Billet

Antoine Valentinelli Fraysse, Petar Paunkovic, Pierrick Jacky Francois Devin, Romeo Van Laeken

Paroles Traduction

VM, il faut que tu te surPaz, surPaz toi!
D'accord

J'ai mis, j'ai mis
J'ai mis un euro dans une grenadine, j'ai mis
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Trois semaines à m'en remettre, gémir
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Zéro pour son retour en taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah

Nique l'industrie, nique les miettes
Travailler pour se faire voler, c'est minable (hey)
Nique le beurre, j'préfère mettre de l'argent dans les épinards (hey)
Nique le stress, je me sens bien, veuillez me laisser pénard
Je savoure détente, souplesse et bonheur
À l'aise à poil, encore plus à l'aise en peignoir
Bourbon, Pelforth, j'ai passé la nuit à traverser Paris
J'finis dans une belle femme
J'connais pas son nom, j'crois qu'ça finit par "i"
Rappelle-toi ce que ton quotidien me doit
Elle est bien loin l'époque où je ratais aussi bien que toi
J'suis dev'nu le meilleur en cachette (cachette)
Aucun talent gâché (gâché)
Maintenant que je crache des rimes à la gâchette
J'fais du cash et j'paie des cachets
Bien sûr que je vais le dépenser
Tu veux que je file ma liasse à qui? (à qui?)
L'argent, ça fait voyager comme les avions
La drogue et les films de Miyazaki (Pal)

Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Trois semaines à m'en remettre, gémir
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Zéro pour son retour en taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet

Nique le biz, mec j'veux gérer sans (gérer sans)
J'fais des trucs avec un seul billet
La carrosserie est intéressante (oui)
Mais combien coûte le truc pour faire briller?
J'vais faire comme si j'avais les moyens
Ils vont tous croire que j'ai les moyens
Un jour le rap va me donner l'biff
En attendant, j'plonge pour ne pas être noyé
Facile de faire une faute
Aussi simple que de payer
J'suis dans la bonne direction, j'ai pris le vol avec un seul billet
J'suis né dans le sang et je finirai seul dans un linceul brillant
En attendant un seul billet, en attendant un seul billet
J'vois que t'as pigé, tu voulais briller
Alors tu m'imites, c'est comme mon zizi
La vie est longue mais parfois y'a du liquide, eh, eh, eh, eh
Un seul billet, tu voulais piller mais là, c'est limite
C'est comme les types qui pensent à baiser tout l'temps
Ils se touchent le kiki, hey hey

Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Trois semaines à m'en remettre, gémir
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Zéro pour son retour en taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet

(Aha-ha, ça me rappelle quand j'étais)
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet (j'suis plus riche que toi)

Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet, plus riche que toi avec un seul billet

Fuck, oh my god, god!

Is it really driven by the power of the unconscious human mind?

D'accord

Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Pour coucher avec elle, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
J'ai raté le coche
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Pour coucher avec elle

J'ai pas souvent de regrets, j'ai pas souvent de regrets
J'prends d'la place, faut être aveugle pour me voir en retrait
J'oublie tout, j'me sens fort en bandant pendant ma sieste
Mais y'a pas de gentille fée qui vient remplir mon assiette
Le jour où j'ai des millions, je mets beaucoup de gruyère
J'aime pas quand la bouffe invisible a un goût de cuillère
J'ai promis d'rappeler cette fille en réouvrant mes yeux
J'l'ai pas rappelé, j'ai pas menti, j'suis debout depuis hier
J'ai l'impression d'avoir une vie bien remplie
Alors que je passe toutes mes journées défoncé
J'oublie toutes les filles, je me souviens que de l'ordre
Des morceaux que je joue à mes concerts
Pour baiser tout les types de femmes, faut des siècles
Pour trouver la bonne, faut pas moins de patience
Je comprends mieux ta langue, quand tu parles avec ma
Parle moins de passion

Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Pour jouir dans sa bouche, j'ai raté le coche, hey, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche, hey

J'm'enfume la gueule et je dors
La défonce fait partie du reste, un peu moins seul mais je n'sors pas
La nuit n'a plus de limites quand je ferme les stores
Ma vie est nulle sans musique et je suis le seul otage
Couché par des beuhs phénoménales, je perds un siècle à piger où je vais
Tout ça réduira mon avance
J'ai dépassé les limites depuis l'époque où je descendais les doubles G
Pour moi, flyer c'est des vacances, hey
Ma folie s'égare quand je vois des gens
Qui connaissent toutes les putains de paroles à mes concerts
J'sais pas combien j'en ai fait cette année
Ça commence toujours dans la peur et ça finit toujours défoncé
Pour arriver au bout du rêve, faut faire une croix
Sur les après-midis de merde qui vont freiner les vacances
J'suis plus à l'aise avec la bouche mais si tu veux toucher mon
Faudra être patiente

Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Pour insulter ta mère, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Pour insulter ta mère
Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Yeah, yeah, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche
Merde, j'ai raté le coche

It's a dream

Raté le coche, merde
Coche, merde j'ai raté, putain
Chier, ah-ah-ah!

