Comment Faire

Anne Peichert

Paroles Traduction

S'il fallait que j'te dise
Toute la place que ça peut prendre dans le cœur
Chaque fois que je m'déguise
Tout c'que j'ai gagné et puis toutes mes erreurs
Il fallait que j'te dise
Se tenir debout quand il y a plus personne
Si j'pars à la dérive
Oh, ça vaut bien tout ce que tu me donnes
Et quand je ne sais plus comment faire

J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
J'essaye et je cherche les mots
Pour te dire que j'ai froid
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Comment faire, comment faire

S'il fallait que j'te dise
Que tout ça toi tu le portes avec moi
Mes plus beaux souvenirs
Les dernières comme les toutes premières fois
Il fallait que j'te dise
Et tu sais moi je m'y attendais pas
C'est toi dans mon sourire
Et ça moi sûr quand je m'reconnais pas
Même quand je ne sais plus comment faire

J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
J'essaye et je cherche les mots
Pour te dire que j'ai froid
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Comment faire, comment faire

J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
J'essaye et je cherche les mots
Pour te dire que j'ai froid
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Comment faire, comment faire

S'il fallait que j'te dise
Se eu tivesse que te dizer
Toute la place que ça peut prendre dans le cœur
Todo o espaço que isso pode ocupar no coração
Chaque fois que je m'déguise
Toda vez que me disfarço
Tout c'que j'ai gagné et puis toutes mes erreurs
Tudo o que ganhei e todas as minhas falhas
Il fallait que j'te dise
Eu tinha que te dizer
Se tenir debout quand il y a plus personne
Ficar de pé quando não há mais ninguém
Si j'pars à la dérive
Se eu estou à deriva
Oh, ça vaut bien tout ce que tu me donnes
Oh, vale tudo o que você me dá
Et quand je ne sais plus comment faire
E quando eu não sei mais o que fazer
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Eu tento me encontrar, mas não consigo
J'essaye et je cherche les mots
Eu tento e procuro as palavras
Pour te dire que j'ai froid
Para te dizer que estou com frio
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Eu tento gritar de novo, mas não me ouço
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Eu tento me encontrar, mas não sei
Comment faire, comment faire
Como fazer, como fazer
S'il fallait que j'te dise
Se eu tivesse que te dizer
Que tout ça toi tu le portes avec moi
Que você carrega tudo isso comigo
Mes plus beaux souvenirs
Minhas mais belas lembranças
Les dernières comme les toutes premières fois
As últimas vezes e as primeiras
Il fallait que j'te dise
Eu tinha que te dizer
Et tu sais moi je m'y attendais pas
E você sabe, eu não esperava por isso
C'est toi dans mon sourire
É você no meu sorriso
Et ça moi sûr quand je m'reconnais pas
E isso eu tenho certeza quando não me reconheço
Même quand je ne sais plus comment faire
Mesmo quando eu não sei mais o que fazer
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Eu tento me encontrar, mas não consigo
J'essaye et je cherche les mots
Eu tento e procuro as palavras
Pour te dire que j'ai froid
Para te dizer que estou com frio
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Eu tento gritar de novo, mas não me ouço
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Eu tento me encontrar, mas não sei
Comment faire, comment faire
Como fazer, como fazer
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Eu tento me encontrar, mas não consigo
J'essaye et je cherche les mots
Eu tento e procuro as palavras
Pour te dire que j'ai froid
Para te dizer que estou com frio
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Eu tento gritar de novo, mas não me ouço
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Eu tento me encontrar, mas não sei
Comment faire, comment faire
Como fazer, como fazer
S'il fallait que j'te dise
If I had to tell you
Toute la place que ça peut prendre dans le cœur
All the space it can take in the heart
Chaque fois que je m'déguise
Every time I disguise myself
Tout c'que j'ai gagné et puis toutes mes erreurs
All that I've won and all my mistakes
Il fallait que j'te dise
I had to tell you
Se tenir debout quand il y a plus personne
To stand up when there's no one left
Si j'pars à la dérive
If I drift away
Oh, ça vaut bien tout ce que tu me donnes
Oh, it's worth all that you give me
Et quand je ne sais plus comment faire
And when I don't know how to do it
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
I try to find myself but I can't
J'essaye et je cherche les mots
I try and I search for the words
Pour te dire que j'ai froid
To tell you that I'm cold
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
I try to scream again but I can't hear myself
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
I try to find myself but I don't know
Comment faire, comment faire
