DRAGÓN

Miriam Doblas Munoz, Manuel Lara, Belen Aguilera, Daniel Ismael Real

Paroles Traduction

Ah-ahh

No llamé, la puerta estaba abierta
Yo llegué flotando, nadie me enseñó a no hundirme
Solo arrepentirme
De que siempre todos lo disfruten
Pero sigo sola si apagan la' luce'
Dime que todo va a estar bien

Mamá, me da miedo quedarme atrás
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Me agarró del pie cuando eché a volar
Me cogió del pelo y me dijo ya
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
Si no me quieres

Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o

Yo ya no me reconozco cuando
Me enfrento conmigo en el espejo
Las heridas que me hice no me las perdonaré
Hoy está lloviendo, parece que me conecta
Con lo que está dentro, parece una isla desierta
Y tú, ¿dónde estas tú?
Hmm
Voy en un avión, tengo ganas de abrir la puerta
No importa morir, si cayéndome estoy despierta
Y tú, ¿dónde estas tú?

Mamá, me da miedo quedarme atrás
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Me agarró del pie cuando eché a volar
Me cogió del pelo y me dijo ya
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
Si no me quieres

Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o

Ah-ahh
Ah-ahh
No llamé, la puerta estaba abierta
Je n'ai pas appelé, la porte était ouverte
Yo llegué flotando, nadie me enseñó a no hundirme
Je suis arrivé en flottant, personne ne m'a appris à ne pas couler
Solo arrepentirme
Juste me repentir
De que siempre todos lo disfruten
Que tout le monde en profite toujours
Pero sigo sola si apagan la' luce'
Mais je reste seule si ils éteignent les lumières
Dime que todo va a estar bien
Dis-moi que tout ira bien
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Maman, j'ai peur de rester en arrière
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Rester là-bas avec mon anxiété
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Je crie, je n'ai pas de voix et tu ne viens pas
Me agarró del pie cuando eché a volar
Il m'a attrapé par le pied quand j'ai commencé à voler
Me cogió del pelo y me dijo ya
Il m'a attrapé par les cheveux et m'a dit déjà
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"Je ne te laisse pas continuer sans moi, si tu ne m'aimes pas"
Si no me quieres
Si tu ne m'aimes pas
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
J'ai entendu une voix, comme un ange fatigué
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Je me suis senti dragon avec la poitrine brûlée
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Je lave les draps que tu avais tachés
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
J'ai voulu me soigner et tu m'as traîné
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
J'ai entendu une voix, comme un ange fatigué
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Je me suis senti dragon avec la poitrine brûlée
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Je lave les draps que tu avais tachés
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
J'ai voulu me soigner et tu m'as traîné
Yo ya no me reconozco cuando
Je ne me reconnais plus quand
Me enfrento conmigo en el espejo
Je me confronte à moi-même dans le miroir
Las heridas que me hice no me las perdonaré
Les blessures que je me suis faites, je ne me les pardonnerai pas
Hoy está lloviendo, parece que me conecta
Aujourd'hui il pleut, on dirait que ça me connecte
Con lo que está dentro, parece una isla desierta
Avec ce qui est à l'intérieur, ça ressemble à une île déserte
Y tú, ¿dónde estas tú?
Et toi, où es-tu ?
Hmm
Hmm
Voy en un avión, tengo ganas de abrir la puerta
Je suis dans un avion, j'ai envie d'ouvrir la porte
No importa morir, si cayéndome estoy despierta
Peu importe de mourir, si en tombant je suis éveillée
Y tú, ¿dónde estas tú?
Et toi, où es-tu ?
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Maman, j'ai peur de rester en arrière
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Rester là-bas avec mon anxiété
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Je crie, je n'ai pas de voix et tu ne viens pas
Me agarró del pie cuando eché a volar
Il m'a attrapé par le pied quand j'ai commencé à voler
Me cogió del pelo y me dijo ya
Il m'a attrapé par les cheveux et m'a dit déjà
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"Je ne te laisse pas continuer sans moi, si tu ne m'aimes pas"
Si no me quieres
Si tu ne m'aimes pas
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
J'ai entendu une voix, comme un ange fatigué
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Je me suis senti dragon avec la poitrine brûlée
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Je lave les draps que tu avais tachés
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
J'ai voulu me soigner et tu m'as traîné
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
J'ai entendu une voix, comme un ange fatigué
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Je me suis senti dragon avec la poitrine brûlée
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Je lave les draps que tu avais tachés
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
J'ai voulu me soigner et tu m'as traîné
Ah-ahh
Ah-ahh
