fools audacious (yeah)
Stormz ne ment pas, mec, ces imbéciles sont audacieux (ouais)
Might demonstrate frustration
Pourrait démontrer la frustration
Tryna keep cool but I'm losing patience (ay)
Essayer de rester cool mais je perds patience (ay)
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
Hmm, sans mentir, nous détestons les serpents et nous détestons les rats
You can have opinions just don't mislead the youth in your raps
Tu peux avoir des opinions juste ne trompe pas la jeunesse dans tes raps
(Please, please, please, please, please)
(S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît)
Mummy handled business, Papa was a rolling stone
Maman s'occupait des affaires, Papa était un vagabond
I'm a mix of both, there ain't no bitch boy in my bones
Je suis un mélange des deux, il n'y a pas de garçon bitch dans mes os
Fucking up this dough like say it's pizza
Foutre en l'air cette pâte comme si c'était de la pizza
You can't get Italia, Fashion Week, huh, shut down Milan down to Rome
Tu ne peux pas avoir l'Italie, la Fashion Week, hein, fermer Milan jusqu'à Rome
Looking like the future, got you fearing the unknown
Ressemblant à l'avenir, te faisant craindre l'inconnu
I got stories regarding your bitch I won't disclose
J'ai des histoires concernant ta chienne que je ne divulguerai pas
Picture perfect, nothing picture perfect, here I know
Image parfaite, rien d'image parfaite, ici je sais
All illusions, why the world confusing? I don't know
Toutes les illusions, pourquoi le monde est-il confus ? Je ne sais pas
You can't diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
Tu ne peux pas me dissiper trois fois, te faufiler derrière, tu ne me verras jamais
I'm probably the reason why your bosses had to resign
Je suis probablement la raison pour laquelle tes patrons ont dû démissionner
Niggas follow my step, read about me like I'm Eli
Les négros suivent mon pas, lisent sur moi comme si j'étais Eli
I just book a flight only to land and have some me-time
Je viens de réserver un vol seulement pour atterrir et avoir un peu de temps pour moi
Let me be I'm (let me be I'm)
Laisse-moi être je suis (laisse-moi être je suis)
Taking time out, hold my spot
Prendre du temps, garde ma place
Go through your time now
Passe ton temps maintenant
Huh, pull up at your spot, they throwing roses at my feet, yeah, yeah
Huh, je me pointe à ton endroit, ils jettent des roses à mes pieds, ouais, ouais
Fuck you mean? In the presence of a queen
Qu'est-ce que tu veux dire ? En présence d'une reine
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
La mauvaise chienne dit qu'elle veut savoir ce qui se cache en dessous
I can show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Je peux te montrer des choses en privé, je sais que je déteste faire une scène, ouais
Range black just to match the color of my skin
Range noir juste pour assortir la couleur de ma peau
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
L'année dernière, le stylo était fou, cette année plus dur avec l'encre, ouais
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you've been?", Yeah
Je sais que les gens me manquent, ils disent : "Où diable étais-tu ?", ouais
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
J'ai compté toutes mes pertes, j'ai manifesté toutes mes victoires, ouais
Can't believe it's Simbi here that's had you listening
Je ne peux pas croire que c'est Simbi ici qui t'a fait écouter
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
Eh bien, baise cette chienne pour l'instant, tu ne savais pas qu'elle avait une jumelle, ouais
I've been in my zone, moving lowkey in Berlin, ah
J'ai été dans ma zone, me déplaçant discrètement à Berlin, ah
You can get the smoke, nigga, das ist kein problem, ah
Tu peux avoir la fumée, nigga, das ist kein problem, ah
Where do I begin? Ah
Par où commencer ? Ah
You might just find out, real soon, go through your time now
Tu pourrais le découvrir, très bientôt, passe ton temps maintenant
Rolling stone
Pierre roulante
Rolling stone
Pierre roulante
Rolling stone
