Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Mesmo querendo fugir
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Meu subconsciente
Vai atrás do seu corpo
'To viajando há horas
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
É só você e mais nada
Aceito esse amor unilateral
Você e mais nada
Sem ele fico mal
Não há razões para não ser feliz
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
E o motivo é você, sempre foi você
O fantasma do meu coração
Não há razões para não ser feliz
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
E o motivo é você, sempre foi você
O fantasma do meu coração
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Mesmo querendo fugir
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Meu subconsciente
Vai atrás do seu corpo
'To viajando há horas
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
É só você e mais nada
Aceito esse amor unilateral
Você e mais nada
Sem ele fico mal
Não há razões para não ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
E o motivo é você (você), sempre foi você (você)
O fantasma do meu coração
Não há razões para não ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
E o motivo é você, sempre foi você
O fantasma do meu coração
Não há razões para não ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
E o motivo é você (você), sempre foi você
O fantasma do meu coração
Não há razões para não ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
E o motivo é você, sempre foi você
O fantasma do meu coração
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Quand la nuit tombe dehors, ici à l'intérieur je m'ennuie
Mesmo querendo fugir
Même si je veux fuir
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Quand j'essaie de m'échapper, je me rapproche encore plus
Meu subconsciente
Mon subconscient
Vai atrás do seu corpo
Cherche ton corps
'To viajando há horas
Je voyage depuis des heures
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
Combien de temps faut-il pour que je puisse devenir fou?
É só você e mais nada
C'est juste toi et rien d'autre
Aceito esse amor unilateral
J'accepte cet amour unilatéral
Você e mais nada
Toi et rien d'autre
Sem ele fico mal
Sans lui je vais mal
Não há razões para não ser feliz
Il n'y a pas de raisons de ne pas être heureux
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Mais pour être heureux, j'ai besoin d'une raison
E o motivo é você, sempre foi você
Et la raison c'est toi, ça a toujours été toi
O fantasma do meu coração
Le fantôme de mon cœur
Não há razões para não ser feliz
Il n'y a pas de raisons de ne pas être heureux
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Mais pour être heureux, j'ai besoin d'une raison
E o motivo é você, sempre foi você
Et la raison c'est toi, ça a toujours été toi
O fantasma do meu coração
Le fantôme de mon cœur
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Quand la nuit tombe dehors, ici à l'intérieur je m'ennuie
Mesmo querendo fugir
Même si je veux fuir
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Quand j'essaie de m'échapper, je me rapproche encore plus
Meu subconsciente
Mon subconscient
Vai atrás do seu corpo
Cherche ton corps
'To viajando há horas
Je voyage depuis des heures
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
Combien de temps faut-il pour que je puisse devenir fou?
É só você e mais nada
C'est juste toi et rien d'autre
Aceito esse amor unilateral
J'accepte cet amour unilatéral
Você e mais nada
Toi et rien d'autre
Sem ele fico mal
Sans lui je vais mal
Não há razões para não ser feliz
Il n'y a pas de raisons de ne pas être heureux
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Mais pour être heureux, j'ai besoin d'une raison
E o motivo é você (você), sempre foi você (você)
Et la raison c'est toi (toi), ça a toujours été toi (toi)
O fantasma do meu coração
Le fantôme de mon cœur
Não há razões para não ser feliz
Il n'y a pas de raisons de ne pas être heureux
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Mais pour être heureux, j'ai besoin d'une raison
E o motivo é você, sempre foi você
Et la raison c'est toi, ça a toujours été toi
O fantasma do meu coração
Le fantôme de mon cœur
Não há razões para não ser feliz
Il n'y a pas de raisons de ne pas être heureux
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Mais pour être heureux, j'ai besoin d'une raison
E o motivo é você (você), sempre foi você
Et la raison c'est toi (toi), ça a toujours été toi
O fantasma do meu coração
Le fantôme de mon cœur
Não há razões para não ser feliz
Il n'y a pas de raisons de ne pas être heureux
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Mais pour être heureux, j'ai besoin d'une raison
E o motivo é você, sempre foi você
Et la raison c'est toi, ça a toujours été toi
O fantasma do meu coração
Le fantôme de mon cœur
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
When it gets dark outside, inside here it's boring
Mesmo querendo fugir
Even wanting to run away
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
When I try to escape, I get even closer
Meu subconsciente
My subconscious
Vai atrás do seu corpo
Goes after your body
'To viajando há horas
I've been traveling for hours
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
How long does it take for me to go crazy?
