Back To You

Elley Duhe, Felix De Laet, Joacim Persson, Nicklas Lif, Jonas Vesa

Paroles Traduction

I heard a million tales before I came to you
One after the other said, "Time's the only cure"
When love is forever gone
It disappeared like stars at dawn
And every road that I've been on

It leads me back to you
It leads me back to you

I walked a million miles before I came to you
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Life is the saddest song
But it was nothing until you came along
'Cause every road that I've been on

Leads me back to you
Leads me back to you
It leads me back to you

I sold a million lies before I came to you
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
'Cause every road that I've been on

It leads me back to you
It leads me back to you

I've been lookin' for a trouble, trouble
I've been lookin' for a trouble, trouble
I've been lookin' for a trouble, trouble
I'm lookin' for you

I walked a million miles before I came to you
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Life is the saddest song
But it was nothing until you came along
'Cause every road that I've been on

Leads me back to you
Leads me back to you
Leads me back to you

Every road that I've been on
Leads me back to you

I heard a million tales before I came to you
J'ai entendu un million d'histoires avant de te trouver
One after the other said, "Time's the only cure"
Un après l'autre, ils ont tous dit que le temps est le seul remède
When love is forever gone
Quand l'amour part à jamais
It disappeared like stars at dawn
Il disparaît comme les étoiles à l'aube
And every road that I've been on
Et chaque chemin que j'ai suivi
It leads me back to you
Me ramène près de toi
It leads me back to you
Me ramène près de toi
I walked a million miles before I came to you
J'ai traversé un million de kilomètres avant de te trouver
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Le paradis grand ouvert au-dessus de ma tête, le sable sous mes souliers
Life is the saddest song
La vie est la plus triste des chansons
But it was nothing until you came along
Mais c'était rien avant que t'arrives
'Cause every road that I've been on
Parce que chaque chemin que j'ai suivi
Leads me back to you
Me ramène près de toi
Leads me back to you
Me ramène près de toi
It leads me back to you
Ils me ramènent tous près de toi
I sold a million lies before I came to you
J'ai vendu un million de lignes avant de te trouver
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Je suppose qu'aucun d'entre nous pouvait lire le mensonge derrière la vérité dorée
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
On ne peut pas se fier à la confiance, elle est plus sinueuse que l'Amazone
'Cause every road that I've been on
Parce que chaque chemin que j'ai suivi
It leads me back to you
Me ramène près de toi
It leads me back to you
Ils me ramènent tous près de toi
I've been lookin' for a trouble, trouble
J'étais à la recherche d'ennuis, d'ennuis
I've been lookin' for a trouble, trouble
J'étais à la recherche d'ennuis, d'ennuis
I've been lookin' for a trouble, trouble
J'étais à la recherche d'ennuis, d'ennuis
I'm lookin' for you
J'étais à ta recherche
I walked a million miles before I came to you
J'ai traversé un million de kilomètres avant de te trouver
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Le paradis grand ouvert au-dessus de ma tête, le sable sous mes souliers
Life is the saddest song
La vie est la plus triste des chansons
But it was nothing until you came along
Mais c'était rien avant que t'arrives
'Cause every road that I've been on
Parce que chaque chemin que j'ai suivi
Leads me back to you
Me ramène près de toi
Leads me back to you
Me ramène près de toi
Leads me back to you
Me ramène près de toi
Every road that I've been on
Chaque chemin que j'ai suivi
Leads me back to you
Me ramène près de toi
I heard a million tales before I came to you
Eu escutei um milhão de estórias antes de vir pra você
One after the other said, "Time's the only cure"
Uma após a outra dizia, "o tempo é a única cura"
When love is forever gone
Quando o amor se vai pra sempre,
It disappeared like stars at dawn
Ele desaparece como estrelas no amanhecer
And every road that I've been on
E toda estrada onde estive
It leads me back to you
Me traz de volta pra você
It leads me back to you
Me traz de volta pra você
I walked a million miles before I came to you
Eu andei por um milhão de milhas antes de chegar até você
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Os céus abertos sobre a minha cabeça, areia debaixo dos sapatos
Life is the saddest song
A vida é a canção mais triste
But it was nothing until you came along
Mas ela era nada antes de você chegar
'Cause every road that I've been on
Pois toda estrada onde estive
Leads me back to you
Me traz de volta pra você
Leads me back to you
Me traz de volta pra você
It leads me back to you
Ela me traz de volta pra você
I sold a million lies before I came to you
Eu vendi um milhão de versos antes de chegar até você
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Vai ver nenhum de nós conseguiu ler a mentira por detrás da verdade de ouro
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
Não se pode contar com a confiança, ela é mais traiçoeira que uma amazonas
'Cause every road that I've been on
Pois toda estrada onde estive
It leads me back to you
Me traz de volta pra você