Pierre roulante
Rolling stone
Pierre roulante
I was in Sao Paolo eating palm heart
Estava em São Paulo comendo palmito
And I couldn't believe my surroundings (no)
E eu não conseguia acreditar no meu ambiente (não)
True I got the ends in me, listening to Headie
É verdade que eu tenho os fins em mim, ouvindo Headie
Getting gassed in the mountains (yeah)
Ficando animado nas montanhas (sim)
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
Não há tempo para a armadilha da sede, cara, estou saciado
I drink from a different fountain (yup)
Eu bebo de uma fonte diferente (sim)
Hard food when I serve that all these likkle fish get fried
Comida dura quando eu sirvo, todos esses peixinhos são fritos
And your yam get pounded (pounded yam)
E seu inhame é amassado (inhame amassado)
Hmm, might be a brat for a bit
Hmm, posso ser um moleque por um tempo
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Foda-se seu baseado, eu quero meus cigarros
Want my farm and I want my chicks
Quero minha fazenda e quero minhas galinhas
Want my suits tailored by Gucci
Quero meus ternos feitos sob medida pela Gucci
First-class to Shibuya for the sushi
Primeira classe para Shibuya para o sushi
Give me my checks and give me my plaques
Me dê meus cheques e me dê minhas placas
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Quero desgastes e quero minhas estatísticas, agora (agora, agora)
Yeah, yeah, God flow
Sim, sim, fluxo de Deus
Make you wanna dance all day like Alfonso (move your body)
Faz você querer dançar o dia todo como Alfonso (mova seu corpo)
Wanna talk about P's, wanna talk about wage
Quer falar sobre dinheiro, quer falar sobre salário
But can you do the job though? (Can you?)
Mas você consegue fazer o trabalho? (Consegue?)
I can't vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
Não posso garantir por um homem que não tem o talento e o combo de negócios (não)
It's all a sport, flow on archery don't get hit with the crossbow
É tudo um esporte, fluxo no arco e flecha, não seja atingido com a besta
Stayed to myself been true to the core (stay to myself, I stay to myself)
Fiquei comigo mesmo, fui fiel ao núcleo (fico comigo mesmo, fico comigo mesmo)
I was always the illest, there's never been no cure (no medication)
Eu sempre fui o mais doente, nunca houve cura (sem medicação)
Calling shots like I call in favors, facts (true)
Chamando tiros como eu chamo favores, fatos (verdade)
My niggas got me if I ever need that
Meus manos me têm se eu precisar
Still, there's things I'm faced with
Ainda assim, há coisas com as quais estou lidando
Stormz ain't lying, man, these fools audacious (yeah)
Stormz não está mentindo, cara, esses tolos são audaciosos (sim)
Might demonstrate frustration
Pode demonstrar frustração
Tryna keep cool but I'm losing patience (ay)
Tentando manter a calma, mas estou perdendo a paciência (ay)
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
Hmm, sem mentiras, odiamos cobras e odiamos ratos
You can have opinions just don't mislead the youth in your raps
Você pode ter opiniões, só não engane os jovens em suas rimas
(Please, please, please, please, please)
(Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor)
Mummy handled business, Papa was a rolling stone
Mamãe cuidava dos negócios, papai era um andarilho
I'm a mix of both, there ain't no bitch boy in my bones
Eu sou uma mistura dos dois, não há nenhum moleque em meus ossos
Fucking up this dough like say it's pizza
Estragando essa massa como se fosse pizza
You can't get Italia, Fashion Week, huh, shut down Milan down to Rome
Você não pode conseguir a Itália, Semana de Moda, huh, fechou Milão até Roma
Looking like the future, got you fearing the unknown
Parecendo o futuro, te fazendo temer o desconhecido
I got stories regarding your bitch I won't disclose
Eu tenho histórias sobre sua garota que não vou revelar
Picture perfect, nothing picture perfect, here I know
Imagem perfeita, nada de imagem perfeita, aqui eu sei
All illusions, why the world confusing? I don't know
Todas as ilusões, por que o mundo é confuso? Eu não sei
