Mamma

Cesare Andrea Bixio

Paroles Traduction

Mamma son' tanto felice
Perché ritorno da te
La mia canzone ti dice
Che il più bel giorno per me
Mamma son' tanto felice
Vivere lontano perché

Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Quanto ti voglio bene
Queste parole d'amore
Che ti sospira il mio cuore
Forse non s'usano più

Mamma, ma la canzone mia, più bella sei tu
Sei tu la vita
E per la vita non ti lascio mai più

Sento la mano tua stanca
Cerca i miei riccioli d'or
Sento e la voce ti manca
La ninna nanna d'allor
Oggi la testa tua bianca
Io voglio stringere al cuor

Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Quanto ti voglio bene
Queste parole d'amore
Che ti sospira il mio cuore
Forse non s'usano più

Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Sei tu la vita
E per la vita non ti lascio mai più

Quanto ti voglio bene
Queste parole d'amore
Che ti sospira il mio cuore
Forse non s'usano più

Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Sei tu la vita
E per la vita non ti lascio mai più

Mamma, mai più

Mamma son' tanto felice
Maman, je suis tellement heureux
Perché ritorno da te
Parce que je reviens vers toi
La mia canzone ti dice
Ma chanson te dit
Che il più bel giorno per me
Que le plus beau jour pour moi
Mamma son' tanto felice
Maman, je suis tellement heureux
Vivere lontano perché
Vivre loin, pourquoi
Mamma solo per te la mia canzone vola
Maman, rien que pour toi ma chanson vole
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Maman, tu seras avec moi, tu ne seras plus jamais seule
Quanto ti voglio bene
Combien je t'aime
Queste parole d'amore
Ces mots d'amour
Che ti sospira il mio cuore
Que mon cœur soupire
Forse non s'usano più
Peut-être ne sont-ils plus utilisés
Mamma, ma la canzone mia, più bella sei tu
Maman, mais ma chanson, la plus belle c'est toi
Sei tu la vita
C'est toi la vie
E per la vita non ti lascio mai più
Et pour la vie, je ne te quitterai plus jamais
Sento la mano tua stanca
Je sens ta main fatiguée
Cerca i miei riccioli d'or
Chercher mes boucles d'or
Sento e la voce ti manca
Je sens et ta voix te manque
La ninna nanna d'allor
La berceuse d'autrefois
Oggi la testa tua bianca
Aujourd'hui ta tête blanche
Io voglio stringere al cuor
Je veux la serrer contre mon cœur
Mamma solo per te la mia canzone vola
Maman, rien que pour toi ma chanson vole
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Maman, tu seras avec moi, tu ne seras plus jamais seule
Quanto ti voglio bene
Combien je t'aime
Queste parole d'amore
Ces mots d'amour
Che ti sospira il mio cuore
Que mon cœur soupire
Forse non s'usano più
Peut-être ne sont-ils plus utilisés
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Maman, mais ma chanson, la plus belle c'est toi
Sei tu la vita
C'est toi la vie
E per la vita non ti lascio mai più
Et pour la vie, je ne te quitterai plus jamais
Quanto ti voglio bene
Combien je t'aime
Queste parole d'amore
Ces mots d'amour
Che ti sospira il mio cuore
Que mon cœur soupire
Forse non s'usano più
Peut-être ne sont-ils plus utilisés
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Maman, mais ma chanson, la plus belle c'est toi
Sei tu la vita
C'est toi la vie
E per la vita non ti lascio mai più
Et pour la vie, je ne te quitterai plus jamais
Mamma, mai più
Maman, plus jamais
Mamma son' tanto felice
Mamãe, estou tão feliz
Perché ritorno da te
Porque estou voltando para você
La mia canzone ti dice
Minha canção te diz
Che il più bel giorno per me
Que o dia mais belo para mim
Mamma son' tanto felice
Mamãe, estou tão feliz
Vivere lontano perché
Por que viver longe?
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamãe, só para você minha canção voa
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mamãe, você estará comigo, você não estará mais sozinha
Quanto ti voglio bene
Quanto eu te amo
Queste parole d'amore
Estas palavras de amor
Che ti sospira il mio cuore
Que meu coração suspira
Forse non s'usano più
Talvez não sejam mais usadas
Mamma, ma la canzone mia, più bella sei tu
Mamãe, mas a minha canção, a mais bela é você
Sei tu la vita
Você é a vida
E per la vita non ti lascio mai più
E pela vida eu nunca mais te deixo
Sento la mano tua stanca
Sinto a sua mão cansada
Cerca i miei riccioli d'or
Procurando meus cachos de ouro