No llamé, la puerta estaba abierta
Não liguei, a porta estava aberta
Yo llegué flotando, nadie me enseñó a no hundirme
Eu cheguei flutuando, ninguém me ensinou a não afundar
Solo arrepentirme
Apenas me arrepender
De que siempre todos lo disfruten
De que todos sempre aproveitam
Pero sigo sola si apagan la' luce'
Mas continuo sozinha se apagam as luzes
Dime que todo va a estar bien
Diga-me que tudo vai ficar bem
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mãe, tenho medo de ficar para trás
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Ficar lá embaixo com minha ansiedade
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Grito, minha voz não sai e você não vem
Me agarró del pie cuando eché a volar
Agarrou meu pé quando comecei a voar
Me cogió del pelo y me dijo ya
Pegou meu cabelo e me disse já
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"Não te deixo seguir sem mim, se não me queres"
Si no me quieres
Se não me queres
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ouvi uma voz, como um anjo cansado
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Senti-me dragão com o peito queimado
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lençóis que você tinha manchado
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Quis me curar e você me arrastou
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ouvi uma voz, como um anjo cansado
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Senti-me dragão com o peito queimado
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lençóis que você tinha manchado
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Quis me curar e você me arrastou
Yo ya no me reconozco cuando
Já não me reconheço quando
Me enfrento conmigo en el espejo
Me enfrento no espelho
Las heridas que me hice no me las perdonaré
As feridas que fiz em mim não vou perdoar
Hoy está lloviendo, parece que me conecta
Hoje está chovendo, parece que me conecta
Con lo que está dentro, parece una isla desierta
Com o que está dentro, parece uma ilha deserta
Y tú, ¿dónde estas tú?
E você, onde está você?
Hmm
Hmm
Voy en un avión, tengo ganas de abrir la puerta
Estou num avião, tenho vontade de abrir a porta
No importa morir, si cayéndome estoy despierta
Não importa morrer, se caindo estou acordada
Y tú, ¿dónde estas tú?
E você, onde está você?
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mãe, tenho medo de ficar para trás
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Ficar lá embaixo com minha ansiedade
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Grito, minha voz não sai e você não vem
Me agarró del pie cuando eché a volar
Agarrou meu pé quando comecei a voar
Me cogió del pelo y me dijo ya
Pegou meu cabelo e me disse já
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"Não te deixo seguir sem mim, se não me queres"
Si no me quieres
Se não me queres
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ouvi uma voz, como um anjo cansado
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Senti-me dragão com o peito queimado
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lençóis que você tinha manchado
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Quis me curar e você me arrastou
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ouvi uma voz, como um anjo cansado
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Senti-me dragão com o peito queimado
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lençóis que você tinha manchado
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Quis me curar e você me arrastou
Ah-ahh
Ah-ahh
No llamé, la puerta estaba abierta
I didn't call, the door was open
Yo llegué flotando, nadie me enseñó a no hundirme
I arrived floating, no one taught me not to sink
Solo arrepentirme
Only to regret
De que siempre todos lo disfruten
For everyone always to enjoy it
Pero sigo sola si apagan la' luce'
But I'm still alone if the lights go out
Dime que todo va a estar bien
Tell me everything is going to be okay
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mom, I'm scared of being left behind
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Staying down there with my anxiety
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
I scream, my voice won't come out and you don't come
Me agarró del pie cuando eché a volar
It grabbed my foot when I started to fly
Me cogió del pelo y me dijo ya
It pulled my hair and told me already
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"I won't let you go on without me if you don't want me"
Si no me quieres
If you don't want me
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
I heard a voice, like a tired angel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
I felt like a dragon with a burning chest
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
I wash sheets that you stained for me
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
I tried to heal and you dragged me down
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
I heard a voice, like a tired angel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
I felt like a dragon with a burning chest
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
