All Stand Together

Felix Safran De Laet, Jamie Hartman, Stuart Chrichton

Paroles Traduction

And if we all stand together, we can't fall
Not if we all hold each other as we roam
And if we all stand together, we can't fall
Not if we all hold each other as we roam

(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
All together, all together
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
All together, all together

What if all this world is in a dream
And real is just behind the door?
So if everything is energy
Then, baby, all I have is yours
Does not matter what you take from me
Well, I know you need it more

So I give it up (so I give it up)
And it raises up (and it raises up)
One by one (one by one)

And if we all stand together, we can't fall
Not if we all hold each other as we roam
And if we all stand together, we can't fall
Not if we all hold each other as we roam

(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
All together (all together), all together
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
All together (all together), all together

What if all this is a memory?
What if we've been here before?
Understanding gives us empathy
Like a voyage to the shore
And after everything you've given me
I'm not hurting anymore

So I give it up (so I give it up)
And it raises up (and it raises up)
One by one

And if we all stand together, we can't fall
Not if we all hold each other as we roam
And if we all stand together, we can't fall
Not if we all hold each other as we roam

And if we all stand together, we can't fall
Et si nous nous tenons tous ensemble, nous ne pouvons pas tomber
Not if we all hold each other as we roam
Pas si nous nous soutenons tous pendant que nous errons
And if we all stand together, we can't fall
Et si nous nous tenons tous ensemble, nous ne pouvons pas tomber
Not if we all hold each other as we roam
Pas si nous nous soutenons tous pendant que nous errons
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Un par un
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Un par un
All together, all together
Tous ensemble, tous ensemble
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Un par un
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Un par un
All together, all together
Tous ensemble, tous ensemble
What if all this world is in a dream
Et si tout ce monde est dans un rêve
And real is just behind the door?
Et que le réel est juste derrière la porte?
So if everything is energy
Alors si tout est énergie
Then, baby, all I have is yours
Alors, bébé, tout ce que j'ai est à toi
Does not matter what you take from me
Peu importe ce que tu prends de moi
Well, I know you need it more
Eh bien, je sais que tu en as plus besoin
So I give it up (so I give it up)
Alors je l'abandonne (alors je l'abandonne)
And it raises up (and it raises up)
Et ça se soulève (et ça se soulève)
One by one (one by one)
Un par un (un par un)
And if we all stand together, we can't fall
Et si nous nous tenons tous ensemble, nous ne pouvons pas tomber
Not if we all hold each other as we roam
Pas si nous nous soutenons tous pendant que nous errons
And if we all stand together, we can't fall
Et si nous nous tenons tous ensemble, nous ne pouvons pas tomber
Not if we all hold each other as we roam
Pas si nous nous soutenons tous pendant que nous errons
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Un par un
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Un par un
All together (all together), all together
Tous ensemble (tous ensemble), tous ensemble
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Un par un
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Un par un
All together (all together), all together
Tous ensemble (tous ensemble), tous ensemble
What if all this is a memory?
Et si tout cela est un souvenir?
What if we've been here before?
Et si nous avons déjà été ici avant?
Understanding gives us empathy
Comprendre nous donne de l'empathie
Like a voyage to the shore
Comme un voyage vers le rivage
And after everything you've given me
Et après tout ce que tu m'as donné
I'm not hurting anymore
Je ne souffre plus
So I give it up (so I give it up)
Alors je l'abandonne (alors je l'abandonne)
And it raises up (and it raises up)
Et ça se soulève (et ça se soulève)
One by one
Un par un
And if we all stand together, we can't fall
Et si nous nous tenons tous ensemble, nous ne pouvons pas tomber
Not if we all hold each other as we roam
Pas si nous nous soutenons tous pendant que nous errons
And if we all stand together, we can't fall
Et si nous nous tenons tous ensemble, nous ne pouvons pas tomber
Not if we all hold each other as we roam
Pas si nous nous soutenons tous pendant que nous errons
And if we all stand together, we can't fall
E se todos nós nos unirmos, não podemos cair
Not if we all hold each other as we roam
Não se todos nós nos apoiarmos enquanto vagamos
And if we all stand together, we can't fall
E se todos nós nos unirmos, não podemos cair
Not if we all hold each other as we roam
Não se todos nós nos apoiarmos enquanto vagamos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Um por um
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Um por um
All together, all together
Todos juntos, todos juntos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Um por um
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Um por um
All together, all together
Todos juntos, todos juntos
What if all this world is in a dream
E se todo este mundo estiver num sonho
And real is just behind the door?
E o real está apenas atrás da porta?
So if everything is energy
Então, se tudo é energia
Then, baby, all I have is yours
Então, baby, tudo que tenho é seu
Does not matter what you take from me
Não importa o que você tire de mim