Sento e la voce ti manca
Sinto e a voz te falta
La ninna nanna d'allor
A canção de ninar de então
Oggi la testa tua bianca
Hoje a sua cabeça branca
Io voglio stringere al cuor
Eu quero apertar ao meu coração
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamãe, só para você minha canção voa
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mamãe, você estará comigo, você não estará mais sozinha
Quanto ti voglio bene
Quanto eu te amo
Queste parole d'amore
Estas palavras de amor
Che ti sospira il mio cuore
Que meu coração suspira
Forse non s'usano più
Talvez não sejam mais usadas
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mamãe, mas a minha canção, a mais bela é você
Sei tu la vita
Você é a vida
E per la vita non ti lascio mai più
E pela vida eu nunca mais te deixo
Quanto ti voglio bene
Quanto eu te amo
Queste parole d'amore
Estas palavras de amor
Che ti sospira il mio cuore
Que meu coração suspira
Forse non s'usano più
Talvez não sejam mais usadas
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mamãe, mas a minha canção, a mais bela é você
Sei tu la vita
Você é a vida
E per la vita non ti lascio mai più
E pela vida eu nunca mais te deixo
Mamma, mai più
Mamãe, nunca mais
Mamma son' tanto felice
Mom, I'm so happy
Perché ritorno da te
Because I'm returning to you
La mia canzone ti dice
My song tells you
Che il più bel giorno per me
That the most beautiful day for me
Mamma son' tanto felice
Mom, I'm so happy
Vivere lontano perché
To live far away, why?
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mom, only for you my song flies
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mom, you will be with me, you will not be alone anymore
Quanto ti voglio bene
How much I love you
Queste parole d'amore
These words of love
Che ti sospira il mio cuore
That my heart sighs for you
Forse non s'usano più
Maybe they are not used anymore
Mamma, ma la canzone mia, più bella sei tu
Mom, but my song, you are the most beautiful
Sei tu la vita
You are life
E per la vita non ti lascio mai più
And for life, I will never leave you again
Sento la mano tua stanca
I feel your tired hand
Cerca i miei riccioli d'or
Looking for my golden curls
Sento e la voce ti manca
I feel and your voice is missing
La ninna nanna d'allor
The lullaby from then
Oggi la testa tua bianca
Today your white head
Io voglio stringere al cuor
I want to hold it to my heart
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mom, only for you my song flies
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mom, you will be with me, you will not be alone anymore
Quanto ti voglio bene
How much I love you
Queste parole d'amore
These words of love
Che ti sospira il mio cuore
That my heart sighs for you
Forse non s'usano più
Maybe they are not used anymore
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mom, but my song, you are the most beautiful
Sei tu la vita
You are life
E per la vita non ti lascio mai più
And for life, I will never leave you again
Quanto ti voglio bene
How much I love you
Queste parole d'amore
These words of love
Che ti sospira il mio cuore
That my heart sighs for you
Forse non s'usano più
Maybe they are not used anymore
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mom, but my song, you are the most beautiful
Sei tu la vita
You are life
E per la vita non ti lascio mai più
And for life, I will never leave you again
Mamma, mai più
Mom, never again
Mamma son' tanto felice
Mamá, estoy tan feliz
Perché ritorno da te
Porque vuelvo a ti
La mia canzone ti dice
Mi canción te dice
Che il più bel giorno per me
Que el día más bello para mí
Mamma son' tanto felice
Mamá, estoy tan feliz
Vivere lontano perché
¿Por qué vivir lejos?
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamá, solo para ti vuela mi canción
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mamá, estarás conmigo, no estarás sola nunca más
Quanto ti voglio bene
Cuánto te quiero
Queste parole d'amore
Estas palabras de amor
Che ti sospira il mio cuore
Que suspira mi corazón
Forse non s'usano più
Quizás ya no se usan
Mamma, ma la canzone mia, più bella sei tu
Mamá, pero mi canción, la más bella eres tú
Sei tu la vita
Eres tú la vida
E per la vita non ti lascio mai più
Y por la vida no te dejaré nunca más
Sento la mano tua stanca
Siento tu mano cansada