I wash sheets that you stained for me
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
I tried to heal and you dragged me down
Yo ya no me reconozco cuando
I don't recognize myself anymore when
Me enfrento conmigo en el espejo
I face myself in the mirror
Las heridas que me hice no me las perdonaré
I won't forgive myself for the wounds I caused
Hoy está lloviendo, parece que me conecta
It's raining today, it seems to connect me
Con lo que está dentro, parece una isla desierta
With what's inside, it seems like a deserted island
Y tú, ¿dónde estas tú?
And you, where are you?
Hmm
Hmm
Voy en un avión, tengo ganas de abrir la puerta
I'm on a plane, I want to open the door
No importa morir, si cayéndome estoy despierta
It doesn't matter if I die, if I'm falling and awake
Y tú, ¿dónde estas tú?
And you, where are you?
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mom, I'm scared of being left behind
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Staying down there with my anxiety
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
I scream, my voice won't come out and you don't come
Me agarró del pie cuando eché a volar
It grabbed my foot when I started to fly
Me cogió del pelo y me dijo ya
It pulled my hair and told me already
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"I won't let you go on without me if you don't want me"
Si no me quieres
If you don't want me
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
I heard a voice, like a tired angel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
I felt like a dragon with a burning chest
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
I wash sheets that you stained for me
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
I tried to heal and you dragged me down
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
I heard a voice, like a tired angel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
I felt like a dragon with a burning chest
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
I wash sheets that you stained for me
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
I tried to heal and you dragged me down
Ah-ahh
Ah-ahh
No llamé, la puerta estaba abierta
Ich habe nicht angerufen, die Tür war offen
Yo llegué flotando, nadie me enseñó a no hundirme
Ich kam schwebend an, niemand hat mir beigebracht, nicht zu sinken
Solo arrepentirme
Nur bereuen
De que siempre todos lo disfruten
Dass immer alle es genießen
Pero sigo sola si apagan la' luce'
Aber ich bin immer noch allein, wenn sie das Licht ausschalten
Dime que todo va a estar bien
Sag mir, dass alles in Ordnung sein wird
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mama, ich habe Angst, zurückzubleiben
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Dort unten mit meiner Angst zu bleiben
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Ich schreie, meine Stimme kommt nicht heraus und du kommst nicht
Me agarró del pie cuando eché a volar
Sie hat mich am Fuß erwischt, als ich anfing zu fliegen
Me cogió del pelo y me dijo ya
Sie hat mich an den Haaren gepackt und mir gesagt
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
„Ich lasse dich nicht ohne mich weitermachen, wenn du mich nicht liebst“
Si no me quieres
Wenn du mich nicht liebst
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ich hörte eine Stimme, wie einen müden Engel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Ich fühlte mich wie ein Drache mit brennender Brust
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Ich wasche Bettwäsche, die du befleckt hast
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Ich wollte mich heilen und du hast mich mitgezogen
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ich hörte eine Stimme, wie einen müden Engel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Ich fühlte mich wie ein Drache mit brennender Brust
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Ich wasche Bettwäsche, die du befleckt hast
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Ich wollte mich heilen und du hast mich mitgezogen
Yo ya no me reconozco cuando
Ich erkenne mich nicht mehr, wenn
Me enfrento conmigo en el espejo
Ich mich im Spiegel konfrontiere
Las heridas que me hice no me las perdonaré
Die Wunden, die ich mir zugefügt habe, werde ich mir nicht vergeben
Hoy está lloviendo, parece que me conecta
Heute regnet es, es scheint mich zu verbinden
Con lo que está dentro, parece una isla desierta
Mit dem, was innen ist, es scheint eine verlassene Insel zu sein
Y tú, ¿dónde estas tú?
Und du, wo bist du?
Hmm
Hmm
Voy en un avión, tengo ganas de abrir la puerta
Ich bin in einem Flugzeug, ich habe Lust, die Tür zu öffnen
No importa morir, si cayéndome estoy despierta
Es ist egal zu sterben, wenn ich beim Fallen wach bin
Y tú, ¿dónde estas tú?
Und du, wo bist du?
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mama, ich habe Angst, zurückzubleiben
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Dort unten mit meiner Angst zu bleiben
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Ich schreie, meine Stimme kommt nicht heraus und du kommst nicht
Me agarró del pie cuando eché a volar
Sie hat mich am Fuß erwischt, als ich anfing zu fliegen