Well, I know you need it more
Bem, eu sei que você precisa mais
So I give it up (so I give it up)
Então eu desisto (então eu desisto)
And it raises up (and it raises up)
E isso se eleva (e isso se eleva)
One by one (one by one)
Um por um (um por um)
And if we all stand together, we can't fall
E se todos nós nos unirmos, não podemos cair
Not if we all hold each other as we roam
Não se todos nós nos apoiarmos enquanto vagamos
And if we all stand together, we can't fall
E se todos nós nos unirmos, não podemos cair
Not if we all hold each other as we roam
Não se todos nós nos apoiarmos enquanto vagamos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Um por um
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Um por um
All together (all together), all together
Todos juntos (todos juntos), todos juntos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Um por um
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Um por um
All together (all together), all together
Todos juntos (todos juntos), todos juntos
What if all this is a memory?
E se tudo isso for uma memória?
What if we've been here before?
E se já estivemos aqui antes?
Understanding gives us empathy
Entender nos dá empatia
Like a voyage to the shore
Como uma viagem à praia
And after everything you've given me
E depois de tudo que você me deu
I'm not hurting anymore
Eu não estou mais machucado
So I give it up (so I give it up)
Então eu desisto (então eu desisto)
And it raises up (and it raises up)
E isso se eleva (e isso se eleva)
One by one
Um por um
And if we all stand together, we can't fall
E se todos nós nos unirmos, não podemos cair
Not if we all hold each other as we roam
Não se todos nós nos apoiarmos enquanto vagamos
And if we all stand together, we can't fall
E se todos nós nos unirmos, não podemos cair
Not if we all hold each other as we roam
Não se todos nós nos apoiarmos enquanto vagamos
And if we all stand together, we can't fall
Y si todos nos unimos, no podemos caer
Not if we all hold each other as we roam
No si todos nos sostenemos mientras vagamos
And if we all stand together, we can't fall
Y si todos nos unimos, no podemos caer
Not if we all hold each other as we roam
No si todos nos sostenemos mientras vagamos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno por uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno por uno
All together, all together
Todos juntos, todos juntos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno por uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno por uno
All together, all together
Todos juntos, todos juntos
What if all this world is in a dream
¿Y si todo este mundo es un sueño
And real is just behind the door?
Y lo real está justo detrás de la puerta?
So if everything is energy
Entonces, si todo es energía
Then, baby, all I have is yours
Entonces, cariño, todo lo que tengo es tuyo
Does not matter what you take from me
No importa lo que tomes de mí
Well, I know you need it more
Bueno, sé que lo necesitas más
So I give it up (so I give it up)
Así que lo entrego (así que lo entrego)
And it raises up (and it raises up)
Y se eleva (y se eleva)
One by one (one by one)
Uno por uno (uno por uno)
And if we all stand together, we can't fall
Y si todos nos unimos, no podemos caer
Not if we all hold each other as we roam
No si todos nos sostenemos mientras vagamos
And if we all stand together, we can't fall
Y si todos nos unimos, no podemos caer
Not if we all hold each other as we roam
No si todos nos sostenemos mientras vagamos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno por uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno por uno
All together (all together), all together
Todos juntos (todos juntos), todos juntos
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno por uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno por uno
All together (all together), all together
Todos juntos (todos juntos), todos juntos
What if all this is a memory?
¿Y si todo esto es un recuerdo?
What if we've been here before?
¿Y si hemos estado aquí antes?
Understanding gives us empathy
Entender nos da empatía
Like a voyage to the shore
Como un viaje a la orilla
And after everything you've given me
Y después de todo lo que me has dado
I'm not hurting anymore
Ya no me duele más
So I give it up (so I give it up)
Así que lo entrego (así que lo entrego)
And it raises up (and it raises up)
Y se eleva (y se eleva)
One by one
Uno por uno
And if we all stand together, we can't fall
Y si todos nos unimos, no podemos caer
Not if we all hold each other as we roam
No si todos nos sostenemos mientras vagamos
And if we all stand together, we can't fall
Y si todos nos unimos, no podemos caer
Not if we all hold each other as we roam
No si todos nos sostenemos mientras vagamos
And if we all stand together, we can't fall
Und wenn wir alle zusammenstehen, können wir nicht fallen
Not if we all hold each other as we roam
Nicht, wenn wir uns alle halten, während wir umherwandern
And if we all stand together, we can't fall
Und wenn wir alle zusammenstehen, können wir nicht fallen
Not if we all hold each other as we roam
Nicht, wenn wir uns alle halten, während wir umherwandern
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Einer nach dem anderen
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Einer nach dem anderen
All together, all together
Alle zusammen, alle zusammen
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Einer nach dem anderen
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Einer nach dem anderen
All together, all together
Alle zusammen, alle zusammen
What if all this world is in a dream
Was ist, wenn diese ganze Welt ein Traum ist
And real is just behind the door?
Und das Reale ist nur hinter der Tür?
So if everything is energy