VM, il faut que tu te surPaz, surPaz toi!
VM, você precisa se surpreender, surpreenda-se!
D'accord
Tudo bem
J'ai mis, j'ai mis
Eu coloquei, eu coloquei
J'ai mis un euro dans une grenadine, j'ai mis
Eu coloquei um euro em uma granadina, eu coloquei
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinco euros em um rum ruim, eu coloquei
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Três semanas para me recuperar, gemendo
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Isso é o que você faria no meu lugar, eu coloquei
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Duas cabeças de maconha no meu gelo, eu coloquei
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Quatro euros em um cavalo vencedor, eu coloquei
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Um pênis em uma mulher paga, eu coloquei
Zéro pour son retour en taxi
Zero para o seu retorno de táxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Mesmo pobre, eu estava bem vestido, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Mais rico que você com uma única nota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espírito astuto, sempre sabe se virar, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Mais rico que você com uma única nota, yeah, yeah, yeah
Nique l'industrie, nique les miettes
Foda-se a indústria, foda-se as migalhas
Travailler pour se faire voler, c'est minable (hey)
Trabalhar para ser roubado, é patético (hey)
Nique le beurre, j'préfère mettre de l'argent dans les épinards (hey)
Foda-se a manteiga, prefiro colocar dinheiro nos espinafres (hey)
Nique le stress, je me sens bien, veuillez me laisser pénard
Foda-se o estresse, estou me sentindo bem, por favor, me deixe em paz
Je savoure détente, souplesse et bonheur
Eu saboreio relaxamento, flexibilidade e felicidade
À l'aise à poil, encore plus à l'aise en peignoir
Confortável nu, ainda mais confortável em um roupão
Bourbon, Pelforth, j'ai passé la nuit à traverser Paris
Bourbon, Pelforth, passei a noite atravessando Paris
J'finis dans une belle femme
Eu termino em uma bela mulher
J'connais pas son nom, j'crois qu'ça finit par "i"
Não sei o nome dela, acho que termina com "i"
Rappelle-toi ce que ton quotidien me doit
Lembre-se do que seu cotidiano me deve
Elle est bien loin l'époque où je ratais aussi bien que toi
Está bem longe o tempo em que eu falhava tão bem quanto você
J'suis dev'nu le meilleur en cachette (cachette)
Eu me tornei o melhor em segredo (segredo)
Aucun talent gâché (gâché)
Nenhum talento desperdiçado (desperdiçado)
Maintenant que je crache des rimes à la gâchette
Agora que eu cuspo rimas na gatilho
J'fais du cash et j'paie des cachets
Eu faço dinheiro e pago cachês
Bien sûr que je vais le dépenser
Claro que vou gastá-lo
Tu veux que je file ma liasse à qui? (à qui?)
Para quem você quer que eu dê meu dinheiro? (para quem?)
L'argent, ça fait voyager comme les avions
Dinheiro, faz viajar como aviões
La drogue et les films de Miyazaki (Pal)
Drogas e filmes de Miyazaki (Pal)
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Um euro em uma granadina, eu coloquei
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinco euros em um rum ruim, eu coloquei
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Três semanas para me recuperar, gemendo
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Isso é o que você faria no meu lugar, eu coloquei
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Duas cabeças de maconha no meu gelo, eu coloquei
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Quatro euros em um cavalo vencedor, eu coloquei
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Um pênis em uma mulher paga, eu coloquei
Zéro pour son retour en taxi
Zero para o seu retorno de táxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Mesmo pobre, eu estava bem vestido, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Mais rico que você com uma única nota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espírito astuto, sempre sabe se virar, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Mais rico que você com uma única nota
Nique le biz, mec j'veux gérer sans (gérer sans)
Foda-se o negócio, cara, eu quero gerenciar sem (gerenciar sem)
J'fais des trucs avec un seul billet
Eu faço coisas com uma única nota
La carrosserie est intéressante (oui)
A carroceria é interessante (sim)
Mais combien coûte le truc pour faire briller?
Mas quanto custa a coisa para brilhar?
J'vais faire comme si j'avais les moyens
Vou agir como se tivesse dinheiro
Ils vont tous croire que j'ai les moyens
Todos vão acreditar que eu tenho dinheiro
Un jour le rap va me donner l'biff
Um dia o rap vai me dar a grana
En attendant, j'plonge pour ne pas être noyé
Enquanto isso, eu mergulho para não me afogar
Facile de faire une faute
Fácil cometer um erro
Aussi simple que de payer
Tão simples quanto pagar
J'suis dans la bonne direction, j'ai pris le vol avec un seul billet
Estou na direção certa, peguei o voo com uma única nota
J'suis né dans le sang et je finirai seul dans un linceul brillant
Nasci no sangue e vou terminar sozinho em um lençol brilhante
En attendant un seul billet, en attendant un seul billet
Esperando por uma única nota, esperando por uma única nota
J'vois que t'as pigé, tu voulais briller
Vejo que você entendeu, você queria brilhar
Alors tu m'imites, c'est comme mon zizi
Então você me imita, é como meu pênis
La vie est longue mais parfois y'a du liquide, eh, eh, eh, eh
A vida é longa, mas às vezes há líquido, eh, eh, eh, eh
Un seul billet, tu voulais piller mais là, c'est limite
Uma única nota, você queria roubar, mas agora, é limite
C'est comme les types qui pensent à baiser tout l'temps
É como os caras que pensam em transar o tempo todo
Ils se touchent le kiki, hey hey
Eles tocam o pênis, hey hey
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Um euro em uma granadina, eu coloquei
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinco euros em um rum ruim, eu coloquei
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Três semanas para me recuperar, gemendo
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Isso é o que você faria no meu lugar, eu coloquei
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Duas cabeças de maconha no meu gelo, eu coloquei
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Quatro euros em um cavalo vencedor, eu coloquei
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Um pênis em uma mulher paga, eu coloquei
Zéro pour son retour en taxi
Zero para o seu retorno de táxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Mesmo pobre, eu estava bem vestido, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Mais rico que você com uma única nota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espírito astuto, sempre sabe se virar, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Mais rico que você com uma única nota
(Aha-ha, ça me rappelle quand j'étais)
(Aha-ha, isso me lembra quando eu era)
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Mesmo pobre, eu estava bem vestido, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Mais rico que você com uma única nota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espírito astuto, sempre sabe se virar, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet (j'suis plus riche que toi)
Mais rico que você com uma única nota (eu sou mais rico que você)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Apenas uma, apenas uma nota (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Apenas uma, apenas uma nota (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Apenas uma, apenas uma nota (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet, plus riche que toi avec un seul billet
Apenas uma, apenas uma nota, mais rico que você com uma única nota
Fuck, oh my god, god!
Merda, oh meu Deus, Deus!
Is it really driven by the power of the unconscious human mind?
Isso é realmente impulsionado pelo poder da mente humana inconsciente?
D'accord
Certo
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Para bater nesse cara, eu perdi a oportunidade
Pour coucher avec elle, j'ai raté le coche
Para dormir com ela, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
J'ai raté le coche
Eu perdi a oportunidade
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Para bater nesse cara, eu perdi a oportunidade
Pour coucher avec elle
Para dormir com ela
J'ai pas souvent de regrets, j'ai pas souvent de regrets
Eu raramente tenho arrependimentos, eu raramente tenho arrependimentos
J'prends d'la place, faut être aveugle pour me voir en retrait
Eu ocupo espaço, tem que ser cego para me ver recuando
J'oublie tout, j'me sens fort en bandant pendant ma sieste
Eu esqueço tudo, me sinto forte cochilando durante a minha sesta
Mais y'a pas de gentille fée qui vient remplir mon assiette
Mas não há fada gentil que venha encher meu prato
Le jour où j'ai des millions, je mets beaucoup de gruyère
No dia em que eu tiver milhões, eu vou colocar muito queijo
J'aime pas quand la bouffe invisible a un goût de cuillère