It leads me back to you
Ela me traz de volta pra você
I've been lookin' for a trouble, trouble
Eu estava atrás de problema, problema
I've been lookin' for a trouble, trouble
Eu estava atrás de problema, problema
I've been lookin' for a trouble, trouble
Eu estava atrás de problema, problema
I'm lookin' for you
Eu estou atrás de você
I walked a million miles before I came to you
Eu andei por um milhão de milhas antes de chegar até você
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Os céus abertos sobre a minha cabeça, areia debaixo dos sapatos
Life is the saddest song
A vida é a canção mais triste
But it was nothing until you came along
Mas ela era nada antes de você chegar
'Cause every road that I've been on
Pois toda estrada onde estive
Leads me back to you
Me traz de volta pra você
Leads me back to you
Me traz de volta pra você
Leads me back to you
Me traz de volta pra você
Every road that I've been on
Toda estrada onde estive
Leads me back to you
Me traz de volta pra você
I heard a million tales before I came to you
Escuché un millón de cuentos antes de venir a ti
One after the other said, "Time's the only cure"
Uno tras otro dijeron, el tiempo es la única cura
When love is forever gone
Cuando el amor se ha ido para siempre
It disappeared like stars at dawn
Desapareció como las estrellas al amanecer
And every road that I've been on
Y cada camino en el que he estado
It leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
It leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
I walked a million miles before I came to you
Caminé un millón de millas antes de llegar a ti
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
El cielo por encima de mi cabeza, la arena debajo de mis zapatos
Life is the saddest song
La vida es la canción más triste
But it was nothing until you came along
Pero no era nada hasta que llegaste tú
'Cause every road that I've been on
Porque cada camino en el que he estado
Leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
Leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
It leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
I sold a million lies before I came to you
Vendí un millón de líneas antes de venir a ti
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Supongo que ninguno de nosotros podía leer la mentira detrás de la verdad dorada
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
No se puede contar con la confianza, es tan torcida como el Amazonas
'Cause every road that I've been on
Porque cada camino en el que he estado
It leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
It leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
I've been lookin' for a trouble, trouble
He estado buscando un problema, un problema
I've been lookin' for a trouble, trouble
He estado buscando un problema, un problema
I've been lookin' for a trouble, trouble
He estado buscando un problema, un problema
I'm lookin' for you
Te estoy buscando
I walked a million miles before I came to you
Caminé un millón de millas antes de llegar a ti
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
El cielo por encima de mi cabeza, la arena debajo de mis zapatos
Life is the saddest song
La vida es la canción más triste
But it was nothing until you came along
Pero no era nada hasta que llegaste tú
'Cause every road that I've been on
Porque cada camino en el que he estado
Leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
Leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
Leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
Every road that I've been on
Cada camino en el que he estado
Leads me back to you
Me lleva de regreso a ti
I heard a million tales before I came to you
Ich habe eine Million Geschichten gehört, bevor ich zu dir kam
One after the other said, "Time's the only cure"
Eine nach der anderen sagte: „Zeit ist die einzige Heilung“
When love is forever gone
Wenn die Liebe für immer weg ist
It disappeared like stars at dawn
Sie verschwand wie Sterne in der Morgendämmerung
And every road that I've been on
Und jede Straße, auf der ich war
It leads me back to you
Sie führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Sie führt mich zurück zu dir
I walked a million miles before I came to you
Ich bin eine Million Meilen gelaufen, bevor ich zu dir kam
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Himmel weit über meinem Kopf, Sand unter meinen Schuhen
Life is the saddest song
Das Leben ist das traurigste Lied
But it was nothing until you came along
Aber es war nichts, bis du kamst
'Cause every road that I've been on
Denn jede Straße, auf der ich war
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Sie führt mich zurück zu dir
I sold a million lies before I came to you
Ich habe eine Million Lügen verkauft, bevor ich zu dir kam
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Ich schätze, keiner von uns konnte die Lüge hinter der goldenen Wahrheit lesen
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
Vertrauen kann man nicht zählen, es ist so krumm wie der Amazonas
'Cause every road that I've been on
Denn jede Straße, auf der ich war
It leads me back to you
Sie führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Sie führt mich zurück zu dir
I've been lookin' for a trouble, trouble
Ich habe nach Ärger gesucht, Ärger
I've been lookin' for a trouble, trouble
Ich habe nach Ärger gesucht, Ärger
I've been lookin' for a trouble, trouble