Also, wenn alles Energie ist
Then, baby, all I have is yours
Dann, Baby, gehört alles, was ich habe, dir
Does not matter what you take from me
Es spielt keine Rolle, was du von mir nimmst
Well, I know you need it more
Nun, ich weiß, du brauchst es mehr
So I give it up (so I give it up)
Also gebe ich es auf (also gebe ich es auf)
And it raises up (and it raises up)
Und es erhebt sich (und es erhebt sich)
One by one (one by one)
Einer nach dem anderen
And if we all stand together, we can't fall
Und wenn wir alle zusammenstehen, können wir nicht fallen
Not if we all hold each other as we roam
Nicht, wenn wir uns alle halten, während wir umherwandern
And if we all stand together, we can't fall
Und wenn wir alle zusammenstehen, können wir nicht fallen
Not if we all hold each other as we roam
Nicht, wenn wir uns alle halten, während wir umherwandern
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Einer nach dem anderen
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Einer nach dem anderen
All together (all together), all together
Alle zusammen (alle zusammen), alle zusammen
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Einer nach dem anderen
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Einer nach dem anderen
All together (all together), all together
Alle zusammen (alle zusammen), alle zusammen
What if all this is a memory?
Was ist, wenn das alles eine Erinnerung ist?
What if we've been here before?
Was ist, wenn wir schon einmal hier waren?
Understanding gives us empathy
Verständnis gibt uns Empathie
Like a voyage to the shore
Wie eine Reise zum Ufer
And after everything you've given me
Und nach allem, was du mir gegeben hast
I'm not hurting anymore
Tut es nicht mehr weh
So I give it up (so I give it up)
Also gebe ich es auf (also gebe ich es auf)
And it raises up (and it raises up)
Und es erhebt sich (und es erhebt sich)
One by one
Einer nach dem anderen
And if we all stand together, we can't fall
Und wenn wir alle zusammenstehen, können wir nicht fallen
Not if we all hold each other as we roam
Nicht, wenn wir uns alle halten, während wir umherwandern
And if we all stand together, we can't fall
Und wenn wir alle zusammenstehen, können wir nicht fallen
Not if we all hold each other as we roam
Nicht, wenn wir uns alle halten, während wir umherwandern
And if we all stand together, we can't fall
E se tutti stiamo insieme, non possiamo cadere
Not if we all hold each other as we roam
Non se tutti ci sosteniamo mentre vaghiamo
And if we all stand together, we can't fall
E se tutti stiamo insieme, non possiamo cadere
Not if we all hold each other as we roam
Non se tutti ci sosteniamo mentre vaghiamo
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno per uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno per uno
All together, all together
Tutti insieme, tutti insieme
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno per uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno per uno
All together, all together
Tutti insieme, tutti insieme
What if all this world is in a dream
E se tutto questo mondo è in un sogno
And real is just behind the door?
E la realtà è proprio dietro la porta?
So if everything is energy
Quindi se tutto è energia
Then, baby, all I have is yours
Allora, baby, tutto ciò che ho è tuo
Does not matter what you take from me
Non importa cosa prendi da me
Well, I know you need it more
Beh, so che ne hai più bisogno
So I give it up (so I give it up)
Quindi lo lascio andare (quindi lo lascio andare)
And it raises up (and it raises up)
E si alza (e si alza)
One by one (one by one)
Uno per uno (uno per uno)
And if we all stand together, we can't fall
E se tutti stiamo insieme, non possiamo cadere
Not if we all hold each other as we roam
Non se tutti ci sosteniamo mentre vaghiamo
And if we all stand together, we can't fall
E se tutti stiamo insieme, non possiamo cadere
Not if we all hold each other as we roam
Non se tutti ci sosteniamo mentre vaghiamo
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno per uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno per uno
All together (all together), all together
Tutti insieme (tutti insieme), tutti insieme
(Oh-oh, oh-ooh) One by one
(Oh-oh, oh-ooh) Uno per uno
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) Uno per uno
All together (all together), all together
Tutti insieme (tutti insieme), tutti insieme
What if all this is a memory?
E se tutto questo è un ricordo?
What if we've been here before?
E se siamo già stati qui prima?
Understanding gives us empathy
La comprensione ci dà empatia
Like a voyage to the shore
Come un viaggio verso la riva
And after everything you've given me
E dopo tutto quello che mi hai dato
I'm not hurting anymore
Non sto più soffrendo
So I give it up (so I give it up)
Quindi lo lascio andare (quindi lo lascio andare)
And it raises up (and it raises up)
E si alza (e si alza)
One by one
Uno per uno
And if we all stand together, we can't fall
E se tutti stiamo insieme, non possiamo cadere
Not if we all hold each other as we roam
Non se tutti ci sosteniamo mentre vaghiamo
And if we all stand together, we can't fall
E se tutti stiamo insieme, non possiamo cadere
Not if we all hold each other as we roam
Non se tutti ci sosteniamo mentre vaghiamo

Curiosités sur la chanson All Stand Together de Lost Frequencies

Quand la chanson “All Stand Together” a-t-elle été lancée par Lost Frequencies?
La chanson All Stand Together a été lancée en 2023, sur l’album “All Stand Together”.
Qui a composé la chanson “All Stand Together” de Lost Frequencies?
La chanson “All Stand Together” de Lost Frequencies a été composée par Felix Safran De Laet, Jamie Hartman, Stuart Chrichton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lost Frequencies

Autres artistes de Dance music