Secret [Session rue Boyer]

Anne Peichert, Tristan Salvati

Paroles Traduction

Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
J'ai peur de c'que tu vas devenir
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal

Tu sais, je veux que tu sois heureuse
Et j'veux te voir tomber amoureuse
Et même si je veux te protéger
Parfois, j'vais devoir te voir tomber

Et si les filles te semblent fragiles
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Mais moi, je crois en toi

Je vais te confier mon plus gros secret
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Je vais te confier mon plus gros secret
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
C'est que toi, tu feras pas la même erreur

J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
Tu vas parfois pleurer dans le noir
Je l'ai vécu mil fois avant toi
C'est encore à l'intérieur de moi
Et si c'est dur de pas regarder
Les autres, sans te sentir oubliée
Il faut que tu saches que je te comprends
Que grandir, parfois, ça prend du temps

Et si les filles te semblent fragiles
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Mais moi, je crois en toi

Je vais te confier mon plus gros secret
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Je vais te confier mon plus gros secret
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
C'est que toi, tu feras pas la même erreur

Je vais te confier mon plus gros secret
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer

Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
Sabes, não estou pronta para te ver crescer
J'ai peur de c'que tu vas devenir
Tenho medo do que vais te tornar
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
Porque eu sei o que é sentir dor
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal
Não posso te impedir de sentir dor
Tu sais, je veux que tu sois heureuse
Sabes, eu quero que sejas feliz
Et j'veux te voir tomber amoureuse
E quero ver-te apaixonar
Et même si je veux te protéger
E mesmo que eu queira te proteger
Parfois, j'vais devoir te voir tomber
Às vezes, vou ter que te ver cair
Et si les filles te semblent fragiles
E se as meninas parecem frágeis para ti
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Saiba que tens em ti uma força que se desdobra
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Como todas as meninas, não será fácil
Mais moi, je crois en toi
Mas eu, eu acredito em ti
Je vais te confier mon plus gros secret
Vou te confiar o meu maior segredo
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Sempre tive um pouco de dificuldade em me amar
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
E aprendo todos os dias a ser gentil
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Acho que ainda não fiz tudo, estou esperando que cresça
Je vais te confier mon plus gros secret
Vou te confiar o meu maior segredo
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Sempre tive um pouco de dificuldade em me amar
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Agora o que espero de todo o meu coração
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
É que tu, não cometas o mesmo erro
J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
Sei que não é fácil enfrentar os espelhos
Tu vas parfois pleurer dans le noir
Vais às vezes chorar no escuro
Je l'ai vécu mil fois avant toi
Eu vivi isso mil vezes antes de ti
C'est encore à l'intérieur de moi
Ainda está dentro de mim
Et si c'est dur de pas regarder
E se é difícil não olhar
Les autres, sans te sentir oubliée
Os outros, sem te sentires esquecida
Il faut que tu saches que je te comprends
Precisas saber que eu te entendo
Que grandir, parfois, ça prend du temps
Que crescer, às vezes, leva tempo
Et si les filles te semblent fragiles
E se as meninas parecem frágeis para ti
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Saiba que tens em ti uma força que se desdobra
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Como todas as meninas, não será fácil
Mais moi, je crois en toi
Mas eu, eu acredito em ti
Je vais te confier mon plus gros secret
Vou te confiar o meu maior segredo
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Sempre tive um pouco de dificuldade em me amar
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
E aprendo todos os dias a ser gentil
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Acho que ainda não fiz tudo, estou esperando que cresça
Je vais te confier mon plus gros secret
Vou te confiar o meu maior segredo
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Sempre tive um pouco de dificuldade em me amar
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Agora o que espero de todo o meu coração
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
É que tu, não cometas o mesmo erro
Je vais te confier mon plus gros secret
Vou te confiar o meu maior segredo
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Sempre tive um pouco de dificuldade em me amar
Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
You know, I'm not ready to see you grow up
J'ai peur de c'que tu vas devenir
I'm afraid of what you're going to become
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
Because I know what it's like to hurt
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal
I couldn't stop you from hurting
Tu sais, je veux que tu sois heureuse
You know, I want you to be happy
Et j'veux te voir tomber amoureuse
And I want to see you fall in love
Et même si je veux te protéger
And even if I want to protect you
Parfois, j'vais devoir te voir tomber
Sometimes, I'm going to have to see you fall
Et si les filles te semblent fragiles
And if girls seem fragile to you
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Know that you have a strength within you that unfolds
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Like all girls, it won't be easy
Mais moi, je crois en toi
But I, I believe in you
Je vais te confier mon plus gros secret
I'm going to confide in you my biggest secret
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
I've always had a hard time loving myself
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
And I'm learning every day to become gentle
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
I think I haven't gone all the way around, I'm waiting for it to grow
Je vais te confier mon plus gros secret
