Jean Noel Wilthien, Laurent Jean-Marie P Wilthien, Loic Nottet, Matthieu Tosi, Sacha Skarbek
There was a little boy, too different to belong, too lonely to be strong (on fire, on fire, oh)
Laying on the ground
He said that fallin' down
It wouldn't make a sound (on fire, on fire, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
I'm burnin' I'm on fire
Here I am, inside the flames
I don't care anymore, don't need your oxygen
I'm burning in a new way
Here I am taming the flames
Not afraid anymore, strong like a warrior
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in'
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in' -in'
There was a little girl
From a broken family
With a silent fantasy (on fire, on fire, oh)
Her head was in the sky
Heart was made of stars
Her skin was made of scars (on fire, on fire, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
I'm burnin' I'm on fire
Here I am, inside the flames
I don't care anymore, don't need your oxygen
I'm burning in a new way
Here I am taming the flames
Not afraid anymore, strong like a warrior
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in'
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in' -in'
Oh, I'm burnin', I'm on fire
Oh, I'm burnin'
I'm burnin' I'm on fire
Here I am, inside the flames
I don't care anymore, don't need your oxygen
I'm burning in a new way
Here I am taming the flames
Not afraid anymore, strong like a warrior
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in'
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in' -in'
I'm burnin' I'm on fire
Here I am, inside the flames
I don't care anymore, don't need your oxygen
I'm burning in a new way
Here I am taming the flames
Not afraid anymore, strong like a warrior
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in'
And when I hit the dust
I'm gonna get back up
And light up like a flare
I'll be burnin', -in' -in' -in' -in'
There was a little boy, too different to belong, too lonely to be strong (on fire, on fire, oh)
Il était un petit garçon, trop différent pour trouver sa place, trop seul pour être fort (en feu, en feu, oh)
Laying on the ground
Allongé au sol
He said that fallin' down
Il dit que s'écrouler
It wouldn't make a sound (on fire, on fire, oh)
Ne ferait aucun bruit (en feu, en feu, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Donc maintenant je vais vous montrer, jusqu'à la fin des temps, jusqu'à la fin des temps (en feu, en feu)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Donc maintenant vous allez savoir, ouais, pourquoi je brillerai, pourquoi je brillerai
I'm burnin' I'm on fire
Je brule je suis de feu
Here I am, inside the flames
Me voilà, au milieu des flammes
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ca ne m'importe plus, je n'ai pas besoin de votre oxygène
I'm burning in a new way
Je brule d'une nouvelle façon
Here I am taming the flames
Me voilà maitrisant les flammes
Not afraid anymore, strong like a warrior
Je n'ai plus peur, aussi fort qu'un guerrier
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in'
Je brulerai
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in' -in'
Je brulerai
There was a little girl
Il était une petite fille
From a broken family
D'une famille démunie
With a silent fantasy (on fire, on fire, oh)
Avec des rêves silencieux
Her head was in the sky
La tête dans les nuages
Heart was made of stars
Le cœur constellé d'étoiles
Her skin was made of scars (on fire, on fire, oh)
Sa peau faite de cicatrices (en feu, en feu, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Donc maintenant je vais vous montrer, jusqu'à la fin des temps, jusqu'à la fin des temps (en feu, en feu)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Donc maintenant vous allez savoir, ouais, pourquoi je brillerai, pourquoi je brillerai
I'm burnin' I'm on fire
Je brule je suis de feu
Here I am, inside the flames
Me voilà, au milieu des flammes
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ca ne m'importe plus, je n'ai pas besoin de votre oxygène
I'm burning in a new way
Je brule d'une nouvelle façon
Here I am taming the flames
Me voilà maitrisant les flammes
Not afraid anymore, strong like a warrior
Je n'ai plus peur, aussi fort qu'un guerrier
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in'
Je brulerai