Eu não gosto quando a comida invisível tem gosto de colher
J'ai promis d'rappeler cette fille en réouvrant mes yeux
Eu prometi ligar para essa garota quando abrisse meus olhos
J'l'ai pas rappelé, j'ai pas menti, j'suis debout depuis hier
Eu não liguei para ela, eu não menti, estou acordado desde ontem
J'ai l'impression d'avoir une vie bien remplie
Eu tenho a impressão de ter uma vida bem preenchida
Alors que je passe toutes mes journées défoncé
Mesmo passando todos os meus dias chapado
J'oublie toutes les filles, je me souviens que de l'ordre
Eu esqueço todas as garotas, só me lembro da ordem
Des morceaux que je joue à mes concerts
Das músicas que eu toco nos meus shows
Pour baiser tout les types de femmes, faut des siècles
Para transar com todos os tipos de mulheres, é preciso séculos
Pour trouver la bonne, faut pas moins de patience
Para encontrar a certa, é preciso não menos paciência
Je comprends mieux ta langue, quand tu parles avec ma
Eu entendo melhor sua língua, quando você fala com a minha
Parle moins de passion
Fale menos de paixão
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Pour jouir dans sa bouche, j'ai raté le coche, hey, yeah
Para gozar na boca dela, eu perdi a oportunidade, hey, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche, hey
Merda, eu perdi a oportunidade, hey
J'm'enfume la gueule et je dors
Eu fumo até ficar chapado e durmo
La défonce fait partie du reste, un peu moins seul mais je n'sors pas
A chapação faz parte do resto, um pouco menos sozinho, mas eu não saio
La nuit n'a plus de limites quand je ferme les stores
A noite não tem mais limites quando eu fecho as cortinas
Ma vie est nulle sans musique et je suis le seul otage
Minha vida é uma merda sem música e eu sou o único refém
Couché par des beuhs phénoménales, je perds un siècle à piger où je vais
Deitado por causa de maconhas fenomenais, eu perco um século tentando entender para onde vou
Tout ça réduira mon avance
Tudo isso vai reduzir minha vantagem
J'ai dépassé les limites depuis l'époque où je descendais les doubles G
Eu ultrapassei os limites desde a época em que eu descia os duplos G
Pour moi, flyer c'est des vacances, hey
Para mim, voar é como férias, hey
Ma folie s'égare quand je vois des gens
Minha loucura se perde quando vejo pessoas
Qui connaissent toutes les putains de paroles à mes concerts
Que conhecem todas as malditas letras dos meus shows
J'sais pas combien j'en ai fait cette année
Eu não sei quantos eu fiz este ano
Ça commence toujours dans la peur et ça finit toujours défoncé
Sempre começa com medo e sempre termina chapado
Pour arriver au bout du rêve, faut faire une croix
Para chegar ao fim do sonho, é preciso fazer uma cruz
Sur les après-midis de merde qui vont freiner les vacances
Nas tardes de merda que vão atrapalhar as férias
J'suis plus à l'aise avec la bouche mais si tu veux toucher mon
Eu sou mais à vontade com a boca, mas se você quiser tocar meu
Faudra être patiente
Vai ter que ser paciente
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Para levá-la ao hotel, eu perdi a oportunidade
Pour insulter ta mère, j'ai raté le coche
Para insultar sua mãe, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Para levá-la ao hotel, eu perdi a oportunidade
Pour insulter ta mère
Para insultar sua mãe
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
Merde, j'ai raté le coche
Merda, eu perdi a oportunidade
It's a dream
É um sonho
Raté le coche, merde
Perdi a oportunidade, merda
Coche, merde j'ai raté, putain
Oportunidade, merda eu perdi, droga
Chier, ah-ah-ah!
Merda, ah-ah-ah!
VM, il faut que tu te surPaz, surPaz toi!
VM, you need to surprise yourself, surprise yourself!
D'accord
Okay
J'ai mis, j'ai mis
I put, I put
J'ai mis un euro dans une grenadine, j'ai mis
I put a euro in a grenadine, I put
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Five euros in a bad rum, I put
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Three weeks to get over it, moan
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
That's what you would do in my place, I put
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Two heads of weed in my ice, I put
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Four euros on a winning horse, I put
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
A dick in a paying woman, I put
Zéro pour son retour en taxi
Zero for her return taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Even poor, I was well dressed, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Richer than you with a single bill, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cunning mind, always knows how to get by, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Richer than you with a single bill, yeah, yeah, yeah
Nique l'industrie, nique les miettes
Fuck the industry, fuck the crumbs
Travailler pour se faire voler, c'est minable (hey)
Working to get robbed, it's pathetic (hey)
Nique le beurre, j'préfère mettre de l'argent dans les épinards (hey)
Fuck the butter, I'd rather put money in spinach (hey)
Nique le stress, je me sens bien, veuillez me laisser pénard
Fuck the stress, I feel good, please leave me alone
Je savoure détente, souplesse et bonheur
I savor relaxation, flexibility and happiness
À l'aise à poil, encore plus à l'aise en peignoir
Comfortable naked, even more comfortable in a bathrobe
Bourbon, Pelforth, j'ai passé la nuit à traverser Paris
Bourbon, Pelforth, I spent the night crossing Paris
J'finis dans une belle femme
I end up in a beautiful woman
J'connais pas son nom, j'crois qu'ça finit par "i"
I don't know her name, I think it ends with "i"
Rappelle-toi ce que ton quotidien me doit
Remember what your daily life owes me
Elle est bien loin l'époque où je ratais aussi bien que toi
The time when I failed as well as you is long gone
J'suis dev'nu le meilleur en cachette (cachette)
I've become the best in secret (secret)
Aucun talent gâché (gâché)
No wasted talent (wasted)
Maintenant que je crache des rimes à la gâchette
Now that I spit rhymes at the trigger
J'fais du cash et j'paie des cachets
I make cash and pay fees
Bien sûr que je vais le dépenser
Of course I'm going to spend it
Tu veux que je file ma liasse à qui? (à qui?)
Who do you want me to give my bundle to? (to who?)
L'argent, ça fait voyager comme les avions
Money, it makes you travel like airplanes
La drogue et les films de Miyazaki (Pal)
Drugs and Miyazaki movies (Pal)
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
A euro in a grenadine, I put
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Five euros in a bad rum, I put
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Three weeks to get over it, moan
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
That's what you would do in my place, I put
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Two heads of weed in my ice, I put
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Four euros on a winning horse, I put
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
A dick in a paying woman, I put
Zéro pour son retour en taxi
Zero for her return taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Even poor, I was well dressed, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Richer than you with a single bill, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cunning mind, always knows how to get by, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Richer than you with a single bill
Nique le biz, mec j'veux gérer sans (gérer sans)
Fuck the biz, dude I want to manage without (manage without)
J'fais des trucs avec un seul billet
I do stuff with a single bill
La carrosserie est intéressante (oui)
The bodywork is interesting (yes)
Mais combien coûte le truc pour faire briller?
But how much does the stuff to make it shine cost?
J'vais faire comme si j'avais les moyens
I'm going to act like I can afford it
Ils vont tous croire que j'ai les moyens
They will all believe that I can afford it
Un jour le rap va me donner l'biff
One day rap will give me the dough
En attendant, j'plonge pour ne pas être noyé
In the meantime, I dive to avoid drowning
Facile de faire une faute
Easy to make a mistake
Aussi simple que de payer
As simple as paying
J'suis dans la bonne direction, j'ai pris le vol avec un seul billet
I'm in the right direction, I took the flight with a single ticket
J'suis né dans le sang et je finirai seul dans un linceul brillant
I was born in blood and I will end up alone in a shiny shroud
En attendant un seul billet, en attendant un seul billet
Waiting for a single bill, waiting for a single bill
J'vois que t'as pigé, tu voulais briller
I see that you've understood, you wanted to shine
Alors tu m'imites, c'est comme mon zizi
So you imitate me, it's like my dick
La vie est longue mais parfois y'a du liquide, eh, eh, eh, eh
Life is long but sometimes there's liquid, eh, eh, eh, eh
Un seul billet, tu voulais piller mais là, c'est limite
A single bill, you wanted to loot but it's borderline
C'est comme les types qui pensent à baiser tout l'temps
It's like guys who think about fucking all the time
Ils se touchent le kiki, hey hey
