SOLTEIRA ENRUSTIDA [Ao Vivo]

Chrystian Ribeiro, Luan Rafael Domingos Santana, Matheus Marcolino

Paroles Traduction

Eu fiquei sabendo uma coisa
Suas amigas 'tão tudo saindo e você nada

Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Só você não 'tá
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Quero ver tirar você do sofá

Essa é você depois de mim
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Essa é você depois de mim

A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Essa é você na vida

A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Essa é você na vida
Solteira enrustida

É isso que você é
Fala que é solteira, mas não é nada
É toda minha ainda

Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Só você não 'tá, não 'tá
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Quero ver tirar você do sofá

Essa é você depois de mim
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Essa é você depois de mim

A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Essa é você na vida

A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Essa é você na vida
Solteira enrustida

Quem gostou joga a mão e grita

Eu fiquei sabendo uma coisa
J'ai appris quelque chose
Suas amigas 'tão tudo saindo e você nada
Toutes tes amies sortent et toi rien
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Toutes tes amies célibataires sont à la fête
Só você não 'tá
Seulement toi tu n'y es pas
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Envoi de petites photos de boissons pour essayer de te remonter le moral
Quero ver tirar você do sofá
Je veux te voir quitter ce canapé
Essa é você depois de mim
C'est toi après moi
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Tu as pris en horreur les voitures, la musique, le fait de gaspiller du rouge à lèvres sur un verre de gin
Essa é você depois de mim
C'est toi après moi
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La célibataire qui rejette tout le monde comme si elle était en couple
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La célibataire qui a peur de suivre en retour ceux qui la suivent sur Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Qui est là, mais n'est pas sur la piste
Essa é você na vida
C'est toi dans la vie
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La célibataire qui rejette tout le monde comme si elle était en couple
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La célibataire qui a peur de suivre en retour ceux qui la suivent sur Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Qui est là, mais n'est pas sur la piste
Essa é você na vida
C'est toi dans la vie
Solteira enrustida
Célibataire refoulée
É isso que você é
C'est ce que tu es
Fala que é solteira, mas não é nada
Tu dis que tu es célibataire, mais tu ne l'es pas du tout
É toda minha ainda
Tu es toujours à moi
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Toutes tes amies célibataires sont à la fête
Só você não 'tá, não 'tá
Seulement toi tu n'y es pas, tu n'y es pas
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Envoi de petites photos de boissons pour essayer de te remonter le moral
Quero ver tirar você do sofá
Je veux te voir quitter ce canapé
Essa é você depois de mim
C'est toi après moi
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Tu as pris en horreur les voitures, la musique, le fait de gaspiller du rouge à lèvres sur un verre de gin
Essa é você depois de mim
C'est toi après moi
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La célibataire qui rejette tout le monde comme si elle était en couple
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La célibataire qui a peur de suivre en retour ceux qui la suivent sur Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Qui est là, mais n'est pas sur la piste
Essa é você na vida
C'est toi dans la vie
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La célibataire qui rejette tout le monde comme si elle était en couple
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La célibataire qui a peur de suivre en retour ceux qui la suivent sur Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Qui est là, mais n'est pas sur la piste
Essa é você na vida
C'est toi dans la vie
Solteira enrustida
Célibataire refoulée
Quem gostou joga a mão e grita
Celui qui a aimé lève la main et crie
Eu fiquei sabendo uma coisa
I found out something
Suas amigas 'tão tudo saindo e você nada
Your friends are all going out and you're not
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Your single friends are all at the party
Só você não 'tá
Only you're not
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Sending little photos of drinks to see if it cheers you up
Quero ver tirar você do sofá
I want to see you get off the couch
Essa é você depois de mim
This is you after me
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
You've grown sick of cars, of sound, of wasting lipstick on a gin glass
Essa é você depois de mim
This is you after me
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
The single girl who rejects everyone as if she were committed
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
The single girl who's afraid to follow back those who follow her on Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Who's there, but not on the scene
Essa é você na vida
This is you in life
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
The single girl who rejects everyone as if she were committed
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
The single girl who's afraid to follow back those who follow her on Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Who's there, but not on the scene
