El Guerrero

CONRADO HORACIO GOMEZ

Paroles Traduction

Algun tiempo atras, en cualquier lugar
Murio una mujer y el unico testigo fue el viento
El mono que bajo de la luna me dijo
Si no hay amor tendras la fortuna
Dos cosas distintas, los sueños y el destino final

Ya se marcho, no volvera
Un buen guerrero, no vuelve la vista atras
Ya se marcho, no volvera
Bajando el rio, soñando con crusar el mar

Algun tiempo atras, sin rumbo sin mas
Un hombre encontro el rastro del amor en un sueño
Las piedras del camino le dieron la clave, la muerte no termina con todo
Dos cosas distintas, los sueños y el destino final

Ya se marcho, no volvera
Un buen guerrero, no vuelve las vista atras
Ya se marcho, no volvera
Bajando el rio, soñando con crusar el mar
(x3)

Il y a quelque temps
N'importe où
Une femme est morte
Et le seul témoin était le vent

Le singe qui est descendu de la lune m'a dit
Si il n'y a pas d'amour, tu auras la fortune
Deux choses distinctes
Les rêves et le destin final

Il est déjà parti
Il ne reviendra pas
Un bon guerrier
Ne regarde pas en arrière
Il est déjà parti
Il ne reviendra pas
Descendant la rivière
Rêvant de traverser la mer

Il y a quelque temps
Sans direction, sans plus
Un homme a trouvé
La trace de l'amour dans un rêve

Les pierres sur le chemin lui ont donné la clé
La mort ne met pas fin à tout
Deux choses distinctes
Les rêves et le destin final

Il est déjà parti
Il ne reviendra pas
Un bon guerrier
Ne regarde pas en arrière

Il est déjà parti
Il ne reviendra pas
Descendant la rivière
Rêvant de traverser la mer

Il est déjà parti
Il ne reviendra pas
Un bon guerrier
Ne regarde pas en arrière

Algum tempo atrás
Em qualquer lugar
Morreu uma mulher
E a única testemunha foi o vento

O macaco que desceu da lua me disse
Se não há amor, terás a fortuna
Duas coisas distintas
Os sonhos e o destino final

Ele já se foi
Não voltará
Um bom guerreiro
Não olha para trás
Ele já se foi
Não voltará
Descendo o rio
Sonhando em cruzar o mar

Algum tempo atrás
Sem rumo, sem mais
Um homem encontrou
O rastro do amor em um sonho

As pedras do caminho deram-lhe a chave
A morte não acaba com tudo
Duas coisas distintas
Os sonhos e o destino final

Ele já se foi
Não voltará
Um bom guerreiro
Não olha para trás

Ele já se foi
Não voltará
Descendo o rio
Sonhando em cruzar o mar

Ele já se foi
Não voltará
Um bom guerreiro
Não olha para trás

Some time ago
Somewhere
A woman died
And the only witness was the wind

The monkey that came down from the moon told me
If there is no love, you will have fortune
Two different things
Dreams and the final destiny

He has already left
He will not return
A good warrior
Does not look back
He has already left
He will not return
Going down the river
Dreaming of crossing the sea

Some time ago
Aimlessly, nothing more
A man found
The trace of love in a dream

The stones on the road gave him the clue
Death does not end everything
Two different things
Dreams and the final destiny

He has already left
He will not return
A good warrior
Does not look back

He has already left
He will not return
Going down the river
Dreaming of crossing the sea

He has already left
He will not return
A good warrior
Does not look back

Vor einiger Zeit
Irgendwo
Starb eine Frau
Und der einzige Zeuge war der Wind

Der Affe, der vom Mond herabstieg, sagte mir
Wenn es keine Liebe gibt, wirst du Glück haben
Zwei verschiedene Dinge
Träume und das endgültige Schicksal

Er ist schon weg
Er wird nicht zurückkommen
Ein guter Krieger
Schaut nicht zurück
Er ist schon weg
Er wird nicht zurückkommen
Den Fluss hinunter
Träumend, das Meer zu überqueren

Vor einiger Zeit
Ziellos, einfach so
Ein Mann fand
Die Spur der Liebe in einem Traum

Die Steine auf dem Weg gaben ihm den Schlüssel
Der Tod beendet nicht alles
Zwei verschiedene Dinge
Träume und das endgültige Schicksal

Er ist schon weg
Er wird nicht zurückkommen
Ein guter Krieger
Schaut nicht zurück

Er ist schon weg
Er wird nicht zurückkommen
Den Fluss hinunter
Träumend, das Meer zu überqueren

Er ist schon weg
Er wird nicht zurückkommen
Ein guter Krieger
Schaut nicht zurück

Un po' di tempo fa
Da qualche parte
Morì una donna
E l'unico testimone fu il vento