I'm going to confide in you my biggest secret
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
I've always had a hard time loving myself
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Now what I hope with all my heart
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
Is that you, you won't make the same mistake
J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
I know it's not easy to face mirrors
Tu vas parfois pleurer dans le noir
You're going to sometimes cry in the dark
Je l'ai vécu mil fois avant toi
I've experienced it a thousand times before you
C'est encore à l'intérieur de moi
It's still inside of me
Et si c'est dur de pas regarder
And if it's hard not to look
Les autres, sans te sentir oubliée
At others, without feeling forgotten
Il faut que tu saches que je te comprends
You need to know that I understand you
Que grandir, parfois, ça prend du temps
That growing up, sometimes, takes time
Et si les filles te semblent fragiles
And if girls seem fragile to you
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Know that you have a strength within you that unfolds
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Like all girls, it won't be easy
Mais moi, je crois en toi
But I, I believe in you
Je vais te confier mon plus gros secret
I'm going to confide in you my biggest secret
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
I've always had a hard time loving myself
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
And I'm learning every day to become gentle
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
I think I haven't gone all the way around, I'm waiting for it to grow
Je vais te confier mon plus gros secret
I'm going to confide in you my biggest secret
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
I've always had a hard time loving myself
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Now what I hope with all my heart
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
Is that you, you won't make the same mistake
Je vais te confier mon plus gros secret
I'm going to confide in you my biggest secret
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
I've always had a hard time loving myself
Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
Sabes, no estoy lista para verte crecer
J'ai peur de c'que tu vas devenir
Tengo miedo de lo que te vas a convertir
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
Porque sé lo que es sufrir
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal
No podría evitar que sufras
Tu sais, je veux que tu sois heureuse
Sabes, quiero que seas feliz
Et j'veux te voir tomber amoureuse
Y quiero verte enamorarte
Et même si je veux te protéger
Y aunque quiero protegerte
Parfois, j'vais devoir te voir tomber
A veces, tendré que verte caer
Et si les filles te semblent fragiles
Y si las chicas te parecen frágiles
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Debes saber que tienes una fuerza en ti que se despliega
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Como todas las chicas, no será fácil
Mais moi, je crois en toi
Pero yo, creo en ti
Je vais te confier mon plus gros secret
Voy a confiarte mi secreto más grande
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Siempre he tenido un poco de dificultad para amarme
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
Y aprendo todos los días a ser dulce
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Creo que no he terminado, espero que crezca
Je vais te confier mon plus gros secret
Voy a confiarte mi secreto más grande
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Siempre he tenido un poco de dificultad para amarme
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Ahora lo que espero de todo corazón
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
Es que tú, no cometas el mismo error
J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
Sé que no es fácil enfrentarse a los espejos
Tu vas parfois pleurer dans le noir
A veces vas a llorar en la oscuridad
Je l'ai vécu mil fois avant toi
Lo he vivido mil veces antes que tú
C'est encore à l'intérieur de moi
Todavía está dentro de mí
Et si c'est dur de pas regarder
Y si es difícil no mirar
Les autres, sans te sentir oubliée
A los demás, sin sentirte olvidada
Il faut que tu saches que je te comprends
Debes saber que te entiendo
Que grandir, parfois, ça prend du temps
Que crecer, a veces, lleva tiempo
Et si les filles te semblent fragiles
Y si las chicas te parecen frágiles
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Debes saber que tienes una fuerza en ti que se despliega
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Como todas las chicas, no será fácil
Mais moi, je crois en toi
Pero yo, creo en ti
Je vais te confier mon plus gros secret
Voy a confiarte mi secreto más grande
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Siempre he tenido un poco de dificultad para amarme
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
Y aprendo todos los días a ser dulce
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Creo que no he terminado, espero que crezca
Je vais te confier mon plus gros secret
Voy a confiarte mi secreto más grande
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Siempre he tenido un poco de dificultad para amarme
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Ahora lo que espero de todo corazón
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
Es que tú, no cometas el mismo error
Je vais te confier mon plus gros secret
Voy a confiarte mi secreto más grande
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Siempre he tenido un poco de dificultad para amarme
Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
Du weißt, ich bin nicht bereit, dich aufwachsen zu sehen
J'ai peur de c'que tu vas devenir
Ich habe Angst vor dem, was du werden wirst
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
Denn ich weiß, wie es ist, Schmerzen zu haben
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal
Ich könnte dich nicht davon abhalten, Schmerzen zu haben
Tu sais, je veux que tu sois heureuse
Du weißt, ich möchte, dass du glücklich bist
Et j'veux te voir tomber amoureuse
Und ich möchte dich verliebt sehen
Et même si je veux te protéger
Und auch wenn ich dich schützen möchte
Parfois, j'vais devoir te voir tomber
Manchmal werde ich dich fallen sehen müssen
