CARREGADOR [Ao Vivo]

Eliabe Galdino Da Costa, Lucas Ing, Luiz Felipe Viana Silva, Mateus Costa, Matheus Gustavo De Oliveira Padua

Paroles Traduction

Se alguém tiver um carregador aí, pelo amor de Deus, empresta pra mim, eu vou explicar

Meu celular 'tá quase morrendo
3% e eu só sobrevivendo
Não ligando, mas querendo

Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
E faz pouco caso com o nosso caso

Ô, alguém aí me empresta um carregador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-

Ô, alguém aí me empresta um carregador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou

Bem na hora acabou

Meu celular 'tá quase morrendo
3% e eu só sobrevivendo
Não ligando, mas querendo

Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
E faz pouco caso com o nosso caso

Ô, alguém aí me empresta um carregador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-

Ô, alguém aí me empresta um carregador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou

Bateria acabou

Se alguém tiver um carregador aí, pelo amor de Deus, empresta pra mim, eu vou explicar
Si quelqu'un a un chargeur là-bas, pour l'amour de Dieu, prêtez-le-moi, je vais expliquer
Meu celular 'tá quase morrendo
Mon téléphone est presque mort
3% e eu só sobrevivendo
3% et je survie seulement
Não ligando, mas querendo
Ne pas appeler, mais vouloir
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Je ne sais pas si je reste cool ou si j'appelle cette personne
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Qui répond et appelle quand la flamme s'éteint, ne me répond même pas
E faz pouco caso com o nosso caso
Et ne fait pas grand cas de notre affaire
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ô, quelqu'un là-bas me prête un chargeur
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Parce que c'est dur de porter cette douleur seul
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
J'ai bu, ça n'a pas aidé, j'ai embrassé, ça n'a pas aidé
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Je suis allé demander de revenir, la batterie aca-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ô, quelqu'un là-bas me prête un chargeur
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Parce que c'est dur de porter cette douleur seul
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
J'ai bu, ça n'a pas aidé, j'ai embrassé, ça n'a pas aidé
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Je suis allé demander de revenir, la batterie est morte
Bem na hora acabou
Juste à ce moment, elle est morte
Meu celular 'tá quase morrendo
Mon téléphone est presque mort
3% e eu só sobrevivendo
3% et je survie seulement
Não ligando, mas querendo
Ne pas appeler, mais vouloir
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Je ne sais pas si je reste cool ou si j'appelle cette personne
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Qui répond et appelle quand la flamme s'éteint, ne me répond même pas
E faz pouco caso com o nosso caso
Et ne fait pas grand cas de notre affaire
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ô, quelqu'un là-bas me prête un chargeur
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Parce que c'est dur de porter cette douleur seul
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
J'ai bu, ça n'a pas aidé, j'ai embrassé, ça n'a pas aidé
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Je suis allé demander de revenir, la batterie aca-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ô, quelqu'un là-bas me prête un chargeur
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Parce que c'est dur de porter cette douleur seul
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
J'ai bu, ça n'a pas aidé, j'ai embrassé, ça n'a pas aidé
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Je suis allé demander de revenir, la batterie est morte
Bateria acabou
La batterie est morte
Se alguém tiver um carregador aí, pelo amor de Deus, empresta pra mim, eu vou explicar
If anyone has a charger there, for the love of God, lend it to me, I'll explain
Meu celular 'tá quase morrendo
My phone is almost dying
3% e eu só sobrevivendo
3% and I'm just surviving
Não ligando, mas querendo
Not calling, but wanting to
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
I don't know if I stay cool or call this person
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Who answers and calls when the flame goes out, doesn't even answer me
E faz pouco caso com o nosso caso
And makes little of our case
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, someone there lend me a charger
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Because it's tough to carry this pain alone
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
I drank, it didn't help, I kissed, it didn't help
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
I went to ask to come back, the battery ran-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, someone there lend me a charger
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Because it's tough to carry this pain alone
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
I drank, it didn't help, I kissed, it didn't help