You can't diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
Você não pode me insultar três vezes, aparecer por trás, você nunca vai me ver
I'm probably the reason why your bosses had to resign
Eu sou provavelmente a razão pela qual seus chefes tiveram que renunciar
Niggas follow my step, read about me like I'm Eli
Os caras seguem meus passos, leem sobre mim como se eu fosse Eli
I just book a flight only to land and have some me-time
Eu só reservo um voo apenas para pousar e ter um tempo para mim
Let me be I'm (let me be I'm)
Deixe-me ser eu (deixe-me ser eu)
Taking time out, hold my spot
Tirando um tempo, segure meu lugar
Go through your time now
Passe pelo seu tempo agora
Huh, pull up at your spot, they throwing roses at my feet, yeah, yeah
Huh, apareço no seu lugar, eles jogam rosas aos meus pés, sim, sim
Fuck you mean? In the presence of a queen
O que você quer dizer? Na presença de uma rainha
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
Garota má diz que quer saber o que está por baixo
I can show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Eu posso te mostrar coisas em particular, sei que odeio causar uma cena, sim
Range black just to match the color of my skin
Range Rover preto para combinar com a cor da minha pele
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
No ano passado, a caneta estava louca, este ano mais dura com a tinta, sim
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you've been?", Yeah
Sei que as pessoas sentem minha falta, elas dizem, "Onde diabos você esteve?", Sim
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
Contei todas as minhas perdas, manifestei todas as minhas vitórias, sim
Can't believe it's Simbi here that's had you listening
Não acredito que é a Simbi aqui que te fez ouvir
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
Bem, foda-se essa garota por agora, você não sabia que ela tinha uma gêmea, sim
I've been in my zone, moving lowkey in Berlin, ah
Eu estive na minha zona, me movendo discretamente em Berlim, ah
You can get the smoke, nigga, das ist kein problem, ah
Você pode levar o fumo, cara, das ist kein problem, ah
Where do I begin? Ah
Por onde eu começo? Ah
You might just find out, real soon, go through your time now
Você pode descobrir, muito em breve, passe pelo seu tempo agora
Rolling stone
Andarilho
Rolling stone
Andarilho
Rolling stone
Andarilho
Rolling stone
Andarilho
I was in Sao Paolo eating palm heart
Estaba en Sao Paolo comiendo palmito
And I couldn't believe my surroundings (no)
Y no podía creer mi entorno (no)
True I got the ends in me, listening to Headie
Es cierto que tengo los extremos en mí, escuchando a Headie
Getting gassed in the mountains (yeah)
Emocionándome en las montañas (sí)
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
No hay tiempo para la sed, negro, estoy saciado
I drink from a different fountain (yup)
Bebo de una fuente diferente (sí)
Hard food when I serve that all these likkle fish get fried
Comida dura cuando la sirvo, todos estos pececillos se fríen
And your yam get pounded (pounded yam)
Y tu ñame se machaca (ñame machacado)
Hmm, might be a brat for a bit
Hmm, podría ser un mocoso por un rato
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Jode tu porro, hombre, quiero mis porros
Want my farm and I want my chicks
Quiero mi granja y quiero mis pollitos
Want my suits tailored by Gucci
Quiero mis trajes hechos a medida por Gucci
First-class to Shibuya for the sushi
Primera clase a Shibuya para el sushi
Give me my checks and give me my plaques
Dame mis cheques y dame mis placas
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Quiero desgloses y quiero mis estadísticas, pronto (ahora, ahora)
Yeah, yeah, God flow
Sí, sí, flujo de Dios
Make you wanna dance all day like Alfonso (move your body)
Te hace querer bailar todo el día como Alfonso (mueve tu cuerpo)
Wanna talk about P's, wanna talk about wage
Quieres hablar de dinero, quieres hablar de salario
But can you do the job though? (Can you?)
¿Pero puedes hacer el trabajo? (¿Puedes?)