How to do it, how to do it
S'il fallait que j'te dise
If I had to tell you
Que tout ça toi tu le portes avec moi
That all this you carry with me
Mes plus beaux souvenirs
My most beautiful memories
Les dernières comme les toutes premières fois
The last ones like the very first times
Il fallait que j'te dise
I had to tell you
Et tu sais moi je m'y attendais pas
And you know I didn't expect it
C'est toi dans mon sourire
It's you in my smile
Et ça moi sûr quand je m'reconnais pas
And that's for sure when I don't recognize myself
Même quand je ne sais plus comment faire
Even when I don't know how to do it
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
I try to find myself but I can't
J'essaye et je cherche les mots
I try and I search for the words
Pour te dire que j'ai froid
To tell you that I'm cold
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
I try to scream again but I can't hear myself
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
I try to find myself but I don't know
Comment faire, comment faire
How to do it, how to do it
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
I try to find myself but I can't
J'essaye et je cherche les mots
I try and I search for the words
Pour te dire que j'ai froid
To tell you that I'm cold
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
I try to scream again but I can't hear myself
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
I try to find myself but I don't know
Comment faire, comment faire
How to do it, how to do it
S'il fallait que j'te dise
Si tuviera que decirte
Toute la place que ça peut prendre dans le cœur
Todo el espacio que puede ocupar en el corazón
Chaque fois que je m'déguise
Cada vez que me disfrazo
Tout c'que j'ai gagné et puis toutes mes erreurs
Todo lo que he ganado y todos mis errores
Il fallait que j'te dise
Tenía que decirte
Se tenir debout quand il y a plus personne
Mantenerse de pie cuando no queda nadie
Si j'pars à la dérive
Si me voy a la deriva
Oh, ça vaut bien tout ce que tu me donnes
Oh, eso vale todo lo que me das
Et quand je ne sais plus comment faire
Y cuando ya no sé cómo hacerlo
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Intento encontrarme pero no puedo
J'essaye et je cherche les mots
Intento y busco las palabras
Pour te dire que j'ai froid
Para decirte que tengo frío
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Intento gritar de nuevo pero no me oigo
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Intento encontrarme pero no sé
Comment faire, comment faire
Cómo hacerlo, cómo hacerlo
S'il fallait que j'te dise
Si tuviera que decirte
Que tout ça toi tu le portes avec moi
Que todo eso tú lo llevas conmigo
Mes plus beaux souvenirs
Mis recuerdos más bonitos
Les dernières comme les toutes premières fois
Las últimas veces y las primeras
Il fallait que j'te dise
Tenía que decirte
Et tu sais moi je m'y attendais pas
Y tú sabes que yo no me lo esperaba
C'est toi dans mon sourire
Eres tú en mi sonrisa
Et ça moi sûr quand je m'reconnais pas
Y eso seguro cuando no me reconozco
Même quand je ne sais plus comment faire
Incluso cuando ya no sé cómo hacerlo
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Intento encontrarme pero no puedo
J'essaye et je cherche les mots
Intento y busco las palabras
Pour te dire que j'ai froid
Para decirte que tengo frío
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Intento gritar de nuevo pero no me oigo
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Intento encontrarme pero no sé
Comment faire, comment faire
Cómo hacerlo, cómo hacerlo
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Intento encontrarme pero no puedo
J'essaye et je cherche les mots
Intento y busco las palabras
Pour te dire que j'ai froid
Para decirte que tengo frío
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Intento gritar de nuevo pero no me oigo
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Intento encontrarme pero no sé
Comment faire, comment faire
Cómo hacerlo, cómo hacerlo
S'il fallait que j'te dise
Wenn ich dir sagen müsste
Toute la place que ça peut prendre dans le cœur
Wie viel Platz das in meinem Herzen einnehmen kann
Chaque fois que je m'déguise
Jedes Mal, wenn ich mich verkleide
Tout c'que j'ai gagné et puis toutes mes erreurs
Alles, was ich gewonnen habe und all meine Fehler
Il fallait que j'te dise
Ich musste dir sagen
Se tenir debout quand il y a plus personne
Aufrecht zu stehen, wenn niemand mehr da ist
Si j'pars à la dérive
Wenn ich abdrifte
Oh, ça vaut bien tout ce que tu me donnes
Oh, das ist all das wert, was du mir gibst
Et quand je ne sais plus comment faire
Und wenn ich nicht mehr weiß, wie ich es machen soll
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Ich versuche mich zu finden, aber ich schaffe es nicht
J'essaye et je cherche les mots
Ich versuche und suche nach den Worten
Pour te dire que j'ai froid