Et si les filles te semblent fragiles
Und wenn Mädchen dir zerbrechlich erscheinen
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Wisse, dass du eine Kraft in dir hast, die sich entfaltet
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Wie alle Mädchen wird es nicht einfach sein
Mais moi, je crois en toi
Aber ich glaube an dich
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Ich hatte immer Schwierigkeiten, mich selbst zu lieben
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
Und ich lerne jeden Tag, sanfter zu werden
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Ich glaube, ich habe noch nicht alles gesehen, ich warte darauf, dass es wächst
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer Schwierigkeiten, mich selbst zu lieben
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Jetzt hoffe ich von ganzem Herzen
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
Dass du nicht denselben Fehler machst
J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
Ich weiß, es ist nicht einfach, in den Spiegel zu schauen
Tu vas parfois pleurer dans le noir
Manchmal wirst du im Dunkeln weinen
Je l'ai vécu mil fois avant toi
Ich habe es tausendmal vor dir erlebt
C'est encore à l'intérieur de moi
Es ist immer noch in mir
Et si c'est dur de pas regarder
Und wenn es schwer ist, nicht hinzuschauen
Les autres, sans te sentir oubliée
Die anderen, ohne dich vergessen zu fühlen
Il faut que tu saches que je te comprends
Du musst wissen, dass ich dich verstehe
Que grandir, parfois, ça prend du temps
Dass das Erwachsenwerden manchmal Zeit braucht
Et si les filles te semblent fragiles
Und wenn Mädchen dir zerbrechlich erscheinen
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Wisse, dass du eine Kraft in dir hast, die sich entfaltet
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Wie alle Mädchen wird es nicht einfach sein
Mais moi, je crois en toi
Aber ich glaube an dich
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer Schwierigkeiten, mich selbst zu lieben
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
Und ich lerne jeden Tag, sanfter zu werden
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Ich glaube, ich habe noch nicht alles gesehen, ich warte darauf, dass es wächst
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Ich hatte immer Schwierigkeiten, mich selbst zu lieben
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Jetzt hoffe ich von ganzem Herzen
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
Dass du nicht denselben Fehler machst
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer Schwierigkeiten, mich selbst zu lieben
Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
Sai, non sono pronta a vederti crescere
J'ai peur de c'que tu vas devenir
Ho paura di quello che diventerai
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
Perché so cosa significa soffrire
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal
Non potrò impedirti di soffrire
Tu sais, je veux que tu sois heureuse
Sai, voglio che tu sia felice
Et j'veux te voir tomber amoureuse
E voglio vederti innamorare
Et même si je veux te protéger
E anche se voglio proteggerti
Parfois, j'vais devoir te voir tomber
A volte, dovrò vederti cadere
Et si les filles te semblent fragiles
E se le ragazze ti sembrano fragili
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Sappi che hai in te una forza che si dispiega
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Come tutte le ragazze, non sarà facile
Mais moi, je crois en toi
Ma io, credo in te
Je vais te confier mon plus gros secret
Ti confiderò il mio più grande segreto
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Ho sempre avuto un po' di difficoltà ad amarmi
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
E imparo ogni giorno a diventare dolce
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Credo di non aver fatto il giro, aspetto che cresca
Je vais te confier mon plus gros secret
Ti confiderò il mio più grande segreto
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ho sempre avuto un po' di difficoltà ad amarmi
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Ora quello che spero con tutto il cuore
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
È che tu, non commetterai lo stesso errore
J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
So che non è semplice guardarsi allo specchio
Tu vas parfois pleurer dans le noir
A volte piangerai nel buio
Je l'ai vécu mil fois avant toi
L'ho vissuto mille volte prima di te
C'est encore à l'intérieur de moi
È ancora dentro di me
Et si c'est dur de pas regarder
E se è difficile non guardare
Les autres, sans te sentir oubliée
Gli altri, senza sentirti dimenticata
Il faut que tu saches que je te comprends
Devi sapere che ti capisco
Que grandir, parfois, ça prend du temps
Che crescere, a volte, richiede tempo
Et si les filles te semblent fragiles
E se le ragazze ti sembrano fragili
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Sappi che hai in te una forza che si dispiega
Comme toutes les filles, ça sera pas facile
Come tutte le ragazze, non sarà facile
Mais moi, je crois en toi
Ma io, credo in te
Je vais te confier mon plus gros secret
Ti confiderò il mio più grande segreto
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ho sempre avuto un po' di difficoltà ad amarmi
Et j'apprends tous les jours à devenir douce
E imparo ogni giorno a diventare dolce
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Credo di non aver fatto il giro, aspetto che cresca
Je vais te confier mon plus gros secret
Ti confiderò il mio più grande segreto
J'ai toujours eu un peu de mal à m'aimer
Ho sempre avuto un po' di difficoltà ad amarmi
Maintenant ce que j'espère de tout mon cœur
Ora quello che spero con tutto il cuore
C'est que toi, tu feras pas la même erreur
È che tu, non commetterai lo stesso errore
Je vais te confier mon plus gros secret
Ti confiderò il mio più grande segreto
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ho sempre avuto un po' di difficoltà ad amarmi

Curiosités sur la chanson Secret [Session rue Boyer] de Louane

Qui a composé la chanson “Secret [Session rue Boyer]” de Louane?
La chanson “Secret [Session rue Boyer]” de Louane a été composée par Anne Peichert, Tristan Salvati.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Louane

Autres artistes de Electro pop