Essa é você na vida
This is you in life
Solteira enrustida
Closeted single
É isso que você é
That's what you are
Fala que é solteira, mas não é nada
You say you're single, but you're not
É toda minha ainda
You're still all mine
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Your single friends are all at the party
Só você não 'tá, não 'tá
Only you're not, you're not
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Sending little photos of drinks to see if it cheers you up
Quero ver tirar você do sofá
I want to see you get off the couch
Essa é você depois de mim
This is you after me
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
You've grown sick of cars, of sound, of wasting lipstick on a gin glass
Essa é você depois de mim
This is you after me
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
The single girl who rejects everyone as if she were committed
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
The single girl who's afraid to follow back those who follow her on Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Who's there, but not on the scene
Essa é você na vida
This is you in life
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
The single girl who rejects everyone as if she were committed
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
The single girl who's afraid to follow back those who follow her on Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Who's there, but not on the scene
Essa é você na vida
This is you in life
Solteira enrustida
Closeted single
Quem gostou joga a mão e grita
Whoever liked it, raise your hand and shout
Eu fiquei sabendo uma coisa
Me enteré de algo
Suas amigas 'tão tudo saindo e você nada
Todas tus amigas están saliendo y tú nada
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Todas tus amigas solteras están en la fiesta
Só você não 'tá
Solo tú no estás
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Mandando fotos de bebidas para ver si te animas
Quero ver tirar você do sofá
Quiero ver si te levantas del sofá
Essa é você depois de mim
Esa eres tú después de mí
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Te has hartado de coches, de música, de gastar el lápiz labial en una copa de ginebra
Essa é você depois de mim
Esa eres tú después de mí
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La soltera que rechaza a todo el mundo como si estuviera comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La soltera que tiene miedo de seguir de vuelta a quien la sigue en Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Que está, pero no está en la pista
Essa é você na vida
Esa eres tú en la vida
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La soltera que rechaza a todo el mundo como si estuviera comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La soltera que tiene miedo de seguir de vuelta a quien la sigue en Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Que está, pero no está en la pista
Essa é você na vida
Esa eres tú en la vida
Solteira enrustida
Soltera encubierta
É isso que você é
Eso es lo que eres
Fala que é solteira, mas não é nada
Dices que eres soltera, pero no eres nada
É toda minha ainda
Todavía eres toda mía
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Todas tus amigas solteras están en la fiesta
Só você não 'tá, não 'tá
Solo tú no estás, no estás
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Mandando fotos de bebidas para ver si te animas
Quero ver tirar você do sofá
Quiero ver si te levantas del sofá
Essa é você depois de mim
Esa eres tú después de mí
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Te has hartado de coches, de música, de gastar el lápiz labial en una copa de ginebra
Essa é você depois de mim
Esa eres tú después de mí
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La soltera que rechaza a todo el mundo como si estuviera comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La soltera que tiene miedo de seguir de vuelta a quien la sigue en Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Que está, pero no está en la pista
Essa é você na vida
Esa eres tú en la vida
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La soltera que rechaza a todo el mundo como si estuviera comprometida
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La soltera que tiene miedo de seguir de vuelta a quien la sigue en Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Que está, pero no está en la pista
Essa é você na vida
Esa eres tú en la vida
Solteira enrustida
Soltera encubierta
Quem gostou joga a mão e grita
Quien le gustó levanta la mano y grita
Eu fiquei sabendo uma coisa
Ich habe etwas erfahren
Suas amigas 'tão tudo saindo e você nada
Deine Freundinnen gehen alle aus und du nicht
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Deine Single-Freundinnen sind alle auf der Party
Só você não 'tá
Nur du bist nicht da
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Sie schicken dir Fotos von Drinks, um dich aufzumuntern
Quero ver tirar você do sofá
Ich möchte sehen, wie du von der Couch aufstehst
Essa é você depois de mim
Das bist du nach mir
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Du hast den Geschmack an Autos, Musik und Lippenstift auf einem Glas Gin verloren
Essa é você depois de mim
Das bist du nach mir
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
Die Single, die jeden ablehnt, als wäre sie in einer Beziehung
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Die Single, die Angst hat, jemanden auf Instagram zurück zu folgen