Um dir zu sagen, dass mir kalt ist
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Ich versuche noch zu schreien, aber ich höre mich nicht
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Ich versuche mich zu finden, aber ich weiß nicht
Comment faire, comment faire
Wie ich es machen soll, wie ich es machen soll
S'il fallait que j'te dise
Wenn ich dir sagen müsste
Que tout ça toi tu le portes avec moi
Dass du all das mit mir trägst
Mes plus beaux souvenirs
Meine schönsten Erinnerungen
Les dernières comme les toutes premières fois
Die letzten wie die allerersten Male
Il fallait que j'te dise
Ich musste dir sagen
Et tu sais moi je m'y attendais pas
Und du weißt, ich habe das nicht erwartet
C'est toi dans mon sourire
Du bist in meinem Lächeln
Et ça moi sûr quand je m'reconnais pas
Und das bin ich sicher, wenn ich mich nicht erkenne
Même quand je ne sais plus comment faire
Auch wenn ich nicht mehr weiß, wie ich es machen soll
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Ich versuche mich zu finden, aber ich schaffe es nicht
J'essaye et je cherche les mots
Ich versuche und suche nach den Worten
Pour te dire que j'ai froid
Um dir zu sagen, dass mir kalt ist
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Ich versuche noch zu schreien, aber ich höre mich nicht
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Ich versuche mich zu finden, aber ich weiß nicht
Comment faire, comment faire
Wie ich es machen soll, wie ich es machen soll
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Ich versuche mich zu finden, aber ich schaffe es nicht
J'essaye et je cherche les mots
Ich versuche und suche nach den Worten
Pour te dire que j'ai froid
Um dir zu sagen, dass mir kalt ist
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Ich versuche noch zu schreien, aber ich höre mich nicht
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Ich versuche mich zu finden, aber ich weiß nicht
Comment faire, comment faire
Wie ich es machen soll, wie ich es machen soll
S'il fallait que j'te dise
Se dovessi dirti
Toute la place que ça peut prendre dans le cœur
Quanto spazio può prendere nel cuore
Chaque fois que je m'déguise
Ogni volta che mi travesto
Tout c'que j'ai gagné et puis toutes mes erreurs
Tutto quello che ho guadagnato e poi tutti i miei errori
Il fallait que j'te dise
Dovevo dirtelo
Se tenir debout quand il y a plus personne
Stare in piedi quando non c'è più nessuno
Si j'pars à la dérive
Se vado alla deriva
Oh, ça vaut bien tout ce que tu me donnes
Oh, vale tutto quello che mi dai
Et quand je ne sais plus comment faire
E quando non so più come fare
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Provo a ritrovare me stesso ma non ci riesco
J'essaye et je cherche les mots
Provo e cerco le parole
Pour te dire que j'ai froid
Per dirti che ho freddo
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Provo a gridare ancora ma non mi sento
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Provo a ritrovare me stesso ma non so
Comment faire, comment faire
Come fare, come fare
S'il fallait que j'te dise
Se dovessi dirti
Que tout ça toi tu le portes avec moi
Che tutto questo tu lo porti con me
Mes plus beaux souvenirs
I miei ricordi più belli
Les dernières comme les toutes premières fois
Le ultime volte come le prime volte
Il fallait que j'te dise
Dovevo dirtelo
Et tu sais moi je m'y attendais pas
E tu sai che non me lo aspettavo
C'est toi dans mon sourire
Sei tu nel mio sorriso
Et ça moi sûr quand je m'reconnais pas
E questo sono sicuro quando non mi riconosco
Même quand je ne sais plus comment faire
Anche quando non so più come fare
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Provo a ritrovare me stesso ma non ci riesco
J'essaye et je cherche les mots
Provo e cerco le parole
Pour te dire que j'ai froid
Per dirti che ho freddo
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Provo a gridare ancora ma non mi sento
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Provo a ritrovare me stesso ma non so
Comment faire, comment faire
Come fare, come fare
J'essaye de me retrouver mais j'arrive pas
Provo a ritrovare me stesso ma non ci riesco
J'essaye et je cherche les mots
Provo e cerco le parole
Pour te dire que j'ai froid
Per dirti che ho freddo
J'essaye de crier encore mais j'm'entends pas
Provo a gridare ancora ma non mi sento
J'essaye de me retrouver mais j'sais pas
Provo a ritrovare me stesso ma non so
Comment faire, comment faire
Come fare, come fare

Curiosités sur la chanson Comment Faire de Louane

Quand la chanson “Comment Faire” a-t-elle été lancée par Louane?
La chanson Comment Faire a été lancée en 2021, sur l’album “Comment faire”.
Qui a composé la chanson “Comment Faire” de Louane?
La chanson “Comment Faire” de Louane a été composée par Anne Peichert.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Louane

Autres artistes de Electro pop