They touch their dick, hey hey
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
A euro in a grenadine, I put
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Five euros in a bad rum, I put
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Three weeks to get over it, moan
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
That's what you would do in my place, I put
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Two heads of weed in my ice, I put
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Four euros on a winning horse, I put
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
A dick in a paying woman, I put
Zéro pour son retour en taxi
Zero for her return taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Even poor, I was well dressed, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Richer than you with a single bill, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cunning mind, always knows how to get by, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Richer than you with a single bill
(Aha-ha, ça me rappelle quand j'étais)
(Aha-ha, it reminds me of when I was)
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Even poor, I was well dressed, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Richer than you with just one bill, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cunning mind, always knows how to get by, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet (j'suis plus riche que toi)
Richer than you with just one bill (I'm richer than you)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Just one, just one bill (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Just one, just one bill (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Just one, just one bill (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet, plus riche que toi avec un seul billet
Just one, just one bill, richer than you with just one bill
Fuck, oh my god, god!
Fuck, oh my god, god!
Is it really driven by the power of the unconscious human mind?
Is it really driven by the power of the unconscious human mind?
D'accord
Alright
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
To hit this guy, I missed the boat
Pour coucher avec elle, j'ai raté le coche
To sleep with her, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
J'ai raté le coche
I missed the boat
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
To hit this guy, I missed the boat
Pour coucher avec elle
To sleep with her
J'ai pas souvent de regrets, j'ai pas souvent de regrets
I don't often have regrets, I don't often have regrets
J'prends d'la place, faut être aveugle pour me voir en retrait
I take up space, you have to be blind to see me in the background
J'oublie tout, j'me sens fort en bandant pendant ma sieste
I forget everything, I feel strong while napping
Mais y'a pas de gentille fée qui vient remplir mon assiette
But there's no kind fairy to fill my plate
Le jour où j'ai des millions, je mets beaucoup de gruyère
The day I have millions, I put a lot of cheese
J'aime pas quand la bouffe invisible a un goût de cuillère
I don't like when the invisible food tastes like a spoon
J'ai promis d'rappeler cette fille en réouvrant mes yeux
I promised to call this girl when I opened my eyes
J'l'ai pas rappelé, j'ai pas menti, j'suis debout depuis hier
I didn't call her back, I didn't lie, I've been up since yesterday
J'ai l'impression d'avoir une vie bien remplie
I feel like I have a full life
Alors que je passe toutes mes journées défoncé
Even though I spend all my days stoned
J'oublie toutes les filles, je me souviens que de l'ordre
I forget all the girls, I only remember the order
Des morceaux que je joue à mes concerts
Of the pieces I play at my concerts
Pour baiser tout les types de femmes, faut des siècles
To fuck all types of women, it takes centuries
Pour trouver la bonne, faut pas moins de patience
To find the right one, it takes no less patience
Je comprends mieux ta langue, quand tu parles avec ma
I understand your language better when you speak with mine
Parle moins de passion
Speak less of passion
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Pour jouir dans sa bouche, j'ai raté le coche, hey, yeah
To cum in her mouth, I missed the boat, hey, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche, hey
Shit, I missed the boat, hey
J'm'enfume la gueule et je dors
I smoke my face and sleep
La défonce fait partie du reste, un peu moins seul mais je n'sors pas
The high is part of the rest, a little less alone but I don't go out
La nuit n'a plus de limites quand je ferme les stores
The night has no limits when I close the blinds
Ma vie est nulle sans musique et je suis le seul otage
My life is nothing without music and I'm the only hostage
Couché par des beuhs phénoménales, je perds un siècle à piger où je vais
Laid down by phenomenal weed, I lose a century figuring out where I'm going
Tout ça réduira mon avance
All this will reduce my lead
J'ai dépassé les limites depuis l'époque où je descendais les doubles G
I've exceeded the limits since the time I was going down the double Gs
Pour moi, flyer c'est des vacances, hey
For me, flying is a vacation, hey
Ma folie s'égare quand je vois des gens
My madness strays when I see people
Qui connaissent toutes les putains de paroles à mes concerts
Who know all the fucking lyrics at my concerts
J'sais pas combien j'en ai fait cette année
I don't know how many I've done this year
Ça commence toujours dans la peur et ça finit toujours défoncé
It always starts in fear and always ends stoned
Pour arriver au bout du rêve, faut faire une croix
To reach the end of the dream, you have to cross out
Sur les après-midis de merde qui vont freiner les vacances
The shitty afternoons that will slow down the holidays
J'suis plus à l'aise avec la bouche mais si tu veux toucher mon
I'm more comfortable with the mouth but if you want to touch my
Faudra être patiente
You'll have to be patient
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
To bring her back to the hotel, I missed the boat
Pour insulter ta mère, j'ai raté le coche
To insult your mother, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
To bring her back to the hotel, I missed the boat
Pour insulter ta mère
To insult your mother
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
Merde, j'ai raté le coche
Shit, I missed the boat
It's a dream
It's a dream
Raté le coche, merde
Missed the boat, shit
Coche, merde j'ai raté, putain
Boat, shit I missed, damn
Chier, ah-ah-ah!
Shit, ah-ah-ah!
VM, il faut que tu te surPaz, surPaz toi!
VM, tienes que sorprenderte, ¡sorpréndete!
D'accord
De acuerdo
J'ai mis, j'ai mis
He puesto, he puesto
J'ai mis un euro dans une grenadine, j'ai mis
He puesto un euro en un granadina, he puesto
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinco euros en un mal ron, he puesto
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Tres semanas para recuperarme, gemir
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Eso es lo que harías en mi lugar, he puesto
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Dos cabezas de marihuana en mi hielo, he puesto
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Cuatro euros en un caballo ganador, he puesto
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Un pene en una mujer pagada, he puesto
Zéro pour son retour en taxi
Cero para su regreso en taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Incluso pobre, estaba bien vestido, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Más rico que tú con un solo billete, sí, sí, sí
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espíritu astuto, siempre sabe cómo arreglárselas, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Más rico que tú con un solo billete, sí, sí, sí
Nique l'industrie, nique les miettes
Que se joda la industria, que se jodan las migajas
Travailler pour se faire voler, c'est minable (hey)
Trabajar para ser robado, es miserable (hey)
Nique le beurre, j'préfère mettre de l'argent dans les épinards (hey)
Que se joda la mantequilla, prefiero poner dinero en las espinacas (hey)
Nique le stress, je me sens bien, veuillez me laisser pénard
Que se joda el estrés, me siento bien, por favor déjame en paz
Je savoure détente, souplesse et bonheur
Saboreo la relajación, la flexibilidad y la felicidad
À l'aise à poil, encore plus à l'aise en peignoir
Cómodo desnudo, aún más cómodo en bata
Bourbon, Pelforth, j'ai passé la nuit à traverser Paris
Bourbon, Pelforth, pasé la noche cruzando París
J'finis dans une belle femme
Termino en una bella mujer
J'connais pas son nom, j'crois qu'ça finit par "i"
No sé su nombre, creo que termina en "i"
Rappelle-toi ce que ton quotidien me doit
Recuerda lo que me debe tu vida diaria
Elle est bien loin l'époque où je ratais aussi bien que toi
Está muy lejos el tiempo en que fallaba tan bien como tú
J'suis dev'nu le meilleur en cachette (cachette)
Me he convertido en el mejor en secreto (secreto)
Aucun talent gâché (gâché)
Ningún talento desperdiciado (desperdiciado)