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
I went to ask to come back, the battery ran out
Bem na hora acabou
It ran out just in time
Meu celular 'tá quase morrendo
My phone is almost dying
3% e eu só sobrevivendo
3% and I'm just surviving
Não ligando, mas querendo
Not calling, but wanting to
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
I don't know if I stay cool or call this person
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Who answers and calls when the flame goes out, doesn't even answer me
E faz pouco caso com o nosso caso
And makes little of our case
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, someone there lend me a charger
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Because it's tough to carry this pain alone
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
I drank, it didn't help, I kissed, it didn't help
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
I went to ask to come back, the battery ran-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, someone there lend me a charger
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Because it's tough to carry this pain alone
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
I drank, it didn't help, I kissed, it didn't help
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
I went to ask to come back, the battery ran out
Bateria acabou
Battery ran out
Se alguém tiver um carregador aí, pelo amor de Deus, empresta pra mim, eu vou explicar
Si alguien tiene un cargador ahí, por el amor de Dios, préstamelo, voy a explicar
Meu celular 'tá quase morrendo
Mi móvil está casi muriendo
3% e eu só sobrevivendo
3% y yo solo sobreviviendo
Não ligando, mas querendo
No llamando, pero queriendo
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
No sé si me quedo tranquilo o llamo a esta persona
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Que responde y llama cuando se apaga la llama, ni me responde
E faz pouco caso com o nosso caso
Y hace poco caso de nuestro caso
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, alguien ahí me presta un cargador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Porque es jodido cargar solo este dolor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Bebí, no ayudó, besé, no ayudó
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Fui a pedir volver, la batería se aca-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, alguien ahí me presta un cargador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Porque es jodido cargar solo este dolor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Bebí, no ayudó, besé, no ayudó
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Fui a pedir volver, la batería se acabó
Bem na hora acabou
Justo en ese momento se acabó
Meu celular 'tá quase morrendo
Mi móvil está casi muriendo
3% e eu só sobrevivendo
3% y yo solo sobreviviendo
Não ligando, mas querendo
No llamando, pero queriendo
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
No sé si me quedo tranquilo o llamo a esta persona
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Que responde y llama cuando se apaga la llama, ni me responde
E faz pouco caso com o nosso caso
Y hace poco caso de nuestro caso
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, alguien ahí me presta un cargador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Porque es jodido cargar solo este dolor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Bebí, no ayudó, besé, no ayudó
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Fui a pedir volver, la batería se aca-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, alguien ahí me presta un cargador
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Porque es jodido cargar solo este dolor
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Bebí, no ayudó, besé, no ayudó
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Fui a pedir volver, la batería se acabó
Bateria acabou
La batería se acabó
Se alguém tiver um carregador aí, pelo amor de Deus, empresta pra mim, eu vou explicar
Wenn jemand ein Ladegerät hat, um Gottes willen, leiht es mir, ich werde erklären
Meu celular 'tá quase morrendo
Mein Handy ist fast tot
3% e eu só sobrevivendo
3% und ich überlebe nur
Não ligando, mas querendo
Nicht anrufen, aber wollen
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Ich weiß nicht, ob ich cool bleibe oder diese Person anrufe
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Die antwortet und ruft an, wenn die Flamme erlischt, antwortet mir nicht
E faz pouco caso com o nosso caso
Und nimmt unseren Fall nicht ernst
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, kann mir jemand ein Ladegerät leihen
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Denn es ist hart, diesen Schmerz alleine zu tragen
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ich habe getrunken, es hat nicht geholfen, ich habe geküsst, es hat nicht geholfen
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Ich habe darum gebeten, zurückzukommen, die Batterie ist leer-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, kann mir jemand ein Ladegerät leihen