I can't vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
No puedo avalar a un hombre que no tiene el talento y el combo de negocios (no)
It's all a sport, flow on archery don't get hit with the crossbow
Es todo un deporte, flujo en arquería no te golpees con la ballesta
Stayed to myself been true to the core (stay to myself, I stay to myself)
Me mantuve a mí mismo fiel al núcleo (me mantengo a mí mismo, me mantengo a mí mismo)
I was always the illest, there's never been no cure (no medication)
Siempre fui el más enfermo, nunca ha habido cura (sin medicación)
Calling shots like I call in favors, facts (true)
Llamando a los tiros como si llamara a los favores, hechos (verdadero)
My niggas got me if I ever need that
Mis negros me tienen si alguna vez necesito eso
Still, there's things I'm faced with
Aún así, hay cosas con las que me enfrento
Stormz ain't lying, man, these fools audacious (yeah)
Stormz no miente, hombre, estos tontos son audaces (sí)
Might demonstrate frustration
Podría demostrar frustración
Tryna keep cool but I'm losing patience (ay)
Intentando mantener la calma pero estoy perdiendo la paciencia (ay)
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
Hmm, sin mentiras, odiamos a las serpientes y odiamos a las ratas
You can have opinions just don't mislead the youth in your raps
Puedes tener opiniones, solo no engañes a los jóvenes en tus raps
(Please, please, please, please, please)
(Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor)
Mummy handled business, Papa was a rolling stone
Mamá se encargaba de los negocios, papá era un trotamundos
I'm a mix of both, there ain't no bitch boy in my bones
Soy una mezcla de ambos, no hay ningún chico cobarde en mis huesos
Fucking up this dough like say it's pizza
Jodiendo esta masa como si fuera pizza
You can't get Italia, Fashion Week, huh, shut down Milan down to Rome
No puedes conseguir Italia, Semana de la Moda, eh, cerrar Milán hasta Roma
Looking like the future, got you fearing the unknown
Pareciendo el futuro, te hace temer lo desconocido
I got stories regarding your bitch I won't disclose
Tengo historias sobre tu perra que no revelaré
Picture perfect, nothing picture perfect, here I know
Imagen perfecta, nada de imagen perfecta, aquí lo sé
All illusions, why the world confusing? I don't know
Todas las ilusiones, ¿por qué el mundo es confuso? No lo sé
You can't diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
No puedes insultarme tres veces, aparecer detrás, nunca me verás
I'm probably the reason why your bosses had to resign
Probablemente soy la razón por la que tus jefes tuvieron que renunciar
Niggas follow my step, read about me like I'm Eli
Los negros siguen mis pasos, leen sobre mí como si fuera Eli
I just book a flight only to land and have some me-time
Solo reservo un vuelo solo para aterrizar y tener un tiempo para mí
Let me be I'm (let me be I'm)
Déjame ser yo (déjame ser yo)
Taking time out, hold my spot
Tomando un tiempo libre, guarda mi lugar
Go through your time now
Pasa por tu tiempo ahora
Huh, pull up at your spot, they throwing roses at my feet, yeah, yeah
Eh, llego a tu lugar, están tirando rosas a mis pies, sí, sí
Fuck you mean? In the presence of a queen
¿Qué quieres decir? En la presencia de una reina
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
La mala perra dice que quiere saber qué hay debajo
I can show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Puedo mostrarte cosas en privado, sé que odio causar una escena, sí
Range black just to match the color of my skin
Rango negro solo para que combine con el color de mi piel
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
El año pasado, la pluma estaba loca, este año más dura con la tinta, sí
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you've been?", Yeah
Sé que la gente me extraña, ellos preguntan, "¿Dónde diablos has estado?", Sí
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
Conté todas mis pérdidas, manifesté todas mis victorias, sí
Can't believe it's Simbi here that's had you listening
No puedo creer que sea Simbi aquí quien te ha hecho escuchar
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
Bueno, jode a esa perra por ahora, no sabías que tenía una gemela, sí
I've been in my zone, moving lowkey in Berlin, ah
He estado en mi zona, moviéndome discretamente en Berlín, ah
You can get the smoke, nigga, das ist kein problem, ah
Puedes recibir el humo, negro, das ist kein problem, ah
Where do I begin? Ah
¿Por dónde empiezo? Ah
You might just find out, real soon, go through your time now
Podrías descubrirlo, muy pronto, pasa por tu tiempo ahora
Rolling stone
Piedra rodante
Rolling stone
Piedra rodante
Rolling stone
Piedra rodante
Rolling stone
Piedra rodante
I was in Sao Paolo eating palm heart
Ich war in Sao Paolo und aß Palmherz
And I couldn't believe my surroundings (no)
Und ich konnte meine Umgebung nicht glauben (nein)
True I got the ends in me, listening to Headie
Es stimmt, ich habe die Enden in mir, höre Headie
Getting gassed in the mountains (yeah)
In den Bergen aufgepumpt (ja)
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
Keine Zeit für die Durstfalle, Nigga, ich bin gelöscht
I drink from a different fountain (yup)
Ich trinke aus einem anderen Brunnen (ja)
Hard food when I serve that all these likkle fish get fried
Hartes Essen, wenn ich das serviere, werden all diese kleinen Fische gebraten
And your yam get pounded (pounded yam)
Und dein Yam wird gestampft (gestampfter Yam)
Hmm, might be a brat for a bit
Hmm, könnte für eine Weile ein Göre sein
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Fick deinen Blunt, Mann, ich will meine Spliffs
Want my farm and I want my chicks
Will meine Farm und will meine Küken
Want my suits tailored by Gucci
Will meine Anzüge von Gucci maßgeschneidert
First-class to Shibuya for the sushi
Erste Klasse nach Shibuya für das Sushi
Give me my checks and give me my plaques
Gib mir meine Schecks und gib mir meine Plaketten
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Will Zusammenbrüche und will meine Statistiken, sofort (jetzt, jetzt)
Yeah, yeah, God flow
Ja, ja, Gott fließt
Make you wanna dance all day like Alfonso (move your body)
Lässt dich den ganzen Tag tanzen wie Alfonso (bewege deinen Körper)
Wanna talk about P's, wanna talk about wage
Will über P's reden, will über Lohn reden
But can you do the job though? (Can you?)