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in' -in'
Je brulerai
Oh, I'm burnin', I'm on fire
Oh, je brule, je suis de feu
Oh, I'm burnin'
Oh, je brule
I'm burnin' I'm on fire
Je brule je suis de feu
Here I am, inside the flames
Me voilà, au milieu des flammes
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ca ne m'importe plus, je n'ai pas besoin de votre oxygène
I'm burning in a new way
Je brule d'une nouvelle façon
Here I am taming the flames
Me voilà maitrisant les flammes
Not afraid anymore, strong like a warrior
Je n'ai plus peur, aussi fort qu'un guerrier
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in'
Je brulerai
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in' -in'
Je brulerai
I'm burnin' I'm on fire
Je brule je suis de feu
Here I am, inside the flames
Me voilà, au milieu des flammes
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ca ne m'importe plus, je n'ai pas besoin de votre oxygène
I'm burning in a new way
Je brule d'une nouvelle façon
Here I am taming the flames
Me voilà maitrisant les flammes
Not afraid anymore, strong like a warrior
Je n'ai plus peur, aussi fort qu'un guerrier
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in'
Je brulerai
And when I hit the dust
Et lorsque je tomberai
I'm gonna get back up
Je me relèverai de nouveau
And light up like a flare
Et éclairerai comme une vive lueur
I'll be burnin', -in' -in' -in' -in'
Je brulerai
There was a little boy, too different to belong, too lonely to be strong (on fire, on fire, oh)
Havia um menino pequeno, muito diferente para pertencer, muito solitário para ser forte (em chamas, em chamas, oh)
Laying on the ground
Deitado no chão
He said that fallin' down
Ele disse que cair
It wouldn't make a sound (on fire, on fire, oh)
Não faria nenhum som (em chamas, em chamas, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Então agora eu vou te mostrar, até o fim dos tempos, até o fim dos tempos (em chamas, em chamas)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Então agora você vai saber, sim, por que eu vou brilhar, por que eu vou brilhar
I'm burnin' I'm on fire
Estou queimando, estou em chamas
Here I am, inside the flames
Aqui estou eu, dentro das chamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Não me importo mais, não preciso do seu oxigênio
I'm burning in a new way
Estou queimando de uma nova maneira
Here I am taming the flames
Aqui estou eu domando as chamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Não tenho mais medo, forte como um guerreiro
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in'
Eu estarei queimando, -ando
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in' -in'
Eu estarei queimando, -ando -ando
There was a little girl
Havia uma menina pequena
From a broken family
De uma família despedaçada
With a silent fantasy (on fire, on fire, oh)
Com uma fantasia silenciosa (em chamas, em chamas, oh)
Her head was in the sky
Sua cabeça estava no céu
Heart was made of stars
Coração era feito de estrelas
Her skin was made of scars (on fire, on fire, oh)
Sua pele era feita de cicatrizes (em chamas, em chamas, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Então agora eu vou te mostrar, até o fim dos tempos, até o fim dos tempos (em chamas, em chamas)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Então agora você vai saber, sim, por que eu vou brilhar, por que eu vou brilhar
I'm burnin' I'm on fire
Estou queimando, estou em chamas
Here I am, inside the flames
Aqui estou eu, dentro das chamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Não me importo mais, não preciso do seu oxigênio
I'm burning in a new way
Estou queimando de uma nova maneira
Here I am taming the flames
Aqui estou eu domando as chamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Não tenho mais medo, forte como um guerreiro
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in'
Eu estarei queimando, -ando
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in' -in'
Eu estarei queimando, -ando -ando
Oh, I'm burnin', I'm on fire
Oh, estou queimando, estou em chamas
Oh, I'm burnin'
Oh, estou queimando
I'm burnin' I'm on fire
Estou queimando, estou em chamas
Here I am, inside the flames
Aqui estou eu, dentro das chamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Não me importo mais, não preciso do seu oxigênio