Ich habe nach Ärger gesucht, Ärger
I'm lookin' for you
Ich suche nach dir
I walked a million miles before I came to you
Ich bin eine Million Meilen gelaufen, bevor ich zu dir kam
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Himmel weit über meinem Kopf, Sand unter meinen Schuhen
Life is the saddest song
Das Leben ist das traurigste Lied
But it was nothing until you came along
Aber es war nichts, bis du kamst
'Cause every road that I've been on
Denn jede Straße, auf der ich war
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Every road that I've been on
Jede Straße, auf der ich war
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
I heard a million tales before I came to you
Ho sentito un milione di storie prima di venire da te
One after the other said, "Time's the only cure"
Una dopo l'altra diceva, "Il tempo è l'unico rimedio"
When love is forever gone
Quando l'amore se n'è andato per sempre
It disappeared like stars at dawn
È scomparso come le stelle all'alba
And every road that I've been on
E ogni strada che ho percorso
It leads me back to you
Mi riporta da te
It leads me back to you
Mi riporta da te
I walked a million miles before I came to you
Ho camminato un milione di miglia prima di venire da te
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Il cielo vasto sopra la mia testa, la sabbia sotto le mie scarpe
Life is the saddest song
La vita è la canzone più triste
But it was nothing until you came along
Ma non era nulla finché non sei arrivato tu
'Cause every road that I've been on
Perché ogni strada che ho percorso
Leads me back to you
Mi riporta da te
Leads me back to you
Mi riporta da te
It leads me back to you
Mi riporta da te
I sold a million lies before I came to you
Ho venduto un milione di bugie prima di venire da te
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Immagino che nessuno di noi potesse leggere la bugia dietro la verità dorata
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
La fiducia non può essere contata, è tortuosa come l'Amazzonia
'Cause every road that I've been on
Perché ogni strada che ho percorso
It leads me back to you
Mi riporta da te
It leads me back to you
Mi riporta da te
I've been lookin' for a trouble, trouble
Sto cercando guai, guai
I've been lookin' for a trouble, trouble
Sto cercando guai, guai
I've been lookin' for a trouble, trouble
Sto cercando guai, guai
I'm lookin' for you
Sto cercando te
I walked a million miles before I came to you
Ho camminato un milione di miglia prima di venire da te
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Il cielo vasto sopra la mia testa, la sabbia sotto le mie scarpe
Life is the saddest song
La vita è la canzone più triste
But it was nothing until you came along
Ma non era nulla finché non sei arrivato tu
'Cause every road that I've been on
Perché ogni strada che ho percorso
Leads me back to you
Mi riporta da te
Leads me back to you
Mi riporta da te
Leads me back to you
Mi riporta da te
Every road that I've been on
Ogni strada che ho percorso
Leads me back to you
Mi riporta da te
I heard a million tales before I came to you
あなたのところに来る前に、私は100万の物語を聞いたわ
One after the other said, "Time's the only cure"
「どれもこれも時間が解決してくれる」って言ってた
When love is forever gone
愛が永遠に失われた時
It disappeared like stars at dawn
それは夜明けの星のように消えたの
And every road that I've been on
そして、私が歩んできたすべての道は
It leads me back to you
またあなたのもとに導く
It leads me back to you
またあなたのもとに導く
I walked a million miles before I came to you
君のところに来る前に、100万マイルを歩いて来た
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
頭の上には広い天国があり、靴の下には砂がある
Life is the saddest song
人生は最も悲しい歌だけど
But it was nothing until you came along
でも君が来るまでは何でもない
'Cause every road that I've been on
だって歩んできたすべての道は
Leads me back to you
また君のもとに導く
Leads me back to you
また君のもとに導く
It leads me back to you
また君のもとに導く
I sold a million lies before I came to you
君のところに来る前に、僕は100万ものうわべの言葉を並べた
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
誰も黄金の真実の背後にある嘘を読めなかったんだろう
Trust can't be counted on, it's as crooked as the Amazon
信頼は当てにならない、アマゾンのように曲がっている
'Cause every road that I've been on
だって僕が歩んできたすべての道は
It leads me back to you
また君のもとに導く
It leads me back to you
また君のもとに導く
I've been lookin' for a trouble, trouble
私はトラブルを探してた、トラブルを
I've been lookin' for a trouble, trouble
私はトラブルを探してた、トラブルを
I've been lookin' for a trouble, trouble
私はトラブルを探してた、トラブルを
I'm lookin' for you
君を探してた
I walked a million miles before I came to you
君のところに来る前に、100万マイルを歩いて来た
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
頭の上には広い天国があり、靴の下には砂がある
Life is the saddest song
人生は最も悲しい歌だけど
But it was nothing until you came along
も君が来るまでは何でもない
'Cause every road that I've been on
だって歩んできたすべての道は
Leads me back to you
また君のもとに導く
Leads me back to you
また君のもとに導く
Leads me back to you
また君のもとに導く
Every road that I've been on
歩んできたすべての道は
Leads me back to you
また君のもとに導く

Curiosités sur la chanson Back To You de Lost Frequencies

Sur quels albums la chanson “Back To You” a-t-elle été lancée par Lost Frequencies?
Lost Frequencies a lancé la chanson sur les albums “All Stand Together” en 2023 et “Back to You (Deluxe Pack)” en 2023.
Qui a composé la chanson “Back To You” de Lost Frequencies?
La chanson “Back To You” de Lost Frequencies a été composée par Elley Duhe, Felix De Laet, Joacim Persson, Nicklas Lif, Jonas Vesa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lost Frequencies

Autres artistes de Dance music