Aber kannst du den Job machen? (Kannst du?)
I can't vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
Ich kann für einen Mann nicht bürgen, der nicht das Talent und das Geschäftskombi hat (nein)
It's all a sport, flow on archery don't get hit with the crossbow
Es ist alles ein Sport, fließe auf Bogenschießen, werde nicht mit der Armbrust getroffen
Stayed to myself been true to the core (stay to myself, I stay to myself)
Bleib bei mir selbst, war immer wahr bis ins Mark (bleib bei mir selbst, ich bleib bei mir selbst)
I was always the illest, there's never been no cure (no medication)
Ich war immer der krankeste, es gab nie eine Heilung (keine Medikation)
Calling shots like I call in favors, facts (true)
Rufe Schüsse wie ich Gefälligkeiten rufe, Fakten (wahr)
My niggas got me if I ever need that
Meine Niggas haben mich, wenn ich das jemals brauche
Still, there's things I'm faced with
Trotzdem gibt es Dinge, mit denen ich konfrontiert bin
Stormz ain't lying, man, these fools audacious (yeah)
Stormz lügt nicht, Mann, diese Narren sind dreist (ja)
Might demonstrate frustration
Könnte Frustration demonstrieren
Tryna keep cool but I'm losing patience (ay)
Versuche cool zu bleiben, aber ich verliere die Geduld (ay)
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
Hmm, kein Cap, wir hassen Schlangen und wir hassen Ratten
You can have opinions just don't mislead the youth in your raps
Du kannst Meinungen haben, täusche nur nicht die Jugend in deinen Raps
(Please, please, please, please, please)
(Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte)
Mummy handled business, Papa was a rolling stone
Mama hat das Geschäft geführt, Papa war ein Herumtreiber
I'm a mix of both, there ain't no bitch boy in my bones
Ich bin eine Mischung aus beidem, es gibt keinen Weichei in meinen Knochen
Fucking up this dough like say it's pizza
Verdammt noch mal, dieser Teig ist wie Pizza
You can't get Italia, Fashion Week, huh, shut down Milan down to Rome
Du kannst nicht nach Italien kommen, Fashion Week, huh, schließe Mailand bis Rom ab
Looking like the future, got you fearing the unknown
Sieht aus wie die Zukunft, lässt dich das Unbekannte fürchten
I got stories regarding your bitch I won't disclose
Ich habe Geschichten über deine Schlampe, die ich nicht preisgeben werde
Picture perfect, nothing picture perfect, here I know
Bild perfekt, nichts bild perfekt, hier weiß ich
All illusions, why the world confusing? I don't know
Alles Illusionen, warum ist die Welt verwirrend? Ich weiß es nicht
You can't diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
Du kannst mich nicht dreimal dissen, zieh dich zurück, du wirst mich nie sehen
I'm probably the reason why your bosses had to resign
Ich bin wahrscheinlich der Grund, warum deine Bosse zurücktreten mussten
Niggas follow my step, read about me like I'm Eli
Niggas folgen meinem Schritt, lesen über mich wie ich Eli bin
I just book a flight only to land and have some me-time
Ich buche nur einen Flug, um zu landen und etwas Zeit für mich zu haben
Let me be I'm (let me be I'm)
Lass mich sein (lass mich sein)
Taking time out, hold my spot
Nehme mir eine Auszeit, halte meinen Platz
Go through your time now
Gehe jetzt durch deine Zeit
Huh, pull up at your spot, they throwing roses at my feet, yeah, yeah