É só você e mais nada
It's only you and nothing else
Aceito esse amor unilateral
I accept this one-sided love
Você e mais nada
You and nothing else
Sem ele fico mal
Without it, I feel bad
Não há razões para não ser feliz
There are no reasons not to be happy
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
But to be happy, I need a reason
E o motivo é você, sempre foi você
And the reason is you, it's always been you
O fantasma do meu coração
The ghost of my heart
Não há razões para não ser feliz
There are no reasons not to be happy
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
But to be happy, I need a reason
E o motivo é você, sempre foi você
And the reason is you, it's always been you
O fantasma do meu coração
The ghost of my heart
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
When it gets dark outside, inside here it's boring
Mesmo querendo fugir
Even wanting to run away
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
When I try to escape, I get even closer
Meu subconsciente
My subconscious
Vai atrás do seu corpo
Goes after your body
'To viajando há horas
I've been traveling for hours
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
How long does it take for me to go crazy?
É só você e mais nada
It's only you and nothing else
Aceito esse amor unilateral
I accept this one-sided love
Você e mais nada
You and nothing else
Sem ele fico mal
Without it, I feel bad
Não há razões para não ser feliz
There are no reasons not to be happy
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
But to be happy, I need a reason
E o motivo é você (você), sempre foi você (você)
And the reason is you (you), it's always been you (you)
O fantasma do meu coração
The ghost of my heart
Não há razões para não ser feliz
There are no reasons not to be happy
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
But to be happy, I need a reason
E o motivo é você, sempre foi você
And the reason is you, it's always been you
O fantasma do meu coração
The ghost of my heart
Não há razões para não ser feliz
There are no reasons not to be happy
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
But to be happy, I need a reason
E o motivo é você (você), sempre foi você
And the reason is you (you), it's always been you
O fantasma do meu coração
The ghost of my heart
Não há razões para não ser feliz
There are no reasons not to be happy
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
But to be happy, I need a reason
E o motivo é você, sempre foi você
And the reason is you, it's always been you
O fantasma do meu coração
The ghost of my heart
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Cuando anochece allá afuera, aquí dentro se hace tedioso
Mesmo querendo fugir
Incluso queriendo huir
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Cuando intento escapar, llego aún más cerca
Meu subconsciente
Mi subconsciente
Vai atrás do seu corpo
Va tras tu cuerpo
'To viajando há horas
He estado viajando durante horas
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
¿Cuánto tiempo tarda para que pueda volverse loco?
É só você e mais nada
Eres solo tú y nada más
Aceito esse amor unilateral
Acepto este amor unilateral
Você e mais nada
Tú y nada más
Sem ele fico mal
Sin él me siento mal
Não há razões para não ser feliz
No hay razones para no ser feliz
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Pero para ser feliz necesito una razón
E o motivo é você, sempre foi você
Y la razón eres tú, siempre fuiste tú
O fantasma do meu coração
El fantasma de mi corazón
Não há razões para não ser feliz
No hay razones para no ser feliz
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Pero para ser feliz necesito una razón
E o motivo é você, sempre foi você
Y la razón eres tú, siempre fuiste tú
O fantasma do meu coração
El fantasma de mi corazón
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Cuando anochece allá afuera, aquí dentro se hace tedioso
Mesmo querendo fugir
Incluso queriendo huir
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Cuando intento escapar, llego aún más cerca
Meu subconsciente
Mi subconsciente
Vai atrás do seu corpo
Va tras tu cuerpo
'To viajando há horas
He estado viajando durante horas
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
¿Cuánto tiempo tarda para que pueda volverse loco?