Maintenant que je crache des rimes à la gâchette
Ahora que escupo rimas a la ligera
J'fais du cash et j'paie des cachets
Hago dinero y pago honorarios
Bien sûr que je vais le dépenser
Por supuesto que lo voy a gastar
Tu veux que je file ma liasse à qui? (à qui?)
¿A quién quieres que le dé mi fajo de billetes? (¿a quién?)
L'argent, ça fait voyager comme les avions
El dinero, hace viajar como los aviones
La drogue et les films de Miyazaki (Pal)
La droga y las películas de Miyazaki (Pal)
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Un euro en un granadina, he puesto
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinco euros en un mal ron, he puesto
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Tres semanas para recuperarme, gemir
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Eso es lo que harías en mi lugar, he puesto
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Dos cabezas de marihuana en mi hielo, he puesto
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Cuatro euros en un caballo ganador, he puesto
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Un pene en una mujer pagada, he puesto
Zéro pour son retour en taxi
Cero para su regreso en taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Incluso pobre, estaba bien vestido, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Más rico que tú con un solo billete, sí, sí, sí
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espíritu astuto, siempre sabe cómo arreglárselas, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet
Más rico que tú con un solo billete
Nique le biz, mec j'veux gérer sans (gérer sans)
Que se joda el negocio, tío, quiero manejar sin (manejar sin)
J'fais des trucs avec un seul billet
Hago cosas con un solo billete
La carrosserie est intéressante (oui)
La carrocería es interesante (sí)
Mais combien coûte le truc pour faire briller?
¿Pero cuánto cuesta el truco para hacer brillar?
J'vais faire comme si j'avais les moyens
Voy a hacer como si tuviera los medios
Ils vont tous croire que j'ai les moyens
Todos van a creer que tengo los medios
Un jour le rap va me donner l'biff
Algún día el rap me dará la pasta
En attendant, j'plonge pour ne pas être noyé
Mientras tanto, me sumerjo para no ahogarme
Facile de faire une faute
Fácil cometer un error
Aussi simple que de payer
Tan simple como pagar
J'suis dans la bonne direction, j'ai pris le vol avec un seul billet
Estoy en la dirección correcta, tomé el vuelo con un solo billete
J'suis né dans le sang et je finirai seul dans un linceul brillant
Nací en la sangre y terminaré solo en un sudario brillante
En attendant un seul billet, en attendant un seul billet
Esperando un solo billete, esperando un solo billete
J'vois que t'as pigé, tu voulais briller
Veo que has entendido, querías brillar
Alors tu m'imites, c'est comme mon zizi
Así que me imitas, es como mi pene
La vie est longue mais parfois y'a du liquide, eh, eh, eh, eh
La vida es larga pero a veces hay líquido, eh, eh, eh, eh
Un seul billet, tu voulais piller mais là, c'est limite
Un solo billete, querías saquear pero ahora, es límite
C'est comme les types qui pensent à baiser tout l'temps
Es como los tipos que piensan en follar todo el tiempo
Ils se touchent le kiki, hey hey
Se tocan el pene, hey hey
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Un euro en un granadina, he puesto
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinco euros en un mal ron, he puesto
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Tres semanas para recuperarme, gemir
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Eso es lo que harías en mi lugar, he puesto
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Dos cabezas de marihuana en mi hielo, he puesto
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Cuatro euros en un caballo ganador, he puesto
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Un pene en una mujer pagada, he puesto
Zéro pour son retour en taxi
Cero para su regreso en taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Incluso pobre, estaba bien vestido, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Más rico que tú con un solo billete, sí, sí, sí
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Espíritu astuto, siempre sabe cómo arreglárselas, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet
Más rico que tú con un solo billete
(Aha-ha, ça me rappelle quand j'étais)
(Aja-ja, eso me recuerda cuando yo era)
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Incluso pobre, estaba bien vestido, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Más rico que tú con un solo billete, sí, sí, sí
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Mente astuta, siempre sabe cómo arreglárselas, sí, sí, sí
Plus riche que toi avec un seul billet (j'suis plus riche que toi)
Más rico que tú con un solo billete (soy más rico que tú)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Solo uno, solo un billete (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Solo uno, solo un billete (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Solo uno, solo un billete (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet, plus riche que toi avec un seul billet
Solo uno, solo un billete, más rico que tú con un solo billete
Fuck, oh my god, god!
Joder, oh dios mío, dios!
Is it really driven by the power of the unconscious human mind?
¿Realmente está impulsado por el poder de la mente humana inconsciente?
D'accord
De acuerdo
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Para golpear a ese tipo, perdí la oportunidad
Pour coucher avec elle, j'ai raté le coche
Para acostarme con ella, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
J'ai raté le coche
Perdí la oportunidad
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Para golpear a ese tipo, perdí la oportunidad
Pour coucher avec elle
Para acostarme con ella
J'ai pas souvent de regrets, j'ai pas souvent de regrets
No suelo tener muchos arrepentimientos, no suelo tener muchos arrepentimientos
J'prends d'la place, faut être aveugle pour me voir en retrait
Ocupó mucho espacio, tienes que ser ciego para no verme en retirada
J'oublie tout, j'me sens fort en bandant pendant ma sieste
Olvido todo, me siento fuerte durmiendo durante mi siesta
Mais y'a pas de gentille fée qui vient remplir mon assiette
Pero no hay una hada amable que venga a llenar mi plato
Le jour où j'ai des millions, je mets beaucoup de gruyère
El día que tenga millones, pondré mucho queso gruyère
J'aime pas quand la bouffe invisible a un goût de cuillère
No me gusta cuando la comida invisible sabe a cuchara
J'ai promis d'rappeler cette fille en réouvrant mes yeux
Prometí llamar a esa chica cuando abriera los ojos
J'l'ai pas rappelé, j'ai pas menti, j'suis debout depuis hier
No la llamé, no mentí, he estado despierto desde ayer
J'ai l'impression d'avoir une vie bien remplie
Tengo la sensación de tener una vida plena
Alors que je passe toutes mes journées défoncé
Aunque paso todos mis días drogado
J'oublie toutes les filles, je me souviens que de l'ordre
Olvido a todas las chicas, solo recuerdo el orden
Des morceaux que je joue à mes concerts
De las canciones que toco en mis conciertos
Pour baiser tout les types de femmes, faut des siècles
Para acostarte con todos los tipos de mujeres, necesitas siglos
Pour trouver la bonne, faut pas moins de patience
Para encontrar a la correcta, necesitas no menos paciencia
Je comprends mieux ta langue, quand tu parles avec ma
Entiendo mejor tu idioma, cuando hablas con mi
Parle moins de passion
Habla menos de pasión
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Pour jouir dans sa bouche, j'ai raté le coche, hey, yeah
Para eyacular en su boca, perdí la oportunidad, hey, sí
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche, hey
Mierda, perdí la oportunidad, hey
J'm'enfume la gueule et je dors
Me embriago y duermo
La défonce fait partie du reste, un peu moins seul mais je n'sors pas
La droga es parte del resto, un poco menos solo pero no salgo
La nuit n'a plus de limites quand je ferme les stores
La noche no tiene límites cuando cierro las persianas
Ma vie est nulle sans musique et je suis le seul otage
Mi vida es nula sin música y soy el único rehén
Couché par des beuhs phénoménales, je perds un siècle à piger où je vais
Tumbado por fenomenales porros, pierdo un siglo tratando de entender a dónde voy
Tout ça réduira mon avance
Todo esto reducirá mi ventaja
J'ai dépassé les limites depuis l'époque où je descendais les doubles G
He superado los límites desde la época en que bajaba las dobles G
Pour moi, flyer c'est des vacances, hey
Para mí, volar es como vacaciones, hey
Ma folie s'égare quand je vois des gens
Mi locura se extravía cuando veo a gente
Qui connaissent toutes les putains de paroles à mes concerts
Que conoce todas las malditas letras en mis conciertos
J'sais pas combien j'en ai fait cette année
No sé cuántos he hecho este año
Ça commence toujours dans la peur et ça finit toujours défoncé
Siempre comienza con miedo y siempre termina drogado
Pour arriver au bout du rêve, faut faire une croix