La scimmia che scese dalla luna mi disse
Se non c'è amore avrai la fortuna
Due cose distinte
I sogni e il destino finale

Se n'è andato
Non tornerà
Un bravo guerriero
Non si volta indietro
Se n'è andato
Non tornerà
Scendendo il fiume
Sognando di attraversare il mare

Un po' di tempo fa
Senza direzione, nient'altro
Un uomo ha trovato
La traccia dell'amore in un sogno

Le pietre del cammino gli hanno dato la chiave
La morte non finisce con tutto
Due cose distinte
I sogni e il destino finale

Se n'è andato
Non tornerà
Un bravo guerriero
Non si volta indietro

Se n'è andato
Non tornerà
Scendendo il fiume
Sognando di attraversare il mare

Se n'è andato
Non tornerà
Un bravo guerriero
Non si volta indietro

Beberapa waktu lalu
Di suatu tempat
Seorang wanita meninggal
Dan satu-satunya saksi adalah angin

Monyet yang turun dari bulan berkata padaku
Jika tidak ada cinta, kamu akan mendapatkan keberuntungan
Dua hal yang berbeda
Mimpi dan takdir akhir

Dia sudah pergi
Tidak akan kembali
Seorang prajurit yang baik
Tidak menoleh ke belakang
Dia sudah pergi
Tidak akan kembali
Menuruni sungai
Bermimpi untuk menyeberangi laut

Beberapa waktu lalu
Tanpa arah, tanpa lebih
Seorang pria menemukan
Jejak cinta dalam mimpi

Batu-batu di jalan memberinya petunjuk
Kematian tidak mengakhiri segalanya
Dua hal yang berbeda
Mimpi dan takdir akhir

Dia sudah pergi
Tidak akan kembali
Seorang prajurit yang baik
Tidak menoleh ke belakang

Dia sudah pergi
Tidak akan kembali
Menuruni sungai
Bermimpi untuk menyeberangi laut

Dia sudah pergi
Tidak akan kembali
Seorang prajurit yang baik
Tidak menoleh ke belakang

เมื่อสักครู่
ที่ไหนก็ได้
มีผู้หญิงคนหนึ่งเสียชีวิต
และพยานเดียวคือลม

ลิงที่ลงมาจากดวงจันทร์บอกฉัน
ถ้าไม่มีความรัก คุณจะมีโชคลาภ
สองสิ่งที่แตกต่างกัน
ความฝันและปลายทางสุดท้าย

เขาได้ไปแล้ว
จะไม่กลับมา
นักรบที่ดี
ไม่มองหลัง
เขาได้ไปแล้ว
จะไม่กลับมา
ลงไปในแม่น้ำ
ฝันถึงการข้ามทะเล

เมื่อสักครู่
ไม่มีทิศทาง, ไม่มีอะไรเพิ่มเติม
มีผู้ชายคนหนึ่งพบ
ร่องรอยของความรักในฝัน

หินบนทางเดินให้เขาคำใบ้
ความตายไม่สิ้นสุดทุกอย่าง
สองสิ่งที่แตกต่างกัน
ความฝันและปลายทางสุดท้าย

เขาได้ไปแล้ว
จะไม่กลับมา
นักรบที่ดี
ไม่มองหลัง

เขาได้ไปแล้ว
จะไม่กลับมา
ลงไปในแม่น้ำ
ฝันถึงการข้ามทะเล

เขาได้ไปแล้ว
จะไม่กลับมา
นักรบที่ดี
ไม่มองหลัง

一段时间以前
在某个地方
一个女人去世了
唯一的见证者是风

从月亮上下来的猴子告诉我
如果没有爱,你将有幸运
两件不同的事
梦想和最终的命运

他已经离开了
不会回来
一个好的战士
不会回头看
他已经离开了
不会回来
顺着河流下行
梦想着要过海

一段时间以前
无目标,无更多
一个男人在梦中
找到了爱的痕迹

路上的石头给了他线索
死亡并不是终结
两件不同的事
梦想和最终的命运

他已经离开了
不会回来
一个好的战士
不会回头看

他已经离开了
不会回来
顺着河流下行
梦想着要过海

他已经离开了
不会回来
一个好的战士
不会回头看

Curiosités sur la chanson El Guerrero de Los Enanitos Verdes

Sur quels albums la chanson “El Guerrero” a-t-elle été lancée par Los Enanitos Verdes?
Los Enanitos Verdes a lancé la chanson sur les albums “La más completa colección”, “Tracción acústica” en 1997, et “Sólo para fanáticos” en 2001.
Qui a composé la chanson “El Guerrero” de Los Enanitos Verdes?
La chanson “El Guerrero” de Los Enanitos Verdes a été composée par CONRADO HORACIO GOMEZ.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Enanitos Verdes

Autres artistes de Rock'n'roll