É só você e mais nada
Eres solo tú y nada más
Aceito esse amor unilateral
Acepto este amor unilateral
Você e mais nada
Tú y nada más
Sem ele fico mal
Sin él me siento mal
Não há razões para não ser feliz
No hay razones para no ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Pero para ser feliz, necesito una razón
E o motivo é você (você), sempre foi você (você)
Y la razón eres tú (tú), siempre fuiste tú (tú)
O fantasma do meu coração
El fantasma de mi corazón
Não há razões para não ser feliz
No hay razones para no ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Pero para ser feliz, necesito una razón
E o motivo é você, sempre foi você
Y la razón eres tú, siempre fuiste tú
O fantasma do meu coração
El fantasma de mi corazón
Não há razões para não ser feliz
No hay razones para no ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Pero para ser feliz, necesito una razón
E o motivo é você (você), sempre foi você
Y la razón eres tú (tú), siempre fuiste tú
O fantasma do meu coração
El fantasma de mi corazón
Não há razões para não ser feliz
No hay razones para no ser feliz
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Pero para ser feliz, necesito una razón
E o motivo é você, sempre foi você
Y la razón eres tú, siempre fuiste tú
O fantasma do meu coração
El fantasma de mi corazón
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Wenn es draußen dunkel wird, wird es hier drinnen langweilig
Mesmo querendo fugir
Selbst wenn ich fliehen will
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Wenn ich versuche zu entkommen, komme ich noch näher
Meu subconsciente
Mein Unterbewusstsein
Vai atrás do seu corpo
Sucht nach deinem Körper
'To viajando há horas
Ich bin seit Stunden unterwegs
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
Wie lange dauert es, bis ich verrückt werden kann?
É só você e mais nada
Es ist nur du und sonst nichts
Aceito esse amor unilateral
Ich akzeptiere diese einseitige Liebe
Você e mais nada
Du und sonst nichts
Sem ele fico mal
Ohne sie geht es mir schlecht
Não há razões para não ser feliz
Es gibt keinen Grund, nicht glücklich zu sein
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Aber um glücklich zu sein, brauche ich einen Grund
E o motivo é você, sempre foi você
Und der Grund bist du, du warst immer du
O fantasma do meu coração
Das Phantom meines Herzens
Não há razões para não ser feliz
Es gibt keinen Grund, nicht glücklich zu sein
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Aber um glücklich zu sein, brauche ich einen Grund
E o motivo é você, sempre foi você
Und der Grund bist du (du), du warst immer du (du)
O fantasma do meu coração
Das Phantom meines Herzens
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Wenn es draußen dunkel wird, wird es hier drinnen langweilig
Mesmo querendo fugir
Selbst wenn ich fliehen will
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Wenn ich versuche zu entkommen, komme ich noch näher
Meu subconsciente
Mein Unterbewusstsein
Vai atrás do seu corpo
Sucht nach deinem Körper
'To viajando há horas
Ich bin seit Stunden unterwegs
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
Wie lange dauert es, bis ich verrückt werden kann?