Cerca i miei riccioli d'or
Busca mis rizos de oro
Sento e la voce ti manca
Siento y te falta la voz
La ninna nanna d'allor
La canción de cuna de entonces
Oggi la testa tua bianca
Hoy tu cabeza blanca
Io voglio stringere al cuor
Quiero apretarla contra mi corazón
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamá, solo para ti vuela mi canción
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mamá, estarás conmigo, no estarás sola nunca más
Quanto ti voglio bene
Cuánto te quiero
Queste parole d'amore
Estas palabras de amor
Che ti sospira il mio cuore
Que suspira mi corazón
Forse non s'usano più
Quizás ya no se usan
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mamá, pero mi canción, la más bella eres tú
Sei tu la vita
Eres tú la vida
E per la vita non ti lascio mai più
Y por la vida no te dejaré nunca más
Quanto ti voglio bene
Cuánto te quiero
Queste parole d'amore
Estas palabras de amor
Che ti sospira il mio cuore
Que suspira mi corazón
Forse non s'usano più
Quizás ya no se usan
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mamá, pero mi canción, la más bella eres tú
Sei tu la vita
Eres tú la vida
E per la vita non ti lascio mai più
Y por la vida no te dejaré nunca más
Mamma, mai più
Mamá, nunca más
Mamma son' tanto felice
Mamma, ich bin so glücklich
Perché ritorno da te
Weil ich zu dir zurückkehre
La mia canzone ti dice
Mein Lied sagt dir
Che il più bel giorno per me
Dass der schönste Tag für mich
Mamma son' tanto felice
Mamma, ich bin so glücklich
Vivere lontano perché
Warum lebe ich weit weg?
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamma, nur für dich fliegt mein Lied
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mamma, du wirst mit mir sein, du wirst nicht mehr allein sein
Quanto ti voglio bene
Wie sehr ich dich liebe
Queste parole d'amore
Diese Liebesworte
Che ti sospira il mio cuore
Die mein Herz dir zuflüstert
Forse non s'usano più
Vielleicht werden sie nicht mehr verwendet
Mamma, ma la canzone mia, più bella sei tu
Mamma, aber mein Lied, du bist das Schönste
Sei tu la vita
Du bist das Leben
E per la vita non ti lascio mai più
Und für das Leben werde ich dich nie mehr verlassen
Sento la mano tua stanca
Ich fühle deine müde Hand
Cerca i miei riccioli d'or
Sucht meine goldenen Locken
Sento e la voce ti manca
Ich fühle und deine Stimme fehlt
La ninna nanna d'allor
Das Schlaflied von damals
Oggi la testa tua bianca
Heute möchte ich deinen weißen Kopf
Io voglio stringere al cuor
An mein Herz drücken
Mamma solo per te la mia canzone vola
Mamma, nur für dich fliegt mein Lied
Mamma sarai con me tu non sarai più sola
Mamma, du wirst mit mir sein, du wirst nicht mehr allein sein
Quanto ti voglio bene
Wie sehr ich dich liebe
Queste parole d'amore
Diese Liebesworte
Che ti sospira il mio cuore
Die mein Herz dir zuflüstert
Forse non s'usano più
Vielleicht werden sie nicht mehr verwendet
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mamma, aber mein Lied, du bist das Schönste
Sei tu la vita
Du bist das Leben
E per la vita non ti lascio mai più
Und für das Leben werde ich dich nie mehr verlassen
Quanto ti voglio bene
Wie sehr ich dich liebe
Queste parole d'amore
Diese Liebesworte
Che ti sospira il mio cuore
Die mein Herz dir zuflüstert
Forse non s'usano più
Vielleicht werden sie nicht mehr verwendet
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Mamma, aber mein Lied, du bist das Schönste
Sei tu la vita
Du bist das Leben
E per la vita non ti lascio mai più
Und für das Leben werde ich dich nie mehr verlassen
Mamma, mai più
Mamma, nie mehr

Curiosités sur la chanson Mamma de Luciano Pavarotti

Sur quels albums la chanson “Mamma” a-t-elle été lancée par Luciano Pavarotti?
Luciano Pavarotti a lancé la chanson sur les albums “Luciano Pavarotti in Concert” en 1988, “Tutto Pavarotti” en 1989, “Sublime Pavarotti” en 1996, “O Sole Mio - The Recital” en 2000, “The Pavarotti Edition, Vol.10: Italian Popular Songs” en 2001, “Buongiorno a Te” en 2001, “A Portrait of Pavarotti” en 2001, et “Les 50 Triomphes” en 2013.
Qui a composé la chanson “Mamma” de Luciano Pavarotti?
La chanson “Mamma” de Luciano Pavarotti a été composée par Cesare Andrea Bixio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luciano Pavarotti

Autres artistes de Classical Symphonic