Huh, ziehe an deinem Platz auf, sie werfen Rosen zu meinen Füßen, ja, ja
Fuck you mean? In the presence of a queen
Was meinst du? In der Gegenwart einer Königin
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
Böse Schlampe sagt, sie will wissen, was darunter ist
I can show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Ich kann dir Dinge im Privaten zeigen, ich hasse es, eine Szene zu machen, ja
Range black just to match the color of my skin
Range schwarz, um die Farbe meiner Haut zu entsprechen
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
Letztes Jahr war der Stift verrückt, dieses Jahr härter mit der Tinte, ja
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you've been?", Yeah
Die Leute vermissen mich, sie fragen: „Wo zum Teufel warst du?“, Ja
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
Zählte all meine Verluste, manifestierte all meine Siege, ja
Can't believe it's Simbi here that's had you listening
Kann nicht glauben, dass es Simbi hier ist, die dich zum Zuhören gebracht hat
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
Nun, fick diese Schlampe für jetzt, du wusstest nicht, dass sie einen Zwilling hatte, ja
I've been in my zone, moving lowkey in Berlin, ah
Ich war in meiner Zone, bewegte mich heimlich in Berlin, ah
You can get the smoke, nigga, das ist kein problem, ah
Du kannst den Rauch bekommen, Nigga, das ist kein Problem, ah
Where do I begin? Ah
Wo fange ich an? Ah
You might just find out, real soon, go through your time now
Du könntest es bald herausfinden, gehe jetzt durch deine Zeit
Rolling stone
Rollender Stein
Rolling stone
Rollender Stein
Rolling stone
Rollender Stein
Rolling stone
Rollender Stein
I was in Sao Paolo eating palm heart
Ero a Sao Paolo a mangiare cuore di palma
And I couldn't believe my surroundings (no)
E non potevo credere ai miei occhi (no)
True I got the ends in me, listening to Headie
È vero, ho le estremità in me, ascoltando Headie
Getting gassed in the mountains (yeah)
Mi sto gasando sulle montagne (sì)
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
Non ho tempo per la sete, nigga, sono sazio
I drink from a different fountain (yup)
Bevo da una fontana diversa (sì)
Hard food when I serve that all these likkle fish get fried
Cibo duro quando lo servo, tutti questi pesciolini vengono fritti
And your yam get pounded (pounded yam)
E il tuo yam viene pestato (yam pestato)
Hmm, might be a brat for a bit
Hmm, potrei essere un moccioso per un po'
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Fanculo il tuo blunt, voglio i miei spliff
Want my farm and I want my chicks
Voglio la mia fattoria e voglio le mie galline
Want my suits tailored by Gucci
Voglio i miei abiti su misura da Gucci
First-class to Shibuya for the sushi
Prima classe per Shibuya per il sushi
Give me my checks and give me my plaques
Dammi i miei assegni e dammi le mie targhe
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Voglio i miei crolli e voglio le mie statistiche, subito (ora, ora)
Yeah, yeah, God flow
Sì, sì, flusso di Dio
Make you wanna dance all day like Alfonso (move your body)
Ti fa venire voglia di ballare tutto il giorno come Alfonso (muovi il tuo corpo)
Wanna talk about P's, wanna talk about wage
Vuoi parlare di P's, vuoi parlare di stipendio
But can you do the job though? (Can you?)
Ma sai fare il lavoro? (Puoi?)