Para llegar al final del sueño, tienes que hacer una cruz
Sur les après-midis de merde qui vont freiner les vacances
En las tardes de mierda que frenarán las vacaciones
J'suis plus à l'aise avec la bouche mais si tu veux toucher mon
Estoy más cómodo con la boca pero si quieres tocar mi
Faudra être patiente
Tendrás que ser paciente
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Para llevarla al hotel, perdí la oportunidad
Pour insulter ta mère, j'ai raté le coche
Para insultar a tu madre, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Para llevarla al hotel, perdí la oportunidad
Pour insulter ta mère
Para insultar a tu madre
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
Merde, j'ai raté le coche
Mierda, perdí la oportunidad
It's a dream
Es un sueño
Raté le coche, merde
Perdí la oportunidad, mierda
Coche, merde j'ai raté, putain
Oportunidad, mierda perdí, joder
Chier, ah-ah-ah!
Cagar, ¡ah-ah-ah!
VM, il faut que tu te surPaz, surPaz toi!
VM, du musst dich beherrschen, beherrsche dich!
D'accord
Einverstanden
J'ai mis, j'ai mis
Ich habe, ich habe
J'ai mis un euro dans une grenadine, j'ai mis
Ich habe einen Euro in eine Grenadine gesteckt, ich habe
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Fünf Euro in einen schlechten Rum gesteckt, ich habe
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Drei Wochen gebraucht, um mich zu erholen, zu stöhnen
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Das ist, was du an meiner Stelle tun würdest, ich habe
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Zwei Köpfe von Beuh in mein Eis gesteckt, ich habe
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Vier Euro auf ein gewinnendes Pferd gesetzt, ich habe
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Einen Penis in eine bezahlte Frau gesteckt, ich habe
Zéro pour son retour en taxi
Null für ihre Taxifahrt zurück gegeben
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Auch arm, war ich gut gekleidet, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Reicher als du mit nur einem Schein, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cleverer Geist, weiß immer, wie man sich durchschlägt, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Reicher als du mit nur einem Schein, yeah, yeah, yeah
Nique l'industrie, nique les miettes
Fick die Industrie, fick die Krümel
Travailler pour se faire voler, c'est minable (hey)
Arbeiten, um bestohlen zu werden, das ist erbärmlich (hey)
Nique le beurre, j'préfère mettre de l'argent dans les épinards (hey)
Fick die Butter, ich bevorzuge es, Geld in Spinat zu stecken (hey)
Nique le stress, je me sens bien, veuillez me laisser pénard
Fick den Stress, ich fühle mich gut, bitte lass mich in Ruhe
Je savoure détente, souplesse et bonheur
Ich genieße Entspannung, Flexibilität und Glück
À l'aise à poil, encore plus à l'aise en peignoir
Bequem nackt, noch bequemer im Bademantel
Bourbon, Pelforth, j'ai passé la nuit à traverser Paris
Bourbon, Pelforth, ich habe die Nacht damit verbracht, Paris zu durchqueren
J'finis dans une belle femme
Ich lande in einer schönen Frau
J'connais pas son nom, j'crois qu'ça finit par "i"
Ich kenne ihren Namen nicht, ich glaube, er endet auf "i"
Rappelle-toi ce que ton quotidien me doit
Erinnere dich daran, was dein Alltag mir schuldet
Elle est bien loin l'époque où je ratais aussi bien que toi
Die Zeiten, in denen ich genauso gut versagte wie du, sind lange vorbei
J'suis dev'nu le meilleur en cachette (cachette)
Ich bin heimlich der Beste geworden (versteckt)
Aucun talent gâché (gâché)
Kein verschwendetes Talent (verschwendet)
Maintenant que je crache des rimes à la gâchette
Jetzt, wo ich Reime wie eine Pistole ausspucke
J'fais du cash et j'paie des cachets
Ich mache Geld und bezahle Gagen
Bien sûr que je vais le dépenser
Natürlich werde ich es ausgeben
Tu veux que je file ma liasse à qui? (à qui?)
Wem soll ich meinen Geldstapel geben? (wem?)
L'argent, ça fait voyager comme les avions
Geld lässt einen reisen wie Flugzeuge
La drogue et les films de Miyazaki (Pal)
Drogen und Miyazaki-Filme (Pal)
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Einen Euro in eine Grenadine gesteckt, ich habe
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Fünf Euro in einen schlechten Rum gesteckt, ich habe
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Drei Wochen gebraucht, um mich zu erholen, zu stöhnen
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Das ist, was du an meiner Stelle tun würdest, ich habe
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Zwei Köpfe von Beuh in mein Eis gesteckt, ich habe
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Vier Euro auf ein gewinnendes Pferd gesetzt, ich habe
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Einen Penis in eine bezahlte Frau gesteckt, ich habe
Zéro pour son retour en taxi
Null für ihre Taxifahrt zurück gegeben
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Auch arm, war ich gut gekleidet, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Reicher als du mit nur einem Schein, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cleverer Geist, weiß immer, wie man sich durchschlägt, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Reicher als du mit nur einem Schein
Nique le biz, mec j'veux gérer sans (gérer sans)
Fick das Geschäft, Mann, ich will ohne auskommen (ohne auskommen)
J'fais des trucs avec un seul billet
Ich mache Sachen mit nur einem Schein
La carrosserie est intéressante (oui)
Die Karosserie ist interessant (ja)
Mais combien coûte le truc pour faire briller?
Aber wie viel kostet das Zeug, um es zum Glänzen zu bringen?
J'vais faire comme si j'avais les moyens
Ich werde so tun, als hätte ich die Mittel
Ils vont tous croire que j'ai les moyens
Sie werden alle glauben, dass ich die Mittel habe
Un jour le rap va me donner l'biff
Eines Tages wird mir der Rap das Geld bringen
En attendant, j'plonge pour ne pas être noyé
Bis dahin tauche ich, um nicht zu ertrinken
Facile de faire une faute
Es ist einfach, einen Fehler zu machen
Aussi simple que de payer
So einfach wie das Bezahlen
J'suis dans la bonne direction, j'ai pris le vol avec un seul billet
Ich bin auf dem richtigen Weg, ich habe den Flug mit nur einem Schein genommen
J'suis né dans le sang et je finirai seul dans un linceul brillant
Ich bin im Blut geboren und werde allein in einem glänzenden Leichentuch enden
En attendant un seul billet, en attendant un seul billet
Warte auf einen einzigen Schein, warte auf einen einzigen Schein
J'vois que t'as pigé, tu voulais briller
Ich sehe, dass du es verstanden hast, du wolltest glänzen
Alors tu m'imites, c'est comme mon zizi
Also imitierst du mich, es ist wie mein Penis
La vie est longue mais parfois y'a du liquide, eh, eh, eh, eh
Das Leben ist lang, aber manchmal gibt es Flüssigkeit, eh, eh, eh, eh
Un seul billet, tu voulais piller mais là, c'est limite
Ein einziger Schein, du wolltest plündern, aber jetzt ist es knapp
C'est comme les types qui pensent à baiser tout l'temps
Es ist wie die Typen, die ständig ans Ficken denken
Ils se touchent le kiki, hey hey
Sie berühren ihren Penis, hey hey
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Einen Euro in eine Grenadine gesteckt, ich habe
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Fünf Euro in einen schlechten Rum gesteckt, ich habe
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Drei Wochen gebraucht, um mich zu erholen, zu stöhnen
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
Das ist, was du an meiner Stelle tun würdest, ich habe
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Zwei Köpfe von Beuh in mein Eis gesteckt, ich habe
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Vier Euro auf ein gewinnendes Pferd gesetzt, ich habe
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Einen Penis in eine bezahlte Frau gesteckt, ich habe
Zéro pour son retour en taxi
Null für ihre Taxifahrt zurück gegeben
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Auch arm, war ich gut gekleidet, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Reicher als du mit nur einem Schein, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Cleverer Geist, weiß immer, wie man sich durchschlägt, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Reicher als du mit nur einem Schein
(Aha-ha, ça me rappelle quand j'étais)
(Aha-ha, das erinnert mich an die Zeit, als ich war)
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Selbst arm, war ich gut gekleidet, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Reicher als du mit nur einem Schein, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Schlauer Geist, weiß immer, wie man sich durchschlägt, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet (j'suis plus riche que toi)
Reicher als du mit nur einem Schein (ich bin reicher als du)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Nur ein, nur ein Schein (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Nur ein, nur ein Schein (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Nur ein, nur ein Schein (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet, plus riche que toi avec un seul billet