I'm burning in a new way
Estou queimando de uma nova maneira
Here I am taming the flames
Aqui estou eu domando as chamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Não tenho mais medo, forte como um guerreiro
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in'
Eu estarei queimando, -ando
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in' -in'
Eu estarei queimando, -ando -ando
I'm burnin' I'm on fire
Estou queimando, estou em chamas
Here I am, inside the flames
Aqui estou eu, dentro das chamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Não me importo mais, não preciso do seu oxigênio
I'm burning in a new way
Estou queimando de uma nova maneira
Here I am taming the flames
Aqui estou eu domando as chamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Não tenho mais medo, forte como um guerreiro
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in'
Eu estarei queimando, -ando
And when I hit the dust
E quando eu cair na poeira
I'm gonna get back up
Eu vou me levantar
And light up like a flare
E acender como um sinalizador
I'll be burnin', -in' -in' -in' -in'
Eu estarei queimando, -ando -ando -ando -ando
There was a little boy, too different to belong, too lonely to be strong (on fire, on fire, oh)
Había un niño pequeño, demasiado diferente para pertenecer, demasiado solitario para ser fuerte (en llamas, en llamas, oh)
Laying on the ground
Tumbado en el suelo
He said that fallin' down
Dijo que caer
It wouldn't make a sound (on fire, on fire, oh)
No haría ningún ruido (en llamas, en llamas, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Así que ahora voy a mostrarte, hasta el fin de los tiempos, hasta el fin de los tiempos (en llamas, en llamas)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Así que ahora vas a saber, sí, por qué voy a brillar, por qué voy a brillar
I'm burnin' I'm on fire
Estoy ardiendo, estoy en llamas
Here I am, inside the flames
Aquí estoy, dentro de las llamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ya no me importa, no necesito tu oxígeno
I'm burning in a new way
Estoy ardiendo de una nueva manera
Here I am taming the flames
Aquí estoy domando las llamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Ya no tengo miedo, fuerte como un guerrero
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in'
Estaré ardiendo, -iendo
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in' -in'
Estaré ardiendo, -iendo -iendo
There was a little girl
Había una niña pequeña
From a broken family
De una familia rota
With a silent fantasy (on fire, on fire, oh)
Con una fantasía silenciosa (en llamas, en llamas, oh)
Her head was in the sky
Su cabeza estaba en el cielo
Heart was made of stars
El corazón estaba hecho de estrellas
Her skin was made of scars (on fire, on fire, oh)
Su piel estaba hecha de cicatrices (en llamas, en llamas, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Así que ahora voy a mostrarte, hasta el fin de los tiempos, hasta el fin de los tiempos (en llamas, en llamas)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Así que ahora vas a saber, sí, por qué voy a brillar, por qué voy a brillar
I'm burnin' I'm on fire
Estoy ardiendo, estoy en llamas
Here I am, inside the flames
Aquí estoy, dentro de las llamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ya no me importa, no necesito tu oxígeno
I'm burning in a new way
Estoy ardiendo de una nueva manera
Here I am taming the flames
Aquí estoy domando las llamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Ya no tengo miedo, fuerte como un guerrero
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in'
Estaré ardiendo, -iendo
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in' -in'
Estaré ardiendo, -iendo -iendo
Oh, I'm burnin', I'm on fire
Oh, estoy ardiendo, estoy en llamas
Oh, I'm burnin'
Oh, estoy ardiendo
I'm burnin' I'm on fire
Estoy ardiendo, estoy en llamas
Here I am, inside the flames
Aquí estoy, dentro de las llamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ya no me importa, no necesito tu oxígeno
I'm burning in a new way
Estoy ardiendo de una nueva manera
Here I am taming the flames
Aquí estoy domando las llamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Ya no tengo miedo, fuerte como un guerrero
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in'
Estaré ardiendo, -iendo