É só você e mais nada
Es ist nur du und sonst nichts
Aceito esse amor unilateral
Ich akzeptiere diese einseitige Liebe
Você e mais nada
Du und sonst nichts
Sem ele fico mal
Ohne sie geht es mir schlecht
Não há razões para não ser feliz
Es gibt keinen Grund, nicht glücklich zu sein
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Aber um glücklich zu sein, brauche ich einen Grund
E o motivo é você (você), sempre foi você (você)
Und der Grund bist du (du), du warst immer du (du)
O fantasma do meu coração
Das Phantom meines Herzens
Não há razões para não ser feliz
Es gibt keinen Grund, nicht glücklich zu sein
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Aber um glücklich zu sein, brauche ich einen Grund
E o motivo é você, sempre foi você
Und der Grund bist du, du warst immer du
O fantasma do meu coração
Das Phantom meines Herzens
Não há razões para não ser feliz
Es gibt keinen Grund, nicht glücklich zu sein
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Aber um glücklich zu sein, brauche ich einen Grund
E o motivo é você (você), sempre foi você
Und der Grund bist du (du), du warst immer du
O fantasma do meu coração
Das Phantom meines Herzens
Não há razões para não ser feliz
Es gibt keinen Grund, nicht glücklich zu sein
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Aber um glücklich zu sein, brauche ich einen Grund
E o motivo é você, sempre foi você
Und der Grund bist du, du warst immer du
O fantasma do meu coração
Das Phantom meines Herzens
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Quando fuori cala la notte, qui dentro si fa noia
Mesmo querendo fugir
Anche se voglio fuggire
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Quando cerco di scappare, mi avvicino ancora di più
Meu subconsciente
Il mio subconscio
Vai atrás do seu corpo
Va dietro al tuo corpo
'To viajando há horas
Sto viaggiando da ore
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
Quanto tempo ci vuole per poter impazzire?
É só você e mais nada
Sei solo tu e nient'altro
Aceito esse amor unilateral
Accetto questo amore unilaterale
Você e mais nada
Tu e nient'altro
Sem ele fico mal
Senza di lui sto male
Não há razões para não ser feliz
Non ci sono ragioni per non essere felice
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Ma per essere felice ho bisogno di una ragione
E o motivo é você, sempre foi você
E il motivo sei tu, sei sempre stata tu
O fantasma do meu coração
Il fantasma del mio cuore
Não há razões para não ser feliz
Non ci sono ragioni per non essere felice
Mas pra ser feliz preciso de uma razão
Ma per essere felice ho bisogno di una ragione
E o motivo é você, sempre foi você
E il motivo sei tu, sei sempre stata tu
O fantasma do meu coração
Il fantasma del mio cuore
Quando anoitece lá fora, aqui dentro faz tédio
Quando fuori cala la notte, qui dentro si fa noia
Mesmo querendo fugir
Anche se voglio fuggire
Quando tento escapar, chego ainda mais perto
Quando cerco di scappare, mi avvicino ancora di più
Meu subconsciente
Il mio subconscio
Vai atrás do seu corpo
Va dietro al tuo corpo
'To viajando há horas
Sto viaggiando da ore
Quanto tempo demora pra eu poder ficar louco?
Quanto tempo ci vuole per poter impazzire?
É só você e mais nada
Sei solo tu e nient'altro
Aceito esse amor unilateral
Accetto questo amore unilaterale
Você e mais nada
Tu e nient'altro
Sem ele fico mal
Senza di lui sto male
Não há razões para não ser feliz
Non ci sono ragioni per non essere felice
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Ma per essere felice ho bisogno di una ragione
E o motivo é você (você), sempre foi você (você)
E il motivo sei tu (tu), sei sempre stata tu (tu)
O fantasma do meu coração
Il fantasma del mio cuore
Não há razões para não ser feliz
Non ci sono ragioni per non essere felice
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Ma per essere felice ho bisogno di una ragione
E o motivo é você, sempre foi você
E il motivo sei tu, sei sempre stata tu
O fantasma do meu coração
Il fantasma del mio cuore
Não há razões para não ser feliz
Non ci sono ragioni per non essere felice
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Ma per essere felice ho bisogno di una ragione
E o motivo é você (você), sempre foi você
E il motivo sei tu (tu), sei sempre stata tu
O fantasma do meu coração
Il fantasma del mio cuore
Não há razões para não ser feliz
Non ci sono ragioni per non essere felice
Mas pra ser feliz, preciso de uma razão
Ma per essere felice ho bisogno di una ragione
E o motivo é você, sempre foi você
E il motivo sei tu, sei sempre stata tu
O fantasma do meu coração
Il fantasma del mio cuore