Nur ein, nur ein Schein, reicher als du mit nur einem Schein
Fuck, oh my god, god!
Verdammt, oh mein Gott, Gott!
Is it really driven by the power of the unconscious human mind?
Wird es wirklich von der Kraft des unbewussten menschlichen Geistes angetrieben?
D'accord
In Ordnung
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Um diesen Kerl zu schlagen, habe ich den Zug verpasst
Pour coucher avec elle, j'ai raté le coche
Um mit ihr zu schlafen, habe ich den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
J'ai raté le coche
Ich habe den Zug verpasst
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Um diesen Kerl zu schlagen, habe ich den Zug verpasst
Pour coucher avec elle
Um mit ihr zu schlafen
J'ai pas souvent de regrets, j'ai pas souvent de regrets
Ich habe nicht oft Bedauern, ich habe nicht oft Bedauern
J'prends d'la place, faut être aveugle pour me voir en retrait
Ich nehme viel Platz ein, man muss blind sein, um mich zurückzusehen
J'oublie tout, j'me sens fort en bandant pendant ma sieste
Ich vergesse alles, ich fühle mich stark beim Nickerchen
Mais y'a pas de gentille fée qui vient remplir mon assiette
Aber es gibt keine nette Fee, die meinen Teller füllt
Le jour où j'ai des millions, je mets beaucoup de gruyère
An dem Tag, an dem ich Millionen habe, lege ich viel Gruyère drauf
J'aime pas quand la bouffe invisible a un goût de cuillère
Ich mag es nicht, wenn das unsichtbare Essen nach Löffel schmeckt
J'ai promis d'rappeler cette fille en réouvrant mes yeux
Ich habe versprochen, dieses Mädchen anzurufen, als ich meine Augen wieder öffnete
J'l'ai pas rappelé, j'ai pas menti, j'suis debout depuis hier
Ich habe sie nicht zurückgerufen, ich habe nicht gelogen, ich bin seit gestern wach
J'ai l'impression d'avoir une vie bien remplie
Ich habe das Gefühl, ein erfülltes Leben zu haben
Alors que je passe toutes mes journées défoncé
Obwohl ich den ganzen Tag high verbringe
J'oublie toutes les filles, je me souviens que de l'ordre
Ich vergesse alle Mädchen, ich erinnere mich nur an die Reihenfolge
Des morceaux que je joue à mes concerts
Der Stücke, die ich bei meinen Konzerten spiele
Pour baiser tout les types de femmes, faut des siècles
Um alle Arten von Frauen zu ficken, braucht man Jahrhunderte
Pour trouver la bonne, faut pas moins de patience
Um die richtige zu finden, braucht man nicht weniger Geduld
Je comprends mieux ta langue, quand tu parles avec ma
Ich verstehe deine Sprache besser, wenn du mit meiner sprichst
Parle moins de passion
Sprich weniger von Leidenschaft
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Pour jouir dans sa bouche, j'ai raté le coche, hey, yeah
Um in ihrem Mund zu kommen, habe ich den Zug verpasst, hey, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche, hey
Scheiße, ich habe den Zug verpasst, hey
J'm'enfume la gueule et je dors
Ich rauche und schlafe
La défonce fait partie du reste, un peu moins seul mais je n'sors pas
Der Rausch gehört zum Rest, ein bisschen weniger allein, aber ich gehe nicht raus
La nuit n'a plus de limites quand je ferme les stores
Die Nacht hat keine Grenzen, wenn ich die Jalousien schließe
Ma vie est nulle sans musique et je suis le seul otage
Mein Leben ist ohne Musik nichts und ich bin der einzige Geisel
Couché par des beuhs phénoménales, je perds un siècle à piger où je vais
Von phänomenalen Joints niedergestreckt, verliere ich ein Jahrhundert, um herauszufinden, wo ich hingehe
Tout ça réduira mon avance
All das wird meinen Vorsprung verringern
J'ai dépassé les limites depuis l'époque où je descendais les doubles G
Ich habe die Grenzen überschritten, seit ich die Doppel-G runtergefahren habe
Pour moi, flyer c'est des vacances, hey
Für mich ist Fliegen Urlaub, hey
Ma folie s'égare quand je vois des gens
Mein Wahnsinn geht verloren, wenn ich Leute sehe
Qui connaissent toutes les putains de paroles à mes concerts
Die alle verdammten Texte auf meinen Konzerten kennen
J'sais pas combien j'en ai fait cette année
Ich weiß nicht, wie viele ich dieses Jahr gemacht habe
Ça commence toujours dans la peur et ça finit toujours défoncé
Es fängt immer in Angst an und endet immer high
Pour arriver au bout du rêve, faut faire une croix
Um ans Ende des Traums zu kommen, muss man ein Kreuz machen
Sur les après-midis de merde qui vont freiner les vacances
Auf die beschissenen Nachmittage, die den Urlaub bremsen werden
J'suis plus à l'aise avec la bouche mais si tu veux toucher mon
Ich bin besser mit dem Mund, aber wenn du meinen berühren willst
Faudra être patiente
Du musst geduldig sein
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Um sie ins Hotel zu bringen, habe ich den Zug verpasst
Pour insulter ta mère, j'ai raté le coche
Um deine Mutter zu beleidigen, habe ich den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Um sie ins Hotel zu bringen, habe ich den Zug verpasst
Pour insulter ta mère
Um deine Mutter zu beleidigen
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
Merde, j'ai raté le coche
Scheiße, ich habe den Zug verpasst
It's a dream
Es ist ein Traum
Raté le coche, merde
Den Zug verpasst, Scheiße
Coche, merde j'ai raté, putain
Zug, Scheiße ich habe verpasst, verdammt
Chier, ah-ah-ah!
Scheiße, ah-ah-ah!
VM, il faut que tu te surPaz, surPaz toi!
VM, devi sorprenderti, sorprenditi!
D'accord
D'accordo
J'ai mis, j'ai mis
Ho messo, ho messo
J'ai mis un euro dans une grenadine, j'ai mis
Ho messo un euro in una granatina, ho messo
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinque euro in un brutto rum, ho messo
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Tre settimane per riprendermi, gemere
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
È quello che faresti al mio posto, ho messo
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Due teste di erba nel mio ghiaccio, ho messo
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Quattro euro su un cavallo vincente, ho messo
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Un pisello in una donna a pagamento, ho messo
Zéro pour son retour en taxi
Zero per il suo ritorno in taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Anche povero, ero ben vestito, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Più ricco di te con una sola banconota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Mente astuta, sa sempre cavarsela, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Più ricco di te con una sola banconota, yeah, yeah, yeah
Nique l'industrie, nique les miettes
Ammazza l'industria, ammazza le briciole
Travailler pour se faire voler, c'est minable (hey)
Lavorare per farsi rubare, è meschino (hey)
Nique le beurre, j'préfère mettre de l'argent dans les épinards (hey)
Ammazza il burro, preferisco mettere i soldi negli spinaci (hey)
Nique le stress, je me sens bien, veuillez me laisser pénard
Ammazza lo stress, mi sento bene, per favore lasciatemi in pace
Je savoure détente, souplesse et bonheur
Mi godo relax, flessibilità e felicità
À l'aise à poil, encore plus à l'aise en peignoir
Comodo nudo, ancora più comodo in accappatoio
Bourbon, Pelforth, j'ai passé la nuit à traverser Paris
Bourbon, Pelforth, ho passato la notte attraversando Parigi
J'finis dans une belle femme
Finisco in una bella donna
J'connais pas son nom, j'crois qu'ça finit par "i"
Non conosco il suo nome, credo che finisca con "i"
Rappelle-toi ce que ton quotidien me doit
Ricorda cosa mi deve la tua vita quotidiana
Elle est bien loin l'époque où je ratais aussi bien que toi
È lontano il tempo in cui fallivo tanto quanto te
J'suis dev'nu le meilleur en cachette (cachette)
Sono diventato il migliore in segreto (segreto)
Aucun talent gâché (gâché)
Nessun talento sprecato (sprecato)
Maintenant que je crache des rimes à la gâchette
Ora che sputo rime a raffica
J'fais du cash et j'paie des cachets
Faccio soldi e pago cachet
Bien sûr que je vais le dépenser
Certo che lo spenderò
Tu veux que je file ma liasse à qui? (à qui?)
Vuoi che dia il mio gruzzolo a chi? (a chi?)
L'argent, ça fait voyager comme les avions
I soldi, fanno viaggiare come gli aerei
La drogue et les films de Miyazaki (Pal)
La droga e i film di Miyazaki (Pal)
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Un euro in una granatina, ho messo
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinque euro in un brutto rum, ho messo
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Tre settimane per riprendermi, gemere
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
È quello che faresti al mio posto, ho messo
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Due teste di erba nel mio ghiaccio, ho messo
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Quattro euro su un cavallo vincente, ho messo
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Un pisello in una donna a pagamento, ho messo
Zéro pour son retour en taxi
Zero per il suo ritorno in taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Anche povero, ero ben vestito, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Più ricco di te con una sola banconota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Mente astuta, sa sempre cavarsela, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Più ricco di te con una sola banconota