I can't vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
Non posso garantire per un uomo che non ha il talento e il business combinati (no)
It's all a sport, flow on archery don't get hit with the crossbow
È tutto uno sport, flusso sull'arco non farti colpire dall'arco
Stayed to myself been true to the core (stay to myself, I stay to myself)
Sono rimasto con me stesso, sono stato vero fino al midollo (rimango con me stesso, rimango con me stesso)
I was always the illest, there's never been no cure (no medication)
Sono sempre stato il più malato, non c'è mai stata una cura (nessun farmaco)
Calling shots like I call in favors, facts (true)
Chiamo i colpi come chiamo i favori, fatti (vero)
My niggas got me if I ever need that
I miei niggas mi hanno se ne ho mai bisogno
Still, there's things I'm faced with
Ancora, ci sono cose con cui mi confronto
Stormz ain't lying, man, these fools audacious (yeah)
Stormz non sta mentendo, uomo, questi sciocchi sono audaci (sì)
Might demonstrate frustration
Potrei dimostrare frustrazione
Tryna keep cool but I'm losing patience (ay)
Cerco di mantenere la calma ma sto perdendo pazienza (ay)
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
Hmm, senza cappello, odiamo i serpenti e odiamo i ratti
You can have opinions just don't mislead the youth in your raps
Puoi avere opinioni, basta non ingannare i giovani nei tuoi rap
(Please, please, please, please, please)
(Per favore, per favore, per favore, per favore, per favore)
Mummy handled business, Papa was a rolling stone
Mamma gestiva gli affari, papà era un vagabondo
I'm a mix of both, there ain't no bitch boy in my bones
Sono un mix di entrambi, non c'è nessun ragazzo fifone nelle mie ossa
Fucking up this dough like say it's pizza
Sto rovinando questa pasta come se fosse pizza
You can't get Italia, Fashion Week, huh, shut down Milan down to Rome
Non puoi avere l'Italia, la settimana della moda, huh, chiudi Milano fino a Roma
Looking like the future, got you fearing the unknown
Sembra il futuro, ti fa temere l'ignoto
I got stories regarding your bitch I won't disclose
Ho storie riguardanti la tua ragazza che non rivelerò
Picture perfect, nothing picture perfect, here I know
Immagine perfetta, niente è perfetto qui, lo so
All illusions, why the world confusing? I don't know
Tutte illusioni, perché il mondo è confuso? Non lo so
You can't diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
Non puoi insultarmi tre volte, tira su dietro, non mi vedrai mai
I'm probably the reason why your bosses had to resign
Sono probabilmente il motivo per cui i tuoi capi hanno dovuto dimettersi
Niggas follow my step, read about me like I'm Eli
I niggas seguono i miei passi, leggono di me come se fossi Eli
I just book a flight only to land and have some me-time
Prenoto solo un volo solo per atterrare e avere un po' di tempo per me
Let me be I'm (let me be I'm)
Lasciami stare (lasciami stare)
Taking time out, hold my spot
Prendendo una pausa, tieni il mio posto
Go through your time now
Vai attraverso il tuo tempo ora
Huh, pull up at your spot, they throwing roses at my feet, yeah, yeah
Huh, arrivo al tuo posto, stanno gettando rose ai miei piedi, sì, sì
Fuck you mean? In the presence of a queen
Cosa intendi? In presenza di una regina
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
La cattiva ragazza dice che vuole sapere cosa c'è sotto
I can show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Posso mostrarti cose in privato, so che odio fare una scena, sì
Range black just to match the color of my skin
Range nero solo per abbinare il colore della mia pelle
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
L'anno scorso, la penna era pazza, quest'anno più dura con l'inchiostro, sì
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you've been?", Yeah
So che la gente mi manca, dicono: "Dove diavolo sei stato?", Sì
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
Ho contato tutte le mie perdite, ho manifestato tutte le mie vittorie, sì
Can't believe it's Simbi here that's had you listening
Non posso credere che sia Simbi qui che ti ha fatto ascoltare
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
Beh, fanculo quella cagna per ora, non sapevi che aveva una gemella, sì
I've been in my zone, moving lowkey in Berlin, ah
Sono stato nella mia zona, mi muovo in incognito a Berlino, ah
You can get the smoke, nigga, das ist kein problem, ah
Puoi avere il fumo, nigga, das ist kein problem, ah
Where do I begin? Ah
Da dove comincio? Ah
You might just find out, real soon, go through your time now
Potresti scoprirlo, molto presto, vai attraverso il tuo tempo ora
Rolling stone
Pietra rotolante
Rolling stone
Pietra rotolante
Rolling stone
Pietra rotolante
Rolling stone
Pietra rotolante