Me cogió del pelo y me dijo ya
Sie hat mich an den Haaren gepackt und mir gesagt
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
„Ich lasse dich nicht ohne mich weitermachen, wenn du mich nicht liebst“
Si no me quieres
Wenn du mich nicht liebst
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ich hörte eine Stimme, wie einen müden Engel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Ich fühlte mich wie ein Drache mit brennender Brust
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Ich wasche Bettwäsche, die du befleckt hast
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Ich wollte mich heilen und du hast mich mitgezogen
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ich hörte eine Stimme, wie einen müden Engel
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Ich fühlte mich wie ein Drache mit brennender Brust
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Ich wasche Bettwäsche, die du befleckt hast
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Ich wollte mich heilen und du hast mich mitgezogen
Ah-ahh
Ah-ahh
No llamé, la puerta estaba abierta
Non ho chiamato, la porta era aperta
Yo llegué flotando, nadie me enseñó a no hundirme
Sono arrivata fluttuando, nessuno mi ha insegnato a non affondare
Solo arrepentirme
Solo pentirmi
De que siempre todos lo disfruten
Che tutti lo godono sempre
Pero sigo sola si apagan la' luce'
Ma rimango sola se spengono le luci
Dime que todo va a estar bien
Dimmi che tutto andrà bene
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mamma, ho paura di restare indietro
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Restare laggiù con la mia ansia
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Urlo, non riesco a far uscire la voce e tu non vieni
Me agarró del pie cuando eché a volar
Mi ha afferrato il piede quando ho iniziato a volare
Me cogió del pelo y me dijo ya
Mi ha preso per i capelli e mi ha detto già
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"Non ti lascio andare avanti senza di me, se non mi vuoi"
Si no me quieres
Se non mi vuoi
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ho sentito una voce, come un angelo stanco
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Mi sono sentita un drago con il petto bruciato
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lenzuola che tu avevi macchiato
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Volevo guarire e tu mi hai trascinato
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ho sentito una voce, come un angelo stanco
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Mi sono sentita un drago con il petto bruciato
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lenzuola che tu avevi macchiato
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Volevo guarire e tu mi hai trascinato
Yo ya no me reconozco cuando
Non mi riconosco più quando
Me enfrento conmigo en el espejo
Mi confronto con me stessa allo specchio
Las heridas que me hice no me las perdonaré
Le ferite che mi sono fatta non me le perdonerò
Hoy está lloviendo, parece que me conecta
Oggi sta piovendo, sembra che mi connetta
Con lo que está dentro, parece una isla desierta
Con ciò che è dentro, sembra un'isola deserta
Y tú, ¿dónde estas tú?
E tu, dove sei tu?
Hmm
Hmm
Voy en un avión, tengo ganas de abrir la puerta
Sono su un aereo, ho voglia di aprire la porta
No importa morir, si cayéndome estoy despierta
Non importa morire, se cadendo sono sveglia
Y tú, ¿dónde estas tú?
E tu, dove sei tu?
Mamá, me da miedo quedarme atrás
Mamma, ho paura di restare indietro
Quedarme ahí abajo con mi ansieda'
Restare laggiù con la mia ansia
Grito, no me sale la voz y tú no vienes
Urlo, non riesco a far uscire la voce e tu non vieni
Me agarró del pie cuando eché a volar
Mi ha afferrato il piede quando ho iniziato a volare
Me cogió del pelo y me dijo ya
Mi ha preso per i capelli e mi ha detto già
"No te dejo seguir sin mí, si no me quieres"
"Non ti lascio andare avanti senza di me, se non mi vuoi"
Si no me quieres
Se non mi vuoi
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ho sentito una voce, come un angelo stanco
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Mi sono sentita un drago con il petto bruciato
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lenzuola che tu avevi macchiato
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Volevo guarire e tu mi hai trascinato
Escuché una voz, como un ángel cansa'o
Ho sentito una voce, come un angelo stanco
Me sentí dragón con el pecho quema'o
Mi sono sentita un drago con il petto bruciato
Lavo sábanas que tú me había' mancha'o
Lavo lenzuola che tu avevi macchiato
Me quise curar y tú me ha' arrastra'o
Volevo guarire e tu mi hai trascinato

Curiosités sur la chanson DRAGÓN de Lola Indigo

Quand la chanson “DRAGÓN” a-t-elle été lancée par Lola Indigo?
La chanson DRAGÓN a été lancée en 2023, sur l’album “EL DRAGÓN”.
Qui a composé la chanson “DRAGÓN” de Lola Indigo?
La chanson “DRAGÓN” de Lola Indigo a été composée par Miriam Doblas Munoz, Manuel Lara, Belen Aguilera, Daniel Ismael Real.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lola Indigo

Autres artistes de Pop