Nique le biz, mec j'veux gérer sans (gérer sans)
Ammazza il business, ragazzo voglio gestire senza (gestire senza)
J'fais des trucs avec un seul billet
Faccio cose con una sola banconota
La carrosserie est intéressante (oui)
La carrozzeria è interessante (sì)
Mais combien coûte le truc pour faire briller?
Ma quanto costa la cosa per farla brillare?
J'vais faire comme si j'avais les moyens
Farò come se avessi i mezzi
Ils vont tous croire que j'ai les moyens
Tutti crederanno che ho i mezzi
Un jour le rap va me donner l'biff
Un giorno il rap mi darà il grano
En attendant, j'plonge pour ne pas être noyé
Nel frattempo, mi tuffo per non annegare
Facile de faire une faute
Facile fare un errore
Aussi simple que de payer
Semplice come pagare
J'suis dans la bonne direction, j'ai pris le vol avec un seul billet
Sono sulla strada giusta, ho preso il volo con una sola banconota
J'suis né dans le sang et je finirai seul dans un linceul brillant
Sono nato nel sangue e finirò solo in un sudario brillante
En attendant un seul billet, en attendant un seul billet
Aspettando una sola banconota, aspettando una sola banconota
J'vois que t'as pigé, tu voulais briller
Vedo che hai capito, volevi brillare
Alors tu m'imites, c'est comme mon zizi
Allora mi imiti, è come il mio pisello
La vie est longue mais parfois y'a du liquide, eh, eh, eh, eh
La vita è lunga ma a volte c'è del liquido, eh, eh, eh, eh
Un seul billet, tu voulais piller mais là, c'est limite
Una sola banconota, volevi saccheggiare ma ora, è al limite
C'est comme les types qui pensent à baiser tout l'temps
È come quei tipi che pensano di scopare tutto il tempo
Ils se touchent le kiki, hey hey
Si toccano il pisello, hey hey
Un euro dans une grenadine, j'ai mis
Un euro in una granatina, ho messo
Cinq euros dans un mauvais rhum, j'ai mis
Cinque euro in un brutto rum, ho messo
Trois semaines à m'en remettre, gémir
Tre settimane per riprendermi, gemere
C'est ce que tu ferrais à ma place, j'ai mis
È quello che faresti al mio posto, ho messo
Deux têtes de beuh dans ma glace, j'ai mis
Due teste di erba nel mio ghiaccio, ho messo
Quatre euros sur un cheval gagnant, j'ai mis
Quattro euro su un cavallo vincente, ho messo
Un zizi dans une femme payante, j'ai mis
Un pisello in una donna a pagamento, ho messo
Zéro pour son retour en taxi
Zero per il suo ritorno in taxi
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Anche povero, ero ben vestito, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Più ricco di te con una sola banconota, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Mente astuta, sa sempre cavarsela, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet
Più ricco di te con una sola banconota
(Aha-ha, ça me rappelle quand j'étais)
(Aha-ha, mi ricorda quando ero)
Même pauvre, j'étais bien habillé, yeah, yeah, yeah
Anche povero, ero ben vestito, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet, yeah, yeah, yeah
Più ricco di te con un solo biglietto, yeah, yeah, yeah
Esprit malin, sait toujours se débrouiller, yeah, yeah, yeah
Mente astuta, sa sempre come cavarsela, yeah, yeah, yeah
Plus riche que toi avec un seul billet (j'suis plus riche que toi)
Più ricco di te con un solo biglietto (sono più ricco di te)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Solo uno, un solo biglietto (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Solo uno, un solo biglietto (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet (ya, ya, ya, ya)
Solo uno, un solo biglietto (ya, ya, ya, ya)
Un seul, un seul billet, plus riche que toi avec un seul billet
Solo uno, un solo biglietto, più ricco di te con un solo biglietto
Fuck, oh my god, god!
Cazzo, oh mio dio, dio!
Is it really driven by the power of the unconscious human mind?
È davvero guidato dal potere della mente umana inconscia?
D'accord
D'accordo
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Per picchiare quel ragazzo, ho perso l'occasione
Pour coucher avec elle, j'ai raté le coche
Per dormire con lei, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
J'ai raté le coche
Ho perso l'occasione
Pour cogner sur ce mec, j'ai raté le coche
Per picchiare quel ragazzo, ho perso l'occasione
Pour coucher avec elle
Per dormire con lei
J'ai pas souvent de regrets, j'ai pas souvent de regrets
Non ho spesso rimpianti, non ho spesso rimpianti
J'prends d'la place, faut être aveugle pour me voir en retrait
Occupo molto spazio, devi essere cieco per non vedermi indietro
J'oublie tout, j'me sens fort en bandant pendant ma sieste
Dimentico tutto, mi sento forte durante il mio pisolino
Mais y'a pas de gentille fée qui vient remplir mon assiette
Ma non c'è una gentile fata che viene a riempire il mio piatto
Le jour où j'ai des millions, je mets beaucoup de gruyère
Il giorno in cui avrò dei milioni, metterò molto gruyère
J'aime pas quand la bouffe invisible a un goût de cuillère
Non mi piace quando il cibo invisibile ha un sapore di cucchiaio
J'ai promis d'rappeler cette fille en réouvrant mes yeux
Ho promesso di richiamare quella ragazza quando ho riaperto gli occhi
J'l'ai pas rappelé, j'ai pas menti, j'suis debout depuis hier
Non l'ho richiamata, non ho mentito, sono sveglio da ieri
J'ai l'impression d'avoir une vie bien remplie
Ho l'impressione di avere una vita piena
Alors que je passe toutes mes journées défoncé
Anche se passo tutte le mie giornate sballato
J'oublie toutes les filles, je me souviens que de l'ordre
Dimentico tutte le ragazze, mi ricordo solo dell'ordine
Des morceaux que je joue à mes concerts
Dei pezzi che suono ai miei concerti
Pour baiser tout les types de femmes, faut des siècles
Per scopare tutti i tipi di donne, ci vogliono dei secoli
Pour trouver la bonne, faut pas moins de patience
Per trovare la giusta, non ci vuole meno pazienza
Je comprends mieux ta langue, quand tu parles avec ma
Capisco meglio la tua lingua, quando parli con la mia
Parle moins de passion
Parla meno di passione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Pour jouir dans sa bouche, j'ai raté le coche, hey, yeah
Per godere nella sua bocca, ho perso l'occasione, hey, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche, hey
Merda, ho perso l'occasione, hey
J'm'enfume la gueule et je dors
Mi fumo la faccia e dormo
La défonce fait partie du reste, un peu moins seul mais je n'sors pas
La sbornia fa parte del resto, un po' meno solo ma non esco
La nuit n'a plus de limites quand je ferme les stores
La notte non ha più limiti quando chiudo le persiane
Ma vie est nulle sans musique et je suis le seul otage
La mia vita è nulla senza musica e io sono l'unico ostaggio
Couché par des beuhs phénoménales, je perds un siècle à piger où je vais
Steso da erbe fenomenali, perdo un secolo a capire dove sto andando
Tout ça réduira mon avance
Tutto questo ridurrà il mio vantaggio
J'ai dépassé les limites depuis l'époque où je descendais les doubles G
Ho superato i limiti da quando scendevo i doppi G
Pour moi, flyer c'est des vacances, hey
Per me, volare è come essere in vacanza, hey
Ma folie s'égare quand je vois des gens
La mia follia si perde quando vedo persone
Qui connaissent toutes les putains de paroles à mes concerts
Che conoscono tutte le cazzo di parole ai miei concerti
J'sais pas combien j'en ai fait cette année
Non so quante ne ho fatte quest'anno
Ça commence toujours dans la peur et ça finit toujours défoncé
Inizia sempre con la paura e finisce sempre sballato
Pour arriver au bout du rêve, faut faire une croix
Per arrivare alla fine del sogno, devi fare una croce
Sur les après-midis de merde qui vont freiner les vacances
Sui pomeriggi di merda che rallenteranno le vacanze
J'suis plus à l'aise avec la bouche mais si tu veux toucher mon
Sono più a mio agio con la bocca ma se vuoi toccare il mio
Faudra être patiente
Dovrai essere paziente
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Per portarla in hotel, ho perso l'occasione
Pour insulter ta mère, j'ai raté le coche
Per insultare tua madre, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Pour la ramener à l'hôtel, j'ai raté le coche
Per portarla in hotel, ho perso l'occasione
Pour insulter ta mère
Per insultare tua madre
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
Merde, j'ai raté le coche
Merda, ho perso l'occasione
It's a dream
È un sogno
Raté le coche, merde
Ho perso l'occasione, merda
Coche, merde j'ai raté, putain
Occasione, merda ho perso, cazzo
Chier, ah-ah-ah!
Cazzo, ah-ah-ah!

Curiosités sur la chanson Billet de Lomepal

Sur quels albums la chanson “Billet” a-t-elle été lancée par Lomepal?
Lomepal a lancé la chanson sur les albums “Flip” en 2017 et “FLIP Deluxe” en 2017.
Qui a composé la chanson “Billet” de Lomepal?
La chanson “Billet” de Lomepal a été composée par Antoine Valentinelli Fraysse, Petar Paunkovic, Pierrick Jacky Francois Devin, Romeo Van Laeken.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lomepal

Autres artistes de Trap