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Die da ist, aber nicht auf der Tanzfläche
Essa é você na vida
Das bist du im Leben
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
Die Single, die jeden ablehnt, als wäre sie in einer Beziehung
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Die Single, die Angst hat, jemanden auf Instagram zurück zu folgen
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Die da ist, aber nicht auf der Tanzfläche
Essa é você na vida
Das bist du im Leben
Solteira enrustida
Versteckte Single
É isso que você é
Das ist was du bist
Fala que é solteira, mas não é nada
Du sagst, du bist Single, aber das bist du nicht
É toda minha ainda
Du gehörst immer noch ganz mir
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Deine Single-Freundinnen sind alle auf der Party
Só você não 'tá, não 'tá
Nur du bist nicht da, nicht da
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Sie schicken dir Fotos von Drinks, um dich aufzumuntern
Quero ver tirar você do sofá
Ich möchte sehen, wie du von der Couch aufstehst
Essa é você depois de mim
Das bist du nach mir
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Du hast den Geschmack an Autos, Musik und Lippenstift auf einem Glas Gin verloren
Essa é você depois de mim
Das bist du nach mir
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
Die Single, die jeden ablehnt, als wäre sie in einer Beziehung
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Die Single, die Angst hat, jemanden auf Instagram zurück zu folgen
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Die da ist, aber nicht auf der Tanzfläche
Essa é você na vida
Das bist du im Leben
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
Die Single, die jeden ablehnt, als wäre sie in einer Beziehung
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
Die Single, die Angst hat, jemanden auf Instagram zurück zu folgen
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Die da ist, aber nicht auf der Tanzfläche
Essa é você na vida
Das bist du im Leben
Solteira enrustida
Versteckte Single
Quem gostou joga a mão e grita
Wer es mag, hebe die Hand und schreie
Eu fiquei sabendo uma coisa
Ho scoperto una cosa
Suas amigas 'tão tudo saindo e você nada
Le tue amiche stanno tutte uscendo e tu niente
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Le tue amiche single stanno tutte alla festa
Só você não 'tá
Solo tu non ci sei
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Mandando foto di drink per cercare di animarti
Quero ver tirar você do sofá
Voglio vederti alzarti dal divano
Essa é você depois de mim
Questa sei tu dopo di me
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Hai preso disgusto per le auto, per la musica, per sprecare il rossetto su un bicchiere di gin
Essa é você depois de mim
Questa sei tu dopo di me
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La single che rifiuta tutti come se fosse impegnata
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La single che ha paura di seguire indietro chi la segue su Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Che c'è, ma non è in pista
Essa é você na vida
Questa sei tu nella vita
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La single che rifiuta tutti come se fosse impegnata
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La single che ha paura di seguire indietro chi la segue su Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Che c'è, ma non è in pista
Essa é você na vida
Questa sei tu nella vita
Solteira enrustida
Single nascosta
É isso que você é
Questo è quello che sei
Fala que é solteira, mas não é nada
Dici di essere single, ma non sei niente
É toda minha ainda
Sei ancora tutta mia
Suas amigas solteiras 'tão tudo na festa
Le tue amiche single stanno tutte alla festa
Só você não 'tá, não 'tá
Solo tu non ci sei, non ci sei
Mandando fotinho de drink pra ver se te anima
Mandando foto di drink per cercare di animarti
Quero ver tirar você do sofá
Voglio vederti alzarti dal divano
Essa é você depois de mim
Questa sei tu dopo di me
Pegou nojo de carro, de som, de gastar o batom numa taça de gin
Hai preso disgusto per le auto, per la musica, per sprecare il rossetto su un bicchiere di gin
Essa é você depois de mim
Questa sei tu dopo di me
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La single che rifiuta tutti come se fosse impegnata
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La single che ha paura di seguire indietro chi la segue su Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Che c'è, ma non è in pista
Essa é você na vida
Questa sei tu nella vita
A solteira que rejeita todo mundo como se fosse comprometida
La single che rifiuta tutti come se fosse impegnata
A solteira que tem medo de seguir de volta quem segue ela no Insta
La single che ha paura di seguire indietro chi la segue su Insta
Que 'tá, mas não 'tá na pista
Che c'è, ma non è in pista
Essa é você na vida
Questa sei tu nella vita
Solteira enrustida
Single nascosta
Quem gostou joga a mão e grita
Chi ha gradito alzi la mano e grida

Curiosités sur la chanson SOLTEIRA ENRUSTIDA [Ao Vivo] de Luan Santana

Sur quels albums la chanson “SOLTEIRA ENRUSTIDA [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Luan Santana?
Luan Santana a lancé la chanson sur les albums “LUAN CITY 2.0 (Ao Vivo)” en 2023 et “LUAN CITY 2.0 - FASE 2” en 2023.
Qui a composé la chanson “SOLTEIRA ENRUSTIDA [Ao Vivo]” de Luan Santana?
La chanson “SOLTEIRA ENRUSTIDA [Ao Vivo]” de Luan Santana a été composée par Chrystian Ribeiro, Luan Rafael Domingos Santana, Matheus Marcolino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luan Santana

Autres artistes de Sertanejo