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in' -in'
Estaré ardiendo, -iendo -iendo
I'm burnin' I'm on fire
Estoy ardiendo, estoy en llamas
Here I am, inside the flames
Aquí estoy, dentro de las llamas
I don't care anymore, don't need your oxygen
Ya no me importa, no necesito tu oxígeno
I'm burning in a new way
Estoy ardiendo de una nueva manera
Here I am taming the flames
Aquí estoy domando las llamas
Not afraid anymore, strong like a warrior
Ya no tengo miedo, fuerte como un guerrero
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in'
Estaré ardiendo, -iendo
And when I hit the dust
Y cuando golpee el polvo
I'm gonna get back up
Voy a levantarme
And light up like a flare
Y encenderme como una bengala
I'll be burnin', -in' -in' -in' -in'
Estaré ardiendo, -iendo -iendo -iendo -iendo
There was a little boy, too different to belong, too lonely to be strong (on fire, on fire, oh)
Es gab einen kleinen Jungen, zu anders um dazuzugehören, zu einsam um stark zu sein (im Feuer, im Feuer, oh)
Laying on the ground
Er lag auf dem Boden
He said that fallin' down
Er sagte, dass das Hinfallen
It wouldn't make a sound (on fire, on fire, oh)
Keinen Lärm machen würde (im Feuer, im Feuer, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Also werde ich es dir jetzt zeigen, bis ans Ende der Zeit, bis ans Ende der Zeit (im Feuer, im Feuer)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Also wirst du jetzt wissen, ja, warum ich strahlen werde, warum ich strahlen werde
I'm burnin' I'm on fire
Ich brenne, ich bin im Feuer
Here I am, inside the flames
Hier bin ich, in den Flammen
I don't care anymore, don't need your oxygen
Es ist mir egal, brauche deinen Sauerstoff nicht mehr
I'm burning in a new way
Ich brenne auf eine neue Art
Here I am taming the flames
Hier bin ich, zähme die Flammen
Not afraid anymore, strong like a warrior
Nicht mehr ängstlich, stark wie ein Krieger
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in'
Ich werde brennen, -in'
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in' -in'
Ich werde brennen, -in' -in'
There was a little girl
Es gab ein kleines Mädchen
From a broken family
Aus einer zerbrochenen Familie
With a silent fantasy (on fire, on fire, oh)
Mit einer stillen Fantasie (im Feuer, im Feuer, oh)
Her head was in the sky
Ihr Kopf war im Himmel
Heart was made of stars
Ihr Herz war aus Sternen
Her skin was made of scars (on fire, on fire, oh)
Ihre Haut war aus Narben (im Feuer, im Feuer, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Also werde ich es dir jetzt zeigen, bis ans Ende der Zeit, bis ans Ende der Zeit (im Feuer, im Feuer)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Also wirst du jetzt wissen, ja, warum ich strahlen werde, warum ich strahlen werde
I'm burnin' I'm on fire
Ich brenne, ich bin im Feuer
Here I am, inside the flames
Hier bin ich, in den Flammen
I don't care anymore, don't need your oxygen
Es ist mir egal, brauche deinen Sauerstoff nicht mehr
I'm burning in a new way
Ich brenne auf eine neue Art
Here I am taming the flames
Hier bin ich, zähme die Flammen
Not afraid anymore, strong like a warrior
Nicht mehr ängstlich, stark wie ein Krieger
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in'
Ich werde brennen, -in'
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in' -in'
Ich werde brennen, -in' -in'
Oh, I'm burnin', I'm on fire
Oh, ich brenne, ich bin im Feuer
Oh, I'm burnin'
Oh, ich brenne
I'm burnin' I'm on fire
Ich brenne, ich bin im Feuer
Here I am, inside the flames
Hier bin ich, in den Flammen
I don't care anymore, don't need your oxygen
Es ist mir egal, brauche deinen Sauerstoff nicht mehr
I'm burning in a new way
Ich brenne auf eine neue Art
Here I am taming the flames
Hier bin ich, zähme die Flammen
Not afraid anymore, strong like a warrior
Nicht mehr ängstlich, stark wie ein Krieger
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in'
Ich werde brennen, -in'
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in' -in'
Ich werde brennen, -in' -in'
I'm burnin' I'm on fire
Ich brenne, ich bin im Feuer
Here I am, inside the flames
Hier bin ich, in den Flammen
I don't care anymore, don't need your oxygen
Es ist mir egal, brauche deinen Sauerstoff nicht mehr
I'm burning in a new way
Ich brenne auf eine neue Art
Here I am taming the flames