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Denn es ist hart, diesen Schmerz alleine zu tragen
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ich habe getrunken, es hat nicht geholfen, ich habe geküsst, es hat nicht geholfen
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Ich habe darum gebeten, zurückzukommen, die Batterie ist leer
Bem na hora acabou
Genau in dem Moment ist sie leer
Meu celular 'tá quase morrendo
Mein Handy ist fast tot
3% e eu só sobrevivendo
3% und ich überlebe nur
Não ligando, mas querendo
Nicht anrufen, aber wollen
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Ich weiß nicht, ob ich cool bleibe oder diese Person anrufe
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Die antwortet und ruft an, wenn die Flamme erlischt, antwortet mir nicht
E faz pouco caso com o nosso caso
Und nimmt unseren Fall nicht ernst
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, kann mir jemand ein Ladegerät leihen
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Denn es ist hart, diesen Schmerz alleine zu tragen
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ich habe getrunken, es hat nicht geholfen, ich habe geküsst, es hat nicht geholfen
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Ich habe darum gebeten, zurückzukommen, die Batterie ist leer-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Oh, kann mir jemand ein Ladegerät leihen
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Denn es ist hart, diesen Schmerz alleine zu tragen
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ich habe getrunken, es hat nicht geholfen, ich habe geküsst, es hat nicht geholfen
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Ich habe darum gebeten, zurückzukommen, die Batterie ist leer
Bateria acabou
Die Batterie ist leer
Se alguém tiver um carregador aí, pelo amor de Deus, empresta pra mim, eu vou explicar
Se qualcuno ha un caricabatterie lì, per l'amor di Dio, prestamelo, ti spiegherò
Meu celular 'tá quase morrendo
Il mio cellulare sta quasi morendo
3% e eu só sobrevivendo
3% e io sto solo sopravvivendo
Não ligando, mas querendo
Non chiamando, ma volendo
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Non so se sto bene o chiamo questa persona
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Che risponde e chiama quando la fiamma si spegne, non mi risponde
E faz pouco caso com o nosso caso
E non dà importanza alla nostra storia
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ehi, qualcuno lì mi presta un caricabatterie
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Perché è difficile portare da solo questo dolore
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ho bevuto, non ha aiutato, ho baciato, non ha aiutato
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Stavo per chiedere di tornare, la batteria si è-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ehi, qualcuno lì mi presta un caricabatterie
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Perché è difficile portare da solo questo dolore
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ho bevuto, non ha aiutato, ho baciato, non ha aiutato
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Stavo per chiedere di tornare, la batteria si è esaurita
Bem na hora acabou
Proprio in quel momento si è esaurita
Meu celular 'tá quase morrendo
Il mio cellulare sta quasi morendo
3% e eu só sobrevivendo
3% e io sto solo sopravvivendo
Não ligando, mas querendo
Non chiamando, ma volendo
Não sei se eu fico de boa ou ligo pra essa pessoa
Non so se sto bene o chiamo questa persona
Que atende e chame quando apagar a chama, nem me atende
Che risponde e chiama quando la fiamma si spegne, non mi risponde
E faz pouco caso com o nosso caso
E non dà importanza alla nostra storia
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ehi, qualcuno lì mi presta un caricabatterie
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Perché è difficile portare da solo questo dolore
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ho bevuto, non ha aiutato, ho baciato, non ha aiutato
Fui pedir pra voltar, a bateria aca-
Stavo per chiedere di tornare, la batteria si è-
Ô, alguém aí me empresta um carregador
Ehi, qualcuno lì mi presta un caricabatterie
Porque 'tá foda carregar sozinho essa dor
Perché è difficile portare da solo questo dolore
Bebi, não ajudou, beijei, não ajudou
Ho bevuto, non ha aiutato, ho baciato, non ha aiutato
Fui pedir pra voltar, a bateria acabou
Stavo per chiedere di tornare, la batteria si è esaurita
Bateria acabou
La batteria si è esaurita

Curiosités sur la chanson CARREGADOR [Ao Vivo] de Luan Santana

Sur quels albums la chanson “CARREGADOR [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Luan Santana?
Luan Santana a lancé la chanson sur les albums “LUAN CITY 2.0 (Ao Vivo)” en 2023 et “LUAN CITY 2.0 - FASE 1” en 2023.
Qui a composé la chanson “CARREGADOR [Ao Vivo]” de Luan Santana?
La chanson “CARREGADOR [Ao Vivo]” de Luan Santana a été composée par Eliabe Galdino Da Costa, Lucas Ing, Luiz Felipe Viana Silva, Mateus Costa, Matheus Gustavo De Oliveira Padua.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luan Santana

Autres artistes de Sertanejo