Hier bin ich, zähme die Flammen
Not afraid anymore, strong like a warrior
Nicht mehr ängstlich, stark wie ein Krieger
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in'
Ich werde brennen, -in'
And when I hit the dust
Und wenn ich den Staub treffe
I'm gonna get back up
Werde ich wieder aufstehen
And light up like a flare
Und leuchten wie ein Flare
I'll be burnin', -in' -in' -in' -in'
Ich werde brennen, -in' -in' -in' -in'
There was a little boy, too different to belong, too lonely to be strong (on fire, on fire, oh)
C'era un piccolo ragazzo, troppo diverso per appartenere, troppo solo per essere forte (in fiamme, in fiamme, oh)
Laying on the ground
Disteso a terra
He said that fallin' down
Ha detto che cadendo
It wouldn't make a sound (on fire, on fire, oh)
Non avrebbe fatto rumore (in fiamme, in fiamme, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Quindi ora ti mostrerò, fino alla fine dei tempi, fino alla fine dei tempi (in fiamme, in fiamme)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Quindi ora lo saprai, sì, perché risplenderò, perché risplenderò
I'm burnin' I'm on fire
Sto bruciando, sono in fiamme
Here I am, inside the flames
Eccomi, dentro le fiamme
I don't care anymore, don't need your oxygen
Non mi importa più, non ho bisogno del tuo ossigeno
I'm burning in a new way
Sto bruciando in un modo nuovo
Here I am taming the flames
Eccomi qui a domare le fiamme
Not afraid anymore, strong like a warrior
Non ho più paura, forte come un guerriero
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in'
Sarò in fiamme, -in'
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in' -in'
Sarò in fiamme, -in' -in'
There was a little girl
C'era una piccola ragazza
From a broken family
Da una famiglia spezzata
With a silent fantasy (on fire, on fire, oh)
Con una fantasia silenziosa (in fiamme, in fiamme, oh)
Her head was in the sky
La sua testa era nel cielo
Heart was made of stars
Il cuore era fatto di stelle
Her skin was made of scars (on fire, on fire, oh)
La sua pelle era fatta di cicatrici (in fiamme, in fiamme, oh)
So now I'm gonna show ya, till the end of time, till the end of time (on fire, on fire)
Quindi ora ti mostrerò, fino alla fine dei tempi, fino alla fine dei tempi (in fiamme, in fiamme)
So now you're gonna know, yeah, why I'm gonna shine, why I'm gonna shine
Quindi ora lo saprai, sì, perché risplenderò, perché risplenderò
I'm burnin' I'm on fire
Sto bruciando, sono in fiamme
Here I am, inside the flames
Eccomi, dentro le fiamme
I don't care anymore, don't need your oxygen
Non mi importa più, non ho bisogno del tuo ossigeno
I'm burning in a new way
Sto bruciando in un modo nuovo
Here I am taming the flames
Eccomi qui a domare le fiamme
Not afraid anymore, strong like a warrior
Non ho più paura, forte come un guerriero
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in'
Sarò in fiamme, -in'
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in' -in'
Sarò in fiamme, -in' -in'
Oh, I'm burnin', I'm on fire
Oh, sto bruciando, sono in fiamme
Oh, I'm burnin'
Oh, sto bruciando
I'm burnin' I'm on fire
Sto bruciando, sono in fiamme
Here I am, inside the flames
Eccomi, dentro le fiamme
I don't care anymore, don't need your oxygen
Non mi importa più, non ho bisogno del tuo ossigeno
I'm burning in a new way
Sto bruciando in un modo nuovo
Here I am taming the flames
Eccomi qui a domare le fiamme
Not afraid anymore, strong like a warrior
Non ho più paura, forte come un guerriero
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in'
Sarò in fiamme, -in'
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in' -in'
Sarò in fiamme, -in' -in'
I'm burnin' I'm on fire
Sto bruciando, sono in fiamme
Here I am, inside the flames
Eccomi, dentro le fiamme
I don't care anymore, don't need your oxygen
Non mi importa più, non ho bisogno del tuo ossigeno
I'm burning in a new way
Sto bruciando in un modo nuovo
Here I am taming the flames
Eccomi qui a domare le fiamme
Not afraid anymore, strong like a warrior
Non ho più paura, forte come un guerriero
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in'
Sarò in fiamme, -in'
And when I hit the dust
E quando colpirò la polvere
I'm gonna get back up
Mi rialzerò
And light up like a flare
E illuminerò come un flare
I'll be burnin', -in' -in' -in' -in'
Sarò in fiamme, -